что с хлопком закрыл.
— Вы встретились не с самыми лучшими представителями, не нужно по ним всех судить.
— И это говорите мне вы? — усмехнулась я. — Не переживайте, лорд Бингелоу. Я уверена, что юбку вы мне задирать не будете. И ваши способности всегда направлены исключительно для дела.
В его глазах вспыхнул непонятный мне огонек, но он промолчал. А допрашивать я его не стала.
— Продемонстрируйте, на что вы способны, — вдруг скомандовал он.
— Вы видели мои способности уже.
— Этого мало, я хочу увидеть управление стихией!
— Прямо здесь?!
— Да.
Лорд Бингелоу поставил передо мной кувшин и замер в ожидании представления.
— Это мой приказ вам, как старшего мага, — добавил он.
Я зло посмотрела на него, но… подняла руку и начала шевелить пальцем. Вода из графина поднялась тоненьким щупальцем. Я повернула палец, призывая больше магии и вода стала принимать форму цветка.
Выкуси!
— Это все? — скучающим тоном спросил он.
Я направила указательный палец прямо на него, цветок снова превратился в щупальце и двинулся прямо к магу. Вода обвила его вокруг шеи.
— Что вы делаете?
— Боитесь, что задушу? — улыбнулась я.
— Вам, что, опять весело?
— Немного. Хотите испортить мне веселье?
Щупальце слегка прижалось к его коже, и я увидела, что он слегка занервничал. Но мне была не понятны причины его волнения. Воды он не боится, тогда почему у него стал растерянный взгляд от водных прикосновений?
— Не буду вас больше мучать, — покачала я головой и вернула щупальце обратно в графин.
Лорд Бингелоу бросил на меня высокомерный взгляд.
— Проверим вашу реакцию, леди Соренс, — сказал он и взял графин в руки.
— В каком с…
Я не успела договорить, потому что он перевернул кувшин прямо надо мной. Я выставила вперед ладонь, вода замерла в паре сантиметров от меня.
Вот же сколопендра!
Я резким движением махнула рукой и вся жидкость отправилась в лицо наглецу. Но он одним движением пальца заморозил ее.
— Вы забываетесь!
— Нет, это вы забываетесь, — воскликнула я. — Что вы тут устроили? Что за демонстрация способностей? Хотите самоутвердиться за мой счет?
— Вы опять все сводите к себе, а было бы хорошо, если бы думали о делах.
Я ничего на это не ответила. А лорд Бингелоу вернулся к своему столу и стал крутить палец на ладони, создавая маленький торнадо. Я увидела, что вокруг его рук стала поблескивать магия слабыми еле заметными всполохами серебристого и голубого цвета. Я почувствовала себя ребенком, который приехал из деревни в большой город и увидел цветную карусель с лошадками и музыкой.
— Вы никогда это не видели? — спросил он, подняв бровь. В этот раз в голосе не было иронии.
— Нет, — ответила я, не подумав.
— А когда учились?
— Сейчас магов разделяют по стихиям с самого начала. Я с другими сталкивалась лишь на лекциях. А то, что они делали вне практических занятий… не было таким.
— Каким?
— Красивым, — тихонько ответила.
Лорд Бингелоу ничего на это не ответил. Лишь соединил ладони вместе, от чего торнадо на ладошке исчез. Зато появились слабенкие искры, он выпустил их из рук, махнул пальцев. Рама иллюминатора открылась и искры вылетели на улицу.
— Что вы сделали?
— Подготавливающие чары. Они будут в пространстве вокруг корабля, я сделаю еще несколько таких в течении дня. Магия закрепится вокруг и когда нужны будут силы стихии, мне не обязательно будет сразу тратить свою магию, потому что уже существующие чары наберут силу.
— Умно.
— Я думал, что это проходят даже на начальных курсах, леди Соренс. — Его взгляд загорелся недобрым огоньком.
— Ну, может я была плохой ученицей? — беззаботно спросила я. Конечно, не хотелось бы, чтоб маг думал обо мне плохо, но он и так был не слишком высокого мнения.
— Хотите сказать, что умеете заговаривать воду, считывать информацию с нее, но при этом не имеете понятия о каких-то элементарных вещах? Вы, что, самоучка?
— Нет, конечно! — воскликнула я. — Просто двоечница, я много работала и на каких-то занятиях спала.
— Так уж и быть. Поверю.
— Как благородно.
Маг снова мне не ответил и стал растирать руки. В этот раз он соединял ладони вместе, а затем резким быстрым движением разъединял, отчего магические волны были похожи то ли на нити, то ли на ветер. Он снова резко хлопнул в ладоши и выпустил чары в окно.
— Не хотите заняться чем-то подобным? — спросил лорд Бингелоу. — Вы же спали на теории, а не на практике, если, конечно, то, что вы мне сказали является правдой.
Я сжала зубы, прикрыла глаза, заставляя себя успокоиться. Не выходить из себя! Не выходить из себя… Я открыла глаза, снова сталкиваясь с мягким оттенком карего цвета в его твердом холодном взгляде, поражаясь сочетанию, казалось бы, несочетаемого. Мягко улыбнулась.
— Попробую что-нибудь вспомнить.
Мои руки стали перебирать по воздуху, сначала походя на движения пианиста, а затем движения стали более изогнутыми, словно я чесала кошку. Влага, что была в воздухе стала собираться вокруг моих пальцев. Я преобразовывала частицы воды в чистую магию, наполненную моей аурой. Затем провела несколько раз рукой по кругу и также отпустила чары в окно, надеясь, что я их закрепила за кораблем. Точности мне всегда не хватало.
— Неплохо, — буркнул маг и уставился в бумаги.
Кажется, он расслабился и больше не собирался сверлить меня подозрительным взглядом.
Мы отправили капитану информацию о том, что собираемся сделать. Вульфстоун одобрил, подключил дополнительный щит для корабля, чтоб все сработало точно только для испуга людей, но никак не для настоящего урона.
Я под скептическим взглядом лорда Бингелоу взяла книгу с полки по психическим расстройствам и стала читать. Может быть Танни, действительно была немного того?
— Поешьте хорошо перед бурей, — сказал мне лорд Бингелоу уже вечером, когда я выходила из кабинета.
— Хорошо, жаль, что ростбиф мне никто не положит.
Он моргнул один раз, а затем сощурил глаза.
— Да, извините. Я опять пошутила, я же такая несерьезная.
Я могла поклясться, что увидела намек на улыбку, буквально на полсекунды. Но видимо я опять ошиблась.
— Главное, чтоб ночью вы были серьезном, леди Соренс.
— Разумеется.
И я отправилась выполнять задание старшего мага — плотно