Амадеус рассмеялся.
— Надо же, все это время прямо у нас под носом! — он позволил себе немного веселья, прежде чем вновь обратился к Гаю.
— Она уже виделась с моим братом?
— Нет. Кажется, она даже избегала встреч с ним.
— Это хорошо.
Амадеус склонился вниз, чтобы Гай смог его лучше слышать.
— Я очень доволен твоей работой, — сказал король, — Отчеты поступали, как положено и, кажется, в этот раз Северин даже не заметил слежки. Я читал все, что ты писал мне…
— Его Высочество заметили лишь то, что я им позволил, — ответил Трент и самодовольно улыбнулся, вспоминая своего подставного человека, отвлекавшего внимание принца от настоящей слежки.
— В любом случае, ты справился со своим заданием, — продолжил Амадеус, — Если в довершение всего ты приведешь мне и Селену…
— Я приведу ее, — даже не дав королю договорить, закончил за него агент, — К тому же, она сейчас ближе, чем вы думаете, Ваше Величество. Селена в данный момент находится где-то рядом с Летней Резиденцией. Мне удалось отследить ее.
Амадеус улыбнувшись, распрямился в седле и тряхнул длинными волосами.
— Тогда почему ты все еще здесь? — произнес король.
Трент низко поклонился и закутавшись в длинный плащ исчез, просто растворившись в воздухе на глазах у короля. Но Амадеус даже не посмотрел на то место, где какую-то секунду назад стоял мужчина. Он развернул жеребца и поскакал в сторону своей свиты. Его уже ждали. Егеря едва сдерживали собак, рвавшихся вперед. Король милостиво кивнул ожидавшим его подданным и пустил коня в легкий галоп. Следом за ним ехали телохранители и уже за ними приближенные.
Амадеус широко улыбался, довольный новостями, принесенными Трентом. Ему казалось, что еще на один шаг он стал ближе к своей цели. Всего на шаг, но какой огромный.
Утро следующего дня, несмотря на прохладу, выдалось безоблачным и тихим. В голубом, чистом, как горная река, небе не было ни единого облачка. С помощью грума я взгромоздилась на лошадь, поправила шляпку и оглянулась на отца. В отличие от меня, Маркус самостоятельно забрался на жеребца, причем проделал это настолько лихо, что я, невольно, позавидовала его умению держаться в седле. Меня же лошади никогда не прельщали. Я предпочитала своего железного коня настоящей лошадке.
— Ну как ощущения? — спросил отец, подъехав ко мне. Его жеребец громко фыркнул и мотнул головой.
— Не очень, — тихо сказала я, поглядывая на всадников вокруг нас, — Ты же знаешь, это не для меня!
— Надо было учиться, — пожурил меня Коборн, — Теперь смотри, езжай позади всех и постарайся не свалится! — он ободряюще улыбнулся.
— Я постараюсь, — ответила я.
— Кстати, вот подъехал и Его Высочество, — отец поклонился кому-то за моей спиной. Я неловко обернулась назад и, увидев Северина Норфолка, почтительно склонила голову. Принц как всегда был в черном. Он едва кивнул мне и продолжил беседу с каким-то молодым мужчиной. Оба держались в седле с завидным спокойствием. Я огляделась вокруг, отыскивая глазами Эдварда, и увидела его вдалеке, под раскидистым деревом. Он седлал своего коня. При виде Грэшема у меня на душе стало как-то спокойнее.
— Что-то Его Величество запаздывают, — произнес отец.
Амадеус появился на великолепном белоснежном коне. Он подъехал к сооруженному на поляне шатру в окружении своей свиты. Вновь прибывших приветствовали свора гончих, заливаясь безудержным лаем. Король был одет в светло-синий камзол и темные штаны, заправленные в высокие сапоги. Его светлые волосы были перетянуты золотым шнуром. За спиной развивался черный плащ с вышитой эмблемой рода Норфолков. При виде своего короля подданные радостно загомонили. Я слышала обрывки приветственных фраз. Когда зазвучали трубы, оповещавшие о начале охоты, были спущены собаки. Его Величество поскакал впереди всех, увлекая за собой свиту и остальных гостей. Следом за ним мчался Норфолк. Я разглядела среди первых всадников Эдварда и своего отца. Алана Грэшема на охоте не было. Впрочем, он никогда не посещал подобных мероприятий, насколько я могла помнить.
Я направила свою лошадку вдогонку охотникам. Едва она сдвинулась с места, как я прокляла все на свете, понимая, что к вечеру будет болеть не только спина и ноги, но и все тело. К верховой езде я была не приспособлена с малолетства, что очень обижало и удивляло отца, просто обожавшего скачки. Но что поделать, думала я.
— Леди Коборн? — внезапно услышала я за своей спиной незнакомый мужской голос. Обернувшись, увидела, как меня нагоняет всадник, в котором я без труда узнала собеседника Норфолка. Он поравнялся со мной.
— Извините, — он слегка приподнял шляпу, — Мы не были друг другу представлены, я, наверное, веду себя бесцеремонно…
Я посмотрела на его лицо. Довольно привлекательный молодой мужчина, чуть за тридцать, вероятно, ровесник принца. Темные карие глаза, вьющиеся каштановые волосы и обезоруживающая белоснежная улыбка.
— Я не придерживаюсь этикета двора, — сказала я и тихо добавила, — Особенно, если это никто не видит. Но вы знаете мое имя, это делает вас более осведомленным.
— О, простите, — улыбка стала немного смущенной, — Я Генри Барратт, друг его высочества принца. Именно от него я и узнал ваше имя.
— Тогда мне представляться нет никакого смысла, — произнесла я.
— Вполне резонно, — кивнул Генри.
Некоторое время мы ехали молча. Король и его свита уже скрылись за холмами. До моего слуха доносились лай собак и переливы труб, затем стихли и они. Мой нежданный спутник, казалось, не торопился догнать охотников. Мы ехали легким аллюром. Я старательно сжимала бока лошади ногами, надеясь, что не свалюсь ее к своему стыду и позору. Барратт ехавший со мной бок о бок, в седле держался непринужденно.
— Вы решили составить мне компанию? — спросила я, когда впереди показались первые деревья.
— Если вы не против, — сказал он, — Меня никогда не прельщало убивать бедных животных.
— Как и меня, — произнесла я.
Мы въехали в небольшую рощу. Деревья стояли, печально опустив вниз свои голые ветви. Под ногами лошадей зашуршали опавшие листья. Я пустила свою лошадку шагом, наклонилась и похлопала ее по шее.