наставница сохранила данные и подошла к Иримэ, – теперь вы...
Кристалл снова вспыхнул. Мы затаив дыхание наблюдали за тем, как вокруг него пляшут сапфировые искорки и ждали.
– Шестьдесят один процент, – задумчиво протянула ректор, – меньше, чем хотелось бы, но... шансы есть. И неплохие.
– Ами? – лицо русалки осветила искренняя улыбка.
– Я..., – в отличие от подруги Аманда выглядела растерянной, похоже она до последнего не верила, что мы согласимся на компромисс и готовилась к затяжной обороне, – не знаю получится ли, не буду скрывать, идея мне не очень нравится. Но согласна попробовать.
– О большем и не просим, – просияла ректор, – я бы предложила вам немного побыть вместе и поговорить, но вижу, что пока это лишнее.
– Мы могли бы встретиться на празднике, – предложила Эльза, – в нейтральной обстановке.
– И не обсуждать перевод и магическую совместимость, – поддержала её, – просто пообщаемся! Вы ведь многое упустили за эти годы.
– Да..., пожалуй, – неуверенно отозвалась Аманда.
– Прекрасная идея! – оживилась Иримэ. – Мы не прочь осмотреть штаб, если это не запрещено, конечно.
– Вам выдадут частичный допуск, – кивнула наставница, – на празднике будет много гостей, это вам пойдёт на пользу.
– А потом? – взгляд Аманды вновь стал цепким и напряжённым. – Мы сразу переведёмся к вам?
– Нет, год вы будете обучаться по отдельной программе, а девочки смогут навещать вас и помогать, – пояснила Элисандра, – если за это время ваша совместимость вырастет, мы продолжим разговор.
По палате пронёсся слаженный облегчённый вздох, такой вариант устраивал всех и дарил надежду, что мы всё-таки сработаемся.
ГЛАВА 67: О сюрпризах и прогулках
Остаток дня прошёл в суете. После встречи с адептками у меня поначалу всё валилось из рук, работа не ладилась. Было неловко за своё поведение и предвзятость, а эмоции до сих пор штормило. Я то и дело вспоминала, как мы с девочками обрадовались, почувствовав на болотах знакомую магию, и как восторг постепенно сменился тревогой и нежеланием впускать в наш уютный мирок кого-то ещё...
Перемены всегда пугали, особенно столь глобальные, но ректор здраво рассудила и предложила лучший вариант из всех возможных. Год – достаточный срок, чтобы определиться.
– Мряф! – о плечо неожиданно боднулась Снежиночка, котейка прекрасно чувствовала моё настроение и после разговора в лазарете порхала следом, подчищая тяжёлые мысли.
– Ты ж моя хорошая, – отставив корзинку с травами, я подхватила кимрика на руки и зарылась лицом в мягкую шёрстку. Зверёк пах молочком и зефиром. Похоже, пока я слушала инструктаж Лори, кое-кто успел смотаться к Фить-Фить и выклянчить еды.
На помощь целительнице нас отправили после обеда. Ректор предложила на выбор работу в архиве или сбор ингредиентов для зелий вместе с Ловцами. Дышать древней пылью и чахнуть над свитками мы не хотели, поэтому с радостью отправились потрошить местные луга.
Любопытные кимрики полетели с нами и теперь в поле резвилось несколько десятков пушистиков, а рядом на раскладном кресле расположился Маркус. Малыша взяли с собой, чтобы не скучал, а заодно и выгулял щеночка. Последний ни секунды не мог высидеть спокойно и с восторгом носился по полю, при этом удивительно точно обходя участки с нужными нам травами. Зверёк оказался очень умным, я подозревала, что в его роду когда-то были зоометаморфы. Слишком уж хорошо он понимал нашу речь.
– Мряфф! Ко мне! – воскликнул паучок, едва питомец убежал слишком далеко.
Коты всё же отстояли свой вариант. Оказалось, что на кимрийском это означает «верный друг», поэтому Маркус с радостью нарёк так щенка.
– Мряфф! – повторил малыш. Собачка заливисто тявкнула и помчала обратно.
– Маркус, надень шляпу! – увидев, что брат снова решил понежится на солнышке, Лори возмущённо всплеснула руками. Будучи паучком, он обожал лежать под открытыми лучами, но тогда его надёжно защищал густой пух. А нежная детская кожа могла легко обгореть.
– Мряв! – Снежиночка ткнулась носиком в мою ладонь и, выпутавшись из объятий, полетела к Маркусу. Отвлёкшись на щенка, малыш не обратил внимания на просьбу сестры и за дело взялись кимрики.
Няньки из котов вышли чудесные и на редкость самоотверженные, они с удовольствием следили за кумо и оберегали. Даже когда тот начал делать первые шаги и потихоньку расхаживаться, зверьки порхали вокруг, подстраховывая его магией, чтобы не упал.
Глядя как Снежинка и вожак пытаются нацепить на паучка широкополую шляпу, я невольно рассмеялась. Слишком умилительной и трогательной была картина.
Татуировка пары неожиданно потеплела. Обернувшись, я увидела приближающегося Ингварда, в его руках была уже знакомая мне корзинка для пикника.
– О-ля-ля! – присвистнула Эльза. – Какие некроманты, да ещё и с подарками!
– Я, конечно, не господин Тхаржик, но чую, в корзинке полно вкусного! – усмехнулась Беата.
– А может там не только вкусности, – фэйри перешла на заговорщический шёпот, – кое-кто сюрпризом угрожал и предложение ещё не сделал. Может... это оно?
От слов подруги перехватило дыхание, а сердце забилось часто-часто. Пришлось отвести взгляд от приближающегося Ингварда и сосредоточиться на ясноцветах. Я уже обрезала почти все пригодные для зелья цветочки и полила каждый кустик специальным эликсиром для быстрого восстановления. Оставалось совсем немного работы...
– Лес! – с обеих сторон на меня обрушилось возмущённое шипение подруг.
– Кыш отсюда! – подбоченилась Эльза. – И только попробуй вернуться со свидания без помолвочного браслета!
– А если это не тот сюрприз?
– Тогда я попрошу Хуана поговорить с ним! – уверенно заявила Беата.
– Меня всё устраивает! – возмутилась. – Спешка в таком деле не годится...
– Кыш! – хором воскликнули подруги. На удивление, их поддержали даже кимрики...
– Пшшш! Мряф! – поддакнула вернувшаяся Снежиночка.
Надувшись для виду и показав девчонкам язык, обернулась к Ингварду. На самом деле мне и самой хотелось поскорее увидеть, что же он приготовил для меня. Но битва с тёмными и последующая суета оказались слишком изматывающими, я безумно устала и на романтику просто не оставалось сил и времени.
Мы как угорелые носились по штабу, выполняя мелкие поручения и лишь сейчас, разобравшись с большей частью проблем,