зубах рыжеволосое визгливое недоразумение.
— Бали, фу! — наплевав на все приличия, перелезла через каменный постамент и поставила ноги в воду, — отпусти мышку!
Вот дался ему этот шпиц? Я люблю собак любого размера, но мне-то досталось трусливое огромное чудовище с белоснежными зубами и мертвой хваткой.
— Что он тебе сделал?
— Он сказал, что волк, а ведьмы сумасшедшие и чокнутые.
Ой, вот удивил. Тут все так считают. Обиженных, как известно, ммм…долбают в общем.
— Все! Стоять! Отпустить! И больше никуда от меня не убегать! — приказала фамильяру.
Бали понуро опустил голову и распахнул пасть, чтобы несчастный песик чуть не захлебнулся. Кажется мне, что это был план моего собакена. При всей своей скромной натуре ему нравилось доминировать над кем-то слабым и немощным. Абьюзер, мать его йети.
Я подхватила несчастное животное, чем окончательно испортила старания Кейт. Эх, не выйдет из меня степенной леди. На наряд без слез не взглянешь. Все мокрое, грязное, облипает фигуру, где очень надо, но не хотелось бы.
— Пушок! Наконец, я тебя нашел! — тут же обрисовался мужчина приятной наружности и в котелке.
Он тяжело дышал, явно оббегав парк в поисках своего питомца. Таких экземпляров я в Гроунвуде еще не видела, хотя меня везде окружали красивые мужчины, взять того же Дэниэла, например.
Светловолосый, высокий, красиво одетый. Точно аристократ: его выдавала и выправка, и горделивый взгляд ярко-синих глаз, и хорошо пошитый костюм. Ну все при нем, кроме выражения на лице. Завидев спасительницу своего (я не могу назвать это имя, оно противное) пса, он обвел меня внимательным взглядом с ног до головы, задержавшись на стекающих каплях с корсета на юбку, скривился и произнес:
— Это моя собака, дес… десая… деса, — терялся он в обращениях.
— Деса де Артвуд, ведьма, — не стала корчить из себя благородную аристократку, сразу обозначила, что по мнению шпица я чокнутая, и уселась на камень, всучила дрожащее тельце песика мужчине и перенесла ноги на землю, а потом скомандовала. — Бали, на выход!
Чтобы мой пес запрыгнул на этот постамент, отряхнулся и обдал местного денди грязными каплями с шерсти ротвейлера. Маленькая, подленькая месть от Дарьи Антоновой.
— Вы меня испачкали! — возмутился мужчина, стряхивая с себя песок и пыль.
Получалось у него плохо. Это мокрое месиво все больше портило наряд незнакомца.
— Это вместо спасибо? — я надула губы, одновременно выливая воду из туфли. — Считайте, вашего Пушка спасла.
— Спасибо, — машинально отозвался неблагодарный. — Только именно ваша собака утащила мою.
— Потому что он обзывался! — не дал себя и Бали в обиду.
— Фамильяр?! — холодно отозвался мужчина, посматривая то на меня, то на собакена. — Он же разумный? Вы не можете приучить его к порядку?
Вот здесь я по-настоящему рассвирепела. Это какой-то модный хлыщ будет отчитывать меня за поведение? Пускай за собой смотрит. Я в отличие от него хотя бы направление знала, куда унесся питомец.
— А вы не можете приучить Пушка, — с явным неодобрением к имени произнесла я, — чтобы он не терялся?
Шпиц визгливо тявкнул с рук своего хозяина. Кажется мне, не зря его Бали сожрать пытался.
— Вы, ведьмы, никогда не соблюдаете правила приличия, — презрительно фыркнул хлыщ.
— Верно, — коварно улыбнулась ему. — У меня прям внутренняя игра включается.
— Какая? — не понял моего зловещего настроения незнакомец.
— Когда я кому-нибудь всеку, — будничным тоном отметила я.
— Что сделаете? — он опешил.
— Всеку, — не меняла интонации.
Он точно не испугался, даже не дернулся. Но по голосу чую, что заинтересовала.
— Вы же деса. Ни одна благородная аристократка не будет себя так вести.
Что-то ты мне заливаешь. Вот, сижу перед тобой, лягушек из-под платья достаю словно фокусник, и ничего.
— А вы нет, — зло сверкнула глазами. — Благородный дес бы помог даме, сердечно поблагодарил, а еще пригласил бы на ужин, чтобы замять это ужасное происшествие.
— Ваша собака чуть не убила мою! — пытался он оправдать свое поведение.
— А я чуть не утопилась, пока ее спасала, — передразнила его тон.
Мы оба встали друг напротив друга, тяжело дыша. Еще немного и разразится война на радость прогуливавшимся мимо нас парочкам.
— Деса де Артвуд, — прервал наш спор подбежавший грум. — Там Бали за кошкой погнался.
Черт. В этом мире фамильяр стал куда раскованнее, как будто пытался прощупать границы, в каком месте ему можно обнаглеть.
— Потом договорим, — кивнула я мужчине.
— Я запомню, — он не сводил с меня глаз.
Этот незнакомец в край испортил мне настроение, а еще долбанный ветер.
После охлаждающего купания в фонтане мне хотелось сменить одеяние, забраться в теплый плед, сесть на подоконник и пить какао в лучших традициях депрессии. Но в особняке де Эттвудов какао не водилось, хотя было что покрепче, а подоконники заставлены всякими разными статуэтками, книгами и горшками с цветами.
Я отыскала пса, схватила за ошейник и громко свистнула, призывая экипаж, чем вызвала небывалое удивление у гулявших.
— Домой, мне надо переодеться, — приказала я, а потом поправилась, все-таки надо не забывать, что я милая, красивая и вообще солнышко. — Десай, очень прошу, поспешите. Я замерзла, а мне сегодня еще в таверну идти.
Несчастный сопровождающий, который не ожидал такой прыти от разумного ротвейлера и его хозяйки, побледнел.
— Но благородные десы не ходят по тавернам.
— Да? — мои брови поползли вверх. — А меня не предупредили.
Что-то подобное я подозревала, но ни Дэниэл, ни Форбар и словом не обмолвились, лишь загадочно улыбались между собой. Это что, бунт на корабле? С другой стороны, чем меня можно удивить? Попади они в наш мир, я бы сводила их на рейв, а потом на нудистский пляж. А если зима, то оба события мог заменить новогодний корпоратив, бессмысленный и беспощадный.
Да и манер мне еще не доставили. Я прям чувствую, как во мне живет хабалистая женщина из ларька, кричащая всем, что у нее обед и громко хлопающая створкой.
* * *
Вернувшись, старалась не замечать укоризненного взгляда оборотницы. Хоть она особенно и не скрывалась. Но, к счастью, Кейт быстро перестала возмущаться и помогла мне в очередной раз. Я даже задумалась: еще немного, и я открою здесь уже собственное предприятие, может, стоит забрать девушку к себе? Когда найду Машу, и мы отыщем путь в свой мир, деса де Эттвуд станет владелицей моих патентов и ресторанного дела. А то, что шаурма, артефакты и другие изобретения будут пользоваться спросом, я не сомневалась.
К вечеру к особняку подъехал де Римоут. Он картинно поклонился Роббу де Эттвуду, поздоровался и с выжиданием уставился на меня.
— Вы пойдете в этом? — его бровь нервически задергалась.
Я немного смутилась. А