На мгновенно одеревеневших ногах я подошла к окну, подтянула за шнурок тонкую, складывающуюся в рулон соломенную штору и уставилась на сад, на двух статных мужчин. Один оказался, как и Рэйден, брюнетом, а у второго волосы имели редкий оттенок спелой вишни. Оба стояли в роскошных укороченных кимоно по бёдра, из-под которых торчали широкие штаны, а на ногах — внезапно! — обувь с удлинённым голенищем. В районе талии поверх одежды крепилась кожаная юбка по колено с металлическими пластинами и длинный изогнутый меч, по форме один в один как Дарующий Освобождение, только рукоятки других цветов. Причёски незнакомцев тоже показались необычными. Если Рэй предпочитал носить пучки или распущенные волосы, то у братьев причёски напоминали нечто среднее между косами и конскими хвостами, украшенными железными ободками-коронами и проткнутыми спицами насквозь.
Однако всё это я рассмотрела лишь мельком, потому что основное внимание сосредоточилось на огромном, прямо-таки гигантском существе…
Чешуйчатая шкура переливалась не то огнём, не то чистым золотом, четыре когтистые лапы вспороли аккуратный газон, а длинный хвост с рядком гребней и пёрышек вдоль позвоночника по-змеиному изгибался. На моих глазах дракон взмахнул пятой конечностью, словно кнутом, и… снёс полудохлый куст рододендрона. От последнего движения на внушительной усато-клыкастой морде — клянусь! — отобразилось выражение неловкости напополам с сожалением. Секунда, другая — животное охватила яркая золотая сфера, заставившая зажмуриться, а когда я моргнула, прогоняя цветные пятна перед глазами, — на месте животного стоял третий мужчина с огненно-рыжими волосами в таком же расписном кимоно, как и двое других.
— Как… Как это возможно? — потрясённо пробормотала, всё еще не веря своим глазам.
Да, всё это время я слышала обращение «господин крылатый» к Рэю, да и он сам сказал, что является драконом, но мне казалось это какой-то выдумкой… ерундой, в конце концов. И то, что крупного питомца владельца замка не нашла, — подумаешь, смотался в лес. Реальность обрушилась на меня тяжеленной каменной плитой: в голове зашумело, ноги налились свинцом, а руки задрожали.
— Но драконов же не бывает… — не то сказала, не то придушенно пропищала, глядя, как трое красавцев в кимоно идут в замок. На ступенях они, кстати, как кокку и уборщик в своё время, не задержались — сразу вошли внутрь.
Сатоши весело рассмеялась где-то позади:
— Так то у вас, в краях Смешанных Эпох, их нет! Оно и понятно, до вас господам крылатым лететь только в одну сторону больше недели, а здесь, на большой земле, они часто встречаются. Тут Горячее Море под боком, а через пролив Огненный Архипелаг располагается.
Я перевела взгляд на Кайто, мужчина вопросительно приподнял брови, пригладив седую бородку. Запоздало пришло понимание, что фраза «вам следует обратить взор на землю» в кои-то веки не являлась чтением воздуха. Это было настоящим советом. Буквальным.
Я шагнула в сторону табурета, чтобы присесть и привести мысли в порядок, но в этот момент женщина вручила огромный поднос с роллами, суши и нарезками:
— Лорен-сан, отнесите, пожалуйста, господам крылатым.
Я с ужасом уставилась на поднос.
Нести? Драконам?!
— Может, вы сами отнесёте? Я ничего не понимаю в сервировке.
— Ничего страшного, я циновки и тарелки с палочками уже разложила, — не моргнув глазом ответила кокку. — А я сейчас отойти от плиты не могу. Кайто помогает мне готовить темпуру, и надо успеть на десерт сделать прозрачное желе с чёрным мёдом из тростника, хорошо, что у меня есть заготовка…
Меня подтолкнули к выходу. Я автоматически направила стопы направо, в просторный зал с низкими квадратными столами, на что Кайто в последний момент окрикнул:
— Лорен-сан, лестница на второй этаж левее. Сатоши сервировала основной зал с кхантоке.
Я послушно повернула налево, припоминая, что такое кхантоке. К сожалению, новые слова мне давались очень тяжело, и Сатоши порой повторяла по несколько раз, прежде чем я выучивала название того или иного незнакомого предмета. Кхантоке[1] назывался большой круглый стол, состоящий фактически из двух столешниц — внешнего круга и чуть приподнятого вращающегося внутреннего. «Благодаря такому столу все сидящие за трапезой могут не тянуться за едой, а провернуть центр и положить себе то, что хотят», — прокомментировала Сатоши, когда знакомила меня с традиционной драконьей мебелью. Тот, кто придумал такой оригинальный стол, вызвал у меня глубокое восхищение и уважение, а слово «драконья» на тот момент я всё ещё воспринимала как шутку или трудность перевода.
Дойдя до зала, я пришла к выводу, что это и неплохо, что гости сидят за кхантоке. Это означает, что я могу выставить блюда на центральную часть, никого не обходя лично с подносом, и незаметно уйти. Намерение познакомиться с родственниками Рэйдена испарилось после того, как я увидела воистину гигантскую золотую тушу перед стенами замка.
Может, и хорошо, что Рэй живёт большую часть жизни здесь один?
«Он, кстати, тоже дракон», — заботливо напомнил внутренний голос, на который я моментально шикнула. Подумаем об этом как-нибудь потом. Сейчас надо отыграть роль официантки и дождаться, когда «дорогие гости» уберутся восвояси.
Уже перед дверью, из-за которой слышались не очень-то радостные голоса, я сообразила, что всё время ходила с мечом Рэйдена и сейчас он всё ещё зажат у меня по привычке под мышкой. М-м-м… Наверное, надо было оставить его хотя бы на кухне, но как это сделать теперь, когда обе руки заняты и поставить его некуда?
Голоса из-за дверей громыхали, суть я разобрать не могла. Уже сейчас из-за обилия шипящих и рычащих звуков я догадывалась, что принцы между собой говорят на другом языке. Ну и ладно!
Я прижала меч сильнее, порадовавшись, что у рубахи широкие рукава, за которыми практически не заметно оружия, аккуратно толкнула носком обуви бумажно-деревянную дверь и просочилась внутрь.
Раскрасневшийся Рэйден до побелевших костяшек вцепился в подлокотники инвалидного кресла и запальчиво что-то говорил мужчинам, которые оказались ну очень на него похожи! На расстоянии из окна я не рассмотрела их лиц, а сейчас на миг остолбенела и чуть не забыла, что левой подмышкой надо придерживать меч. Осанка, овал лица, светлый оттенок кожи, прямые носы, миндалевидные глаза и длинные густые ресницы…
Брюнет и тот, что имел волосы цвета тёмной вишни, отвечали надменно, перебивая Рэя, темноволосый ещё и фыркал. Третий брат, пожалуй, сильнее всех отличался от остальных — и по поведению, и по внешности. Он не стал собирать огненно-рыжие волосы в высокий хвост, вместо этого в них затесалось множество тонких косичек и пёрышек. Дракон расположился за огромным кхантоке так, чтобы сидеть дальше всего от Рэйдена, и старательно рассматривал убранство помещения, скользнув по мне беглым незаинтересованным взглядом. С одной стороны, такое поведение показалось мне невоспитанным и некультурным по отношению к брату-инвалиду, с другой стороны, в сравнении с двумя другими принцами — уж лучше так.
Я не понимала речи мужчин, но напряжение и неприятную атмосферу чувствовала всей кожей. Рэй был похож на того, кто защищался из последних сил, но незваные гости словно не видели этого и били наотмашь словами-пощёчинами.
Я сделала бесшумный шаг-другой к кхантоке, вслушиваясь в непривычные звуки и концентрируясь на том, чтобы не опрокинуть поднос. «Китодурасай-дарэ-мо-аната…» — завывал тот, что имел волосы цвета вишни, и при этом сжимал кулаки. «Ииэ», — отвечал Рэй.
Я принялась расставлять блюда на вращающейся части кхантоке: пиала, тарелка, тарелка, доска с суши…
Принцы вновь сказали что-то резкое, а Рэй ответил.
Я переставила ещё одну тарелку, ощущая, как возмущение поднимается во мне словно цунами. Какого чёрта они на него насели? Зачем вгоняют в негативное настроение?! Да я месяц сеансов массажа угробила на то, чтобы снять стрессовые зажимы с Рэя, и что теперь?! Один обед с родственничками, а мне работы ещё на полгода?! Ему и так тяжело живётся, он о болях никогда не говорит, но я вижу, как заметно ему помогают обезболивающие…