Когда я снова открыл глаза и ощутил, как мир встает на свое место, Фарр положил ладонь мне на плечо, и я услышал не ушами, но сердцем его тихий выдох:
«Спасибо...»
Фарр не ошибся – к закату следующего дня мы действительно добрались до места. Я издалека почувствовал присутствие людей и запах дыма. Едва только мы приблизились к стоянке шамана у подножия гор, навстречу к нам ринулся одинокий всадник, радостно размахивая рукой.
– Эге-ге-е-ей! – голос у всадника был совсем тонкий и звонкий. Детский голос. – Они здесь, деда! Они приехали!
Наверное, у меня было слишком удивленное лицо, потому что Фарр тут же пояснил негромко:
-– Это Шиа, внучка Кайзы. Ей пять лет. И она тоже наделена Силой.
Я кивнул, как обычно досадуя, что не могу своими глазами рассмотреть эту девочку из степи, которая держалась в седле лучше, чем я, но откуда-то знала наш язык и говорила на нем так чисто, словно жила в Закатном Крае. А малышка, меж тем, уже остановила свою лошадь рядом с нами и весело воскликнула:
– Долгих дней вам, далекие гости! Мы рады видеть вас здесь, в Земле Сна!
Ох, да... Фарр мог бы ничего не говорить про ее дар – я ощущал его столь явственно, что волоски на руках встали дыбом. Эта девочка была сильным магом. И у нее уж точно был наставник...
– Здравствуй, Шиа! – Фарр протянул ей руку и поймал маленькую ладонь. – Дед рассказал тебе про нас, да?
– Конечно! Мы ждали вас! – девочка тряхнула головой, и я услышал нежный перезвон, как будто в пряди ее были вплетены бубенцы. – Я знаю, ты – принц Фарр, а этот белокожий северянин – твой наатха. Скоро дед отведет его в место Силы и даст ему новое имя! Ну, едем же! Ба наготовила целую гору еды для вас, а я весь день украшала ваш тэн!
Я улыбнулся. Непонятно, зачем мне новое имя, но пусть будет, раз так надо.
Это было совсем крошечное становище – всего три шатра: один большой и два маленьких. У большого весело горел небольшой костер, чей дым я учуял издалека, а подле него сидели еще два человека.
– Деда! – весело крикнула девчонка: – Смотри, ты угадал! Они правда похожие, как братья! Только этот с синими глазами умеет видеть смерть!
«Боги! – я чуть из седла не выпал от этих слов. – Она-то откуда знает?!»
– Угомонись, Шиа, – этот решительный голос принадлежал женщине. Она встала и сделала шаг нам навстречу. – Вовсе незачем болтать обо всем, что ты видишь. Гости устали и голодны. Лучше помоги им позаботиться о лошадях, отведи животных куда надо.
Женщина с черными как ночь волосами подошла к Фарру, который как раз спешился и передал поводья девочке.
– Здравствуй, Фаре, милый... Как же давно мы не виделись!
– Здравствуй, Вей, – Высочество обнял черноволосую и несколько мгновений стоял, так, растворяясь в тепле ее горячих рук. – Очень давно... Я уже и забыл, какая ты красивая!
Женщина рассмеялась.
– Ну и болтун же ты, Фаре! Красивой я была лет двадцать назад, когда ты молол такие же глупости, как Шиа и ростом был с нее.
– Неправда, годы только красят тебя, – Фарр наконец разомкнул свои объятия и посмотрел в мою сторону. – Знакомься, Вей, это Лиан. Он бы точно сказал, что я прав, да только этот кротеныш немного слеповат. Надеюсь, Кайза поможет ему снова стать зрячим... А то иначе окажется, что я зря тащил его через эту степь. Да ведь, Заноза?
– Тащил ты меня в нужник после той медовухи, Верзила, а сюда я сам поехал, – наверное не с таких слов стоило начинать знакомство с женой шамана, однако язык мой никогда не знал управы... Я тоже спрыгнул на землю и изобразил самый красивый поклон, на какой только был способен: – Рад познакомиться с вами, госпожа...
– Да какая я тебе госпожа, сынок! – хрипловато рассмеялась черноволосая. – Я родилась в бродячем балагане и вышла замуж за степного шамана. Мои дети – точно ветры в степи, а дни, проведенные во дворце, я вспоминаю, как сон... Когда я была сестрой твоему наставнику, меня звали Вейкой, но уже давно для всех я просто Вей. Идем, Кайзар ждет тебя. Ждет вас обоих, мальчики.
Второй человек у костра был молчалив и походил на каменного зверя с огненным сердцем. Когда он встал и без лишних слов обнял Фарра, мне вдруг стало тесно в моем теле и захотелось вырваться из него прочь. Никогда прежде я не испытывал ничего подобного. А шаман уже поворачивал свое лицо ко мне, пронзая меня взглядом, который был сродни короткому удару клинка. Этот взгляд, который я не видел, но ощущал каждой частицей своей плоти, был мне знаком. Только я совершенно не знал, откуда.
– Хорошо, что ты пришел, Дархи... – сказал шаман Фарру. – Давно уже стоило. Завтра я буду смотреть на тебя сквозь огонь... А сейчас покажи мне своего наатха.
Мои ноги приросли к земле, но Фарр того не заметил и, обернувшись, подтолкнул меня к этому человеку с огнем в груди.
Я седлал пару шагов и застыл пойманной мухой в янтаре. От взгляда шамана мой собственный внутренний огонь вспыхнул так ярко, что я вновь ощутил себя почти совершенно слепым.
И вспомнил вдруг, где именно встречал этого его. Не раз и не два... Он приходил в мои сны каждую ночь, пока мы ехали через степь. Приходил так осторожно и тихо, что к утру я совершенно забывал о его дыхании, касавшемся моего сознания.
– Иди сюда, маленький белый колдун с севера, – сказал мне шаман. – Иди. Я желаю видеть вблизи, кого послал мне Небесный Повелитель... И кто тот человек, который способен изменить путь дархисаны.
Руки шамана легли мне на плечи, а глаза уставились в самую нутрь.
– Да, Дархи, – сказал он Фарру со странной усмешкой, – свезло тебе, так свезло. Твой наатха имеет большую силу, но ржавчины в нем с избытком...
Я стоял, не дыша, и даже не пытался понять, о чем толкует этот человек с глазами-углями.
– Что мне с того?.. – промолвил Фарр. – Это не моя ржавчина.
Шаман покачал головой, вздохнул и вдруг что есть силы надавил большими пальцами мне под ключицы.
– Не лги себе, Дархи. Ты знаешь, о чем я говорю. И чем быстрее признаешь это, тем будет лучше.
Его голос казался мне шелестом травы и рокотом волн, гудением ветра в расщелине скал и гулом земли. Я слышал его, но уже почти не думал о смысле звучащих слов. Тело мое вдруг стало непривычно легким, а голова – пустой.
– А теперь ты слушай меня, колдун с севера, – шаман убрал пальцы с моих ключиц, но за плечи держал все так же крепко. – Я знаю, что привело тебя сюда, и знаю, как тебе помочь. Но ничто не дается даром, и прежде чем платить своей кровью за твою жизнь я должен узнать кое-что еще... Готов ли ты встретиться лицом к лицу со своими страхами, мальчик?
Я не успел сказать ему «да», этот хозяин степи и заклинатель душ сам все увидел в моем лице.
– Вот и славно, – промолвил он. – Значит, я не ошибся. Но все это завтра. А сегодня вас ждет добрая еда и крепкий сон. Наш гостевой тэн – хорошее место, чтобы набраться сил, а моя жена готовит лучшие в этих краях лепешки с сыром. Садитесь оба к столу и разделите с нами этот ужин.
Еда и правда была доброй, костер горячим, а разговор неспешным и простым. Ни сам шаман, ни его жена ничего не спрашивали о том, что могло бы вывести из равновесия меня или Фарра. Только какие-то ничего не значащие вопросы о короле, общих знакомых, любимых винах и политике в приграничных землях... Я ничего не смыслил в этих делах, мало знал об упомянутых людях и, честно говоря, вовсе не хотел вникать во что бы то ни было. Мне нравилось просто сидеть у огня, пить вино, которое Фарр заначил в своем походном мешке да вдыхать запах дыма и степных трав. Шаманская внучка попыталась было влезть во взрослый разговор, но была устрашена отправкой в постель и после этого разом попритихла. Я ощущал на себе ее любопытный щекочущий взгляд и слабенькие попытки рассмотреть больше, чем видно снаружи, но ничуть не тревожился на этот счет. Давно мой разум не пребывал в таком покое, как в этот вечер, полный доброго смеха, чужих воспоминаний и незнакомых мне имен. Я лежал, глядя в черное небо, слушал потрескивание костра и сам не заметил, как провалился в глубокий сон.