Снизу донесся крик Мокрого Дикаря. Наклонившись, он делал им знаки, и они устремились к нему.
— Ты нашел какую-нибудь вещь Эбби? — спросила Люси голосом, полным надежды.
Но все, что нашел индеец, было лишь камнями, из которых выступали древние окаменелости.
— Ее похитили колдовские силы, — печально вымолвил Мокрый Дикарь.
Не желая верить в это, Арлен и Люси возобновили свои поиски. А когда солнечный свет поблек, троица вернулась к повозке семьи Уиннов. Луциус едва смог приподнять голову.
— Пожалуйста, найдите мою дочь, — взмолился он тихим и слабым голосом.
— Езжайте дальше, — закричала Эбби. — Спасайтесь сами.
— Но каким-то образом она понимала, что расстояние между ними было слишком большим, чтобы они услышали ее…
Она села на постели и поняла, что это был сон. По щекам струились слезы.
— Папа, Люси, не тревожьтесь обо мне, — печально прошептала Эбби.
Конечно, ее сон был похож на сон обыкновенного человека, он был порожден не видением, а беспокойством. Ведь после этой страшной грозы ее семья больше не может испытывать жажду… или может?
— Эбби? — высокая фигура Майка Дензайгера в дверном проеме почти перекрыла свет из комнаты позади. — С вами все в порядке?
Ответить Эбби не смогла: она разрыдалась. И вдруг сильные руки обвились вокруг нее.
Большие ладони Майка нежно прижали лицо Эбби к обнаженной мускулистой груди, и она ощутила успокаивающее тепло его тела. Мягкие волосы на его груди щекотали ей нос, и Эбби едва не чихнула сквозь слезы.
— Что случилось? — спросил Майк обеспокоенно и в то же время настойчиво.
— Я потеряла свою семью, — грустно сказала Эбби, твердо решив быть как можно правдивее с Майком.
Она почувствовала, как он напрягся. И где же они?
— Я… я потеряла их в пустыне.
— Вы их… Но как? Где?
Эбби плотно сжала губы и медленно покачала головой. На эти вопросы она не могла ответить.
Майк отстранился, все еще сжимая ее руки.
— Ну хорошо, не говорите. Завтра я отвезу вас в Барстоу, в полицию. Может быть, там сумеют помочь вам.
Когда Майк ушел, Эбби заставила себя припомнить каждую подробность сна, который привел ее в такое замешательство. Если это было видение, то, возможно, переселенцы так и не попали под живительный дождь. Но если это было проблеском реальности, то повозки должны находиться на дальней стороне того узкого горного прохода, где она впервые встретилась с Майком. На этой стороне она их тоже не видела — здесь стояла только хижина, прежде существовавшая лишь в ее видениях.
Так где же находились повозки? Она испытывала недоумение и усталость, голова ее была занята мыслями о пропавшей семье… о Майке Дензайгаре. Наплакавшись вволю, Эбби снова уснула.
Ей показалось, что проснулась она от шума дождя. Но дождя не было, шумела вода в ванной. Не закалывая волосы в пучок. Эбби надела поверх рубашки халат и отправилась на кухню готовить завтрак. Открыв дверцы шкафчика, она обнаружила тарелки, стаканы и чашки, причем некоторые из них были сделаны из того же странного материала, что и бутылочка Майка.
Эбби удивилась количеству упакованной пищи, которую нашла во втором шкафчике. В нем находилось множество жестяных банок, обернутых в цветную бумагу, на которой было написано, что это, мол, горох, супы и прочая еда. В другом лежали бумажные коробочки, пакетики со странными надписями: «Поп-корн», «Рис за минуту», еще что-то…
Эбби исследовала остальную часть кухни, включая и те странные предметы, которые она приметила еще вчера вечером. Плита была не из черного чугуна, а из серебристого металла. Она не нашла ни дров, ни спичек, чтобы можно было разжечь растопку. После уже обнаруженных ею водопроводных и прочих чудес Эбби не была удивлена при виде пламени, когда она всего лишь повернула какой-то диск с делениями на передней стенке плиты.
Но большой белый шкаф ее, конечно, изумил. Его дверца была прохладной и гладкой. Потянув ее на себя за металлическую ручку, Эбби увидела внутри всевозможную пищу: мясо, сыры, бумажные коробочки с надписью: «молоко». Самое поразительное, что продукты были холодными — здесь, в пустыне! «Наверное, это ледник, только где же Майк достает лед?»
— Доброе утро, — услышала она у себя за спиной голос Майка.
Эбби с виноватым видом захлопнула дверцу необыкновенного шкафа.
— Я только…
Она обернулась и увидела, что на Майке, кроме полотенца, обернутого вокруг талии, ничего не было. Его длинные волнистые волосы были мокрыми, и Эбби увидела завитки темных спутанных волос на его мощной груди, к которой накануне вечером прижималась своей щекой. Волосами были покрыты его широкие плечи и мышцы живота… А ниже?.. Полотенце скрывало то место, куда ненароком забрело ее воображение, и Эбби пристыженно потупила глаза. Ей много раз приходилось видеть мужчин, обнаженных по пояс, когда она применяла свое искусство целительницы, но никогда в голову такие недостойные мысли прежде не приходили.
— Я возьму кое-какую одежду из спальни, — в голосе Майка чувствовалась ирония, словно он прочитал ее мысли. Щеки Эбби залились румянцем, но она с вызовом посмотрела в его серые глаза. А он добавил: — Думаю, мы позавтракаем здесь, а ланч устроим в городе.
Это будет замечательно, — ответила Эбби. — Только… не могу ли я на время одолжить что-нибудь из одежды?
— Разумеется; правда, сомневаюсь, что у меня найдется что-либо подходящее.
Он забрал из спальни одежду и переоделся в ванной, а потом помог ей выбрать наряд: длинную, плотно облегающую тело рубашку и голубые рабочие брюки, которые он называл джинсами. Майк помог Эбби закатать длинные штанины, а у талии связал брюки какой-то веревкой. И хотя некоторые женщины уже начали для удобства носить мужские брюки во время их путешествия, Эбби была смущена, надевая такую одежду. Но Майк заверил ее, что выглядит она очень модно. Интересно, что это за мода такая?
Одевшись в уединении ванной, Эбби собрала свои светло-каштановые волосы на макушке в пучок, надеясь, что несколько шпилек, которые она не потеряла во время потопа накануне, удержат ее густой узел. Она уставилась в зеркало, разглядывая свое бледное лицо. Темные глаза были испуганными, а полные губы — потрескавшимися и сухими.
Они позавтракали холодным молоком и сладкими зернами, которые Майк высыпал из одной коробочки, найденной Эбби в шкафу. Он называл эту еду овсянкой, хотя она совершенно не была похожа на овсяную кашу, и Эбби не понравилось такое блюдо.
За завтраком они мило поболтали о том, что принесет вчерашний дождь растениям и животным в пустыне, и эта атмосфера товарищества порадовала Эбби. Если бы только сон объяснил, что же все-таки произошло с ней и где находится ее семья, Эбби вполне могла бы наслаждаться обществом этого мужчины.