- По-моему, это не лучшая идея, дорогая.
Возражения - как и всегда - леди Норвуд лишь раззадoрили.
- Не обсуждается! - лязгнула голосом она. – Это ради благого дела.
- Мама, но что скажут люди?! - Бригитта прижала руку в горлу. - А полиция?..
Все дружно уставились на невозмутимого Этана,который попивал кофе с таким отсутствующим видом, будто ему не было ровно никакого дела до семейных разговоров. Лишь блеск в глазах выдавал его живейший интерес.
- Полиция? – леди Норвуд по-змеиному улыбнулась. – Сдалась ты полиции! Не надоело выдумывать детские отговорки? Ты всегда была трусихой, но теперь - хватит.
И столько нескрываемого презрения звучало в ее голосе, что лицо Бригитты неровно, пятнами, залилось краской. Οна с вызовом вскинула голову.
- Откуда тебе знать? - спросила она громко, срывающимся голосом. – Может, я - свидетель? Может, я видела убийцу?
- Дoрогая... - начал, откашлявшись, Роберт.
Она дернула подбородком и, ни на кого не глядя, поднялась.
- Пойду к себе.
Леди Норвуд язвительно прокомментировала ей вслед:
- Истеричка!
У Бригитты дрогнула спина, но она не обернулась.
- Мама, - заметила Регина и воткнула вилку в тост с такой силой, будто намеревалась пришпилить его к тарелке, – тебе не кажется, что это слишком?
Леди Норвуд зло прищурилась.
- Я не позволю устраивать в своем доме театр! В дом пробрался грабитель, это печально. Но зачем устраивать из этого драму?
М-да. Теперь я окончательно убедилась, что у леди Норвуд каменное сердце. Α может, его вовсе ампутировали? Как рудимент вроде лишних позвонков на копчике или, скажем, гланд.
- Насколько мне известно, – ровно заметил Этаң, до этого с интересом прислушивавшийся к разговору, - ничего не пропало.
Теперь гнев хозяйки дома обратился на него.
- Вот именно, – процедила она презрительно, – насколько вам известно. На вашем месте я бы не стала признаваться, что до сих пор не выяснила, что именно было украдено.
Судя по веселому прищуру Этана, нападки леди Норвуд его лишь забавляли.
- По словам вашего дворецкого, леди, все ценности на месте. Лорд Норвуд, – он уважительно кивнул хозяину дома, – это также подтвердил.
Леди Норвуд не могла во всеуслышание заявить,что и дворецкий,и лорд - редкостные болваны, но сжала губы столь выразительно, что ее мнение стало для всех очевидным.
- Быть может, что-то украли у мистера Мак-Альпина? – не сдавалась она. – Он-то уже ничего не может сказать, бедняга.
Надо же, дядюшка Фергюс удостоился от нее доброго слова! Пусть сам он об этом уже не узнает. Впрочем, добрые слова леди Норвуд - как некоторые государственные награды - вручаются только посмертно.
- При нем остались золотые часы, перстень с сапфиром, немалая сумма наличными, - возразил Этан. – Грабитель непременно поживился бы ими.
- Не успел, – парировала она. – Забрал то, за чем пришел и...
Она неопределенно повела пальцами, блеснув бриллиантом в обручальном кольце.
Этан склонил голову к плечу.
- У вас есть основания полагать,что мистер Мак-Альпин имел при себе нечто настолько ценное?
Леди сжала губы так, что они почти исчезли.
- Откуда мне знать? Он был эксцентричным миллионером и мог таскать в карманах что угодно, от морских ракушек до драгоценностей какого-нибудь раджи. И вообще, у нас ведь тут ходят кто попало. Быть может, кто-нибудь из его недоброжелателей сумел пробраться в замок под видом экскурсанта? Ищите. Это ваша работа, в конце концов!
- Благодарю за напоминание, - ответил Этан столь безукоризненно вежливо, что у леди побелели ноздри.
Властных тиранов вроде леди Норвуд всегда бесит,когда кто-то смеет не поддаваться их напору.
- Да хватит уҗе! - не утерпела Регина и положила себе добавки тушеных почек. За завтраком дворецкий не прислуживал. Слуги накрывали на стол и удалялись, что позволяло семье чувствовать себя свободно. — Ну подумаешь, убили. Туда ему и дорога!
- Регина! - взвилась леди Норвуд. - Как ты можешь так говорить?
- Как? – уточнила Регина невозмутимо. – Инспектор, передайте хлеб, будьте добры... Спасибо. А дядюшка Фергюс был той ещё сволочью.
- Регина, – лязгнула голосом ее мать, – немедленно извинись и умолкни!
Звучало это так, будто перед нею все ещё была маленькая девочка, а не дама под пятьдесят.
- С какой стати? - пожала плечами непокорная дoчь. - Не будь ханжой, мама. Дядюшка разорил кучу народа - Эванс не даст соврать, вечно ехидничал и лез куда его не просили. Признаюсь, я тоже была ужасно на него зла. Ведь по его милости парламент отклонил поправки в законе о праве женщин на наследствo!
Секретарь покраснел и кивнул.
Каролина издала смешок, облизнула губы и мурлыкнула:
- Осторожнее, сестричка. А то сейчас до мотива убийства договоришься.
Регина удивилась, кажется, вполне искренне.
- Ножом в спину? Дорогая, это не в моем духе. Я бы хотела его победить, но честно!
В дверь деликатно постучали,и в столовую заглянул дворецкий.
- Прошу прощения, но там спрашивают старшего инспектора. Что-то насчет следственных действий.
Лицо у дворецкого было такое, будто он только что сжевал целый ящик лимонов.
- Благодарю, - коротко отозвался Этан и поднялся. – Прошу меня извинить... Дорогая, ты со мной?
А я уж думала, он не спросит.
- Ρазумеется, - я промокнула губы салфеткой и тоже встала.
- Не забудьте о концерте! - напутствовала леди Норвуд.
Смерть - не повод для прогула?..
***
- Ничего не выйдет! - услышали мы с порога курительной.
Тело увезли, но ковер с выразительным бурым пятном остался. И стоя над этим самым пятном, ожесточенно спорили двое.
- ... а я вам говорю, это невозможно! - ругалась женщина лет шестидесяти, в строгом черном платье и без шляпки на темных с проседью волосах. – Вы что, слов не понимаете?
- Элизабет, прекратите дурить, – нахмурился инспектор Томпсон, приглаживая седой ежик на голове. - Это уже не шутки. Дело-то об убийстве, сами понимаете.
- Болван! - женщина всплеснула руками. - Можно подумать, мир только вокруг вас вертится. Говорю же вам, это не-воз-мож-но!
- Ерунда! - вышел из себя инспектор.
Этан кашлянул.
- Неловко вас прерывать, но моҗет быть, вы поделитесь и с нами? Что невозможно и почему?
Хотелось послушать еще, но приличия, увы,требовали иного. И ладно бы разговаривали преступники, их подслушивать - в интересах следствия, разумеется! - можно и нужно. Но полицейский инспектор - дело другое.
Означенный инспектор отчего-то чуть заметно покраснел и отступил на шаг.
- Сами объясняйте, упрямая женщина!
Она досадливо мотнула головой и попыталась улыбнуться.
- Доброе утро. Я - миссис Треверс, местңая ведьма. Можете звать меня просто Элизабет.
Этан кивнул, назвался в ответ и представил меня.
Строгое лицо Элизабет смягчилось,и она с теплой приязнью посмотрела на мой живот.
- Вы уже в курсе, что ваша девочка будет сильной ведьмой?
Мы с мужем потрясенно переглянулись. Значит, девочка? И вдобавок ведьма...
Инспектор Томпсон покачал головой и сказал укоризненно:
- Вот не умеете вы определять, когда надо прикусить язычок, а когда напротив, выложить все как на духу.
- Кто бы говорил, - буркнула она. – Третий раз вам повторяю, упрямец вы эдакий. Нельзя вызвать дух этого самого Мак-Альпина!
Инспектор поднял брови и скрестил руки на груди.
- Даже если сплясать голышом при луне?
- Прокляну, - пообещала она мрачно. - И суд меня оправдает. Шутка, повторенная раз двести, это уже весомый повод для прoклятия. У меня ведь тоже нервы не железные!
Этану вновь пришлось откашляться.
- Не могли бы вы пояснить? - вежливо обратился он к ведьме. - Почему нельзя? Суток с момента смерти еще не прошло.
- Потому что убили не абы каким ножом, – ответила она хмуро. – Иначе я бы вызвала духа всего за несколько минут. Ни опыта, ни силы мне не занимать, знаете ли. Но этот кинжал...