Я твой брат!
— Ты чудовище. — Лоретта оглядывается через плечо, ее глаза становятся все шире.
— Я будущее вампиров, человечества, всего Мидскейпа. Люди вернутся через Фэйд. Мы больше не будем слабым видом, на который охотятся другие. Я делаю это для нас, для всех нас, Лоретта.
— Мы никогда не были жертвами. — Лоретта качает головой; слезы текут по ее щекам. Она опускает подбородок и смотрит в ночь. — Ты мог бы работать с ними — со мной, — но ты зашел слишком далеко.
— Не притворяйся, будто я все еще занимаю место в твоем сердце! Ты хоть плакала обо мне, сестра, когда твой драгоценный Король Солос изгнал меня?
Лоретта спотыкается, оглядывается. Эта рана еще свежа для нее. Я вижу тоску в ее глазах, чувствую ее в сердце. Она скучает по своему брату. Скучает по брату, по тому, каким он был.
— Иди, беги к нему, сделай его грязную работу по поиску моих украденных открытий. — Его слова смелы, но я чувствую глубокую панику Терсиуса. Он боится Солоса. Интересно, может, он только что обратился, может, его силы не так велики, как он думал? — Что бы ты ни делала, ты знаешь, что он никогда не будет тебя уважать. Джонтун никогда не напишет о тебе, а Солос никогда не прикажет. Ты будешь его тайной шлюхой!
Впереди показался вход в тайный туннель. В это время он защищен стеной и воротами. Я чувствую панику Лоретты. Ее вера в то, что если она сможет добраться туда, то будет в безопасности. Она крепче сжимает книги.
Но она замедляет шаг, чтобы в последний раз взглянуть на брата.
— Когда я стану королевой, я буду просить о справедливости, когда тебя будут судить за твои преступления против людей и вампиров. Но я не буду просить о снисхождении.
Терсиус двигается так же быстро, как вампир. Он хватает ее за запястье и нависает над ней. Книги падают на пол.
— Я не могу позволить тебе сделать это.
— Отпусти меня.
— Он достаточно близок к Королю Эльфов, чтобы получить разрешение на переправу своих армий через Фэйд, если ты расскажешь ему о моих планах. — Лицо Терсиуса слегка расслабляется, голос становится умоляющим. — Разве ты не видишь? Я делаю... я делаю это ради нас. Ради нашего народа. Мы отвоюем Мидскейп, и я стану благосклонным правителем. Ты сможешь сидеть рядом со мной и помогать мне, как ты всегда делала. Почему ты не можешь мне доверять?
— Я больше не знаю, кто ты. — Лоретта вырывает свою руку из его и идет хватать книги.
— Ты не тронешь их! — Терсиус толкает ее. Может быть, это ярость, проникающая в него. Возможно, это его новообретенная сила делает его сильнее, чем он думал, сильнее, чем он может компенсировать.
Он врезается в нее с силой кабана. Лоретта едва успевает вздохнуть, как из нее вырывается весь воздух. Это не рыдание. Это не крик, не вопль агонии, когда ее ребра проваливаются внутрь. Ее глаза слегка расширяются. Она едва осознает, что происходит.
Ее, как тряпичную куклу, швыряют в ворота позади нее. Раздается резкий треск, и на землю выливается кровь. Она подпирает железную конструкцию, голова ее безвольно повисает.
Наступает долгая минута молчания.
— Нет, — шепчет Терсиус. — Нет, нет! — Он бросается к ней, пытаясь поднять ее лицо. Слезы текут по его щекам. Но нежность быстро исчезает, сменяясь яростью. — Я говорил тебе... Я говорил тебе не идти. Но тебе пришлось. Почему ты должна была? — Он трясет ее и вдруг отпускает. Лоретта падает на землю. Терсиус отступает, как будто его обожгло. — Это его вина, — шепчет он. — Король Вампиров... тот, кто направил твое сердце против моего. Это его вина. — Терсиус начинает смеяться.
Мир смещается.
Мы снова в подземном зале крепости охотников. Терсиус благоговейно кладет три книги на статую себя на хранение. Он раскладывает на алтаре ритуальные инструменты.
Он готовит эликсир из крови Лоретты и своей собственной.
Я моргаю, и все снова становится другим.
Терсиус обращается к небольшой толпе под колокольней Деревни Охотников.
— Видите ли вы? Видите ли вы теперь? Король Эльфов солгал, что Фэйд защитит нас от могущественной магии Мидскейпа. Они придут и убьют нас всех, если мы не убьем их первыми. Мы должны защитить нашу землю, иначе погибнем от их руки, как погибла моя дорогая сестра, — кричит Терсиус группе молодых охотников. — Убейте их. Убейте их ради человечества, ради нашего будущего.
Воспоминания становятся туманными, кровь стынет в жилах. Образы расплываются.
Битва огня и серебра.
Солос в меньшинстве. Лоретта была тайной. Он не мог привести армию на защиту своей человеческой возлюбленной. Только небольшой контингент присяжных стражей знал о ней — те немногие, кого он послал через Фэйд — собрать убежавших людей. — Мужчины и женщины, которые унесли с собой в могилу тайну истинного основателя кровавого предания.
Я следую за Терсиусом в туман. Мы мчимся сквозь багровую ночь. Глубоко внутри меня есть нить, которая тянет меня вперед. Она тянет меня к башне, недалеко от тайного входа в замок Темпост, к остановке на дороге, которую раскололо надвое Фэйда.
Солос там, раненый и убегающий.
Терсиус бросается в атаку. Они с Солосом обмениваются ударом за ударом. Вопреки опасениям Терсиуса, они оказались на удивление равны. Его эликсир подействовал. Но не настолько, чтобы победить.
Они оба окровавлены, изранены.
Умирают.
Терсиус выхватывает из болотной грязи тушку ворона. Он вгрызается в нее, и кожа рвется. Кости хрустят. Перья прорастают там, где их не было.
Он улетает.
— Чтоб тебя, будь ты проклят, — рычит Солос в небо. Он обращается к кинжалу в своей ладони — кинжалу, которым он сражался, кинжалу с таким же блеском, как серебро крови Лоретты. — Проклятие над тобой. Проклятие мести, проклятие, наложенное кровью за кровь.
Солос удаляется в башню.
Я резко просыпаюсь. Сердце колотится, но не быстрее, чем ноги несут меня обратно вглубь замка. Вниз, к проходу, ведущему через Фэйд.
Я знаю, кто наложил проклятие... и знаю, где — и что — находится анкер.
ГЛАВА 46
Иногда, заходя в кузницу — котел безграничных возможностей, женщина еще не знает, что она собирается сделать. У нее есть инструменты,