My-library.info
Все категории

Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - Найт Алекс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - Найт Алекс. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ)
Автор
Дата добавления:
24 май 2022
Количество просмотров:
350
Читать онлайн
Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - Найт Алекс

Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - Найт Алекс краткое содержание

Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - Найт Алекс - описание и краткое содержание, автор Найт Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ещё утром я была студенткой, а уже в обед стала наследницей Бабы Яги. И вот стою в избушке на курьих ножках, а напротив ненавистный гад-сосед, потомок Кощея. И что нам теперь делать? Как выбираться из странного сказочного мира? И как не поубивать друг друга в процессе или… не влюбиться?

Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) читать онлайн бесплатно

Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найт Алекс

— Держись меня, — шепнул Кощей, склонившись к моему плечу.

— Ну я же не маленькая, — фыркнула, закатив глаза. — Это просто пир.

— И всё равно, без меня с женихом не разговаривай.

— Надо бы узнать его имя. А то меня передёргивает от слова «жених».

— Меня тоже, — невесело усмехнулся он.

— Тебя-то почему? — взглянула на него насмешливо.

— Потому что из-за него могут возникнуть неприятности, — спокойно ответил он, отведя взгляд. — Король здесь.

Василес действительно восседал за центральным столом в дальней части зала.

— И твоя змеюка, — я кивком указала на делегацию нагов.

Те поглядывали на нас кроважадненько. Точнее, на Олега. Как бы это ему не устроили неприятности. Эльф то не против избавиться от кольца.

Мы решили не откладывать разговоры, и сразу направились к королю. Он поднялся из-за стола, с гостеприимной улыбкой на губах раскинув руки в стороны.

— Наталья, Олег, присаживайтесь, — позвал он, указав на места слева от себя.

Справа же восседал светловолосый худощавый мужчина, очень похожий чертами лица на короля. Наверно, близкий родственник.

— Вы тоже, Игорь, Лена, занимайте места, — улыбался король, подзывая нас.

Стоило обойти стол, чтобы присесть на свободные кресла, как он вышел и взял меня за руку, указывая на ближайшее место к себе.

— Я поухаживаю за вами, Наталья, — предложил он.

— Спасибо, Ваше Светлейшество, — вежливо улыбнулась я.

Флиртовала с убийцей, для короля уж тем более можно не жалеть патоки в общении. Сейчас многое зависит от него.

— И, дорогие гости, знакомьтесь с моим братом, Бориславом.

Что ж, я оказалась права, они родственники.

— Очень приятно, — мужчина поднялся и почтительно склонил голову.

Так, обмениваясь любезностями и ничего не значащими фразами, мы заняли места за столом. И только потом Олег перешёл к делу.

— Ваше Светлейшество, мы бы хотели обсудить наш отъезд.

— Да, знаю. Кристиан фон Брюс был допрошен, и многое рассказал. Вы разыскиваете ключи и двери.

Его фраза заставила напрячься. Но, наверное, рано или поздно король бы узнал. Всё же мы многое упускаем из-за своей растерянности и слишком мало знаем об этом мире.

— Да, нам нужно открыть проход в параллельный мир, — Олег хорошо держал лицо.

Мне это удавалось с трудом.

— Я могу помочь вам. Дверь предположительно находится в Даркхолле, крепости некроманта Блэйза ди Карра.

— И ключ тоже? — оживилась я.

— Неизвестно. Даркхолл опасное место, мы не рискуем приближаться к землям некроманта. Наш маг Горан недавно зафиксировал всплеск магии.

— Может, он и открыл мир? — шёпотом предположила я, обернувшись к Олегу.

Он выглядел предельно серьёзным и собранным.

— Возможно.

— Я сооружу вас в дорогу, Олег. Отправлю с вами лучших воинов. Девушек лучше оставить в безопасных стенах Всевластья.

— Зачем это? — возмутилась я, вновь переводя взгляд к королю.

— Путь опасен для девушки. Здесь безопасно. Я обеспечу вам лучшие условия для комфортного проживания. Вы ни в чём не будете нуждаться. Неужели вы потащите в опасное путешествие сестру, Олег? — обратился он уже к помрачневшему Кощею.

— Мы подумаем, Ваше Светлейшество, — сухо ответил он, вцепившись в моё запястье.

Кажется, сделал это непроизвольно, но я невольно вздрогнула от его жеста.

— Да ладно тебе, — фыркнула я. — Кто бы ещё согласился остаться? Если тебя убьёт, а потом воскресят, я обязана это увидеть. Упырь Кощеевич.

— Может, король прав? — нахмурился он.

— Конечно же я прав, — закивал Василес. — Это путешествие не для хрупкой девушки.

— Хрупкая — не про Наташу, — внезапно нежно улыбнулся Олег, а я ощутила, как вновь начинает гореть лицо.

— Обсудим позже, — король явно был недоволен его ответом.

Он встал с кресла, поднимая свой кубок, чтобы произнести краткую приветственную речь. Само собой мы не обманывались, пир был организован, чтобы задобрить иностранных партнёров, а не специально для нас. Слуги бы просто не успели наготовить столько блюд за пару часов.

— Да начнётся пир! — объявил король, и ему вторили весёлые голоса.

— Дай сигнал, когда понадобится развязать корсет, — шутливо шепнул мне Олег.

— А ты просто ждёшь не дождёшься, извращенец, — буркнула я, оглядывая выставленные перед нами блюда.

Из-за платья пришлось себя ограничивать. Оставалось надеяться, что потом разрешат утащить еду к себе в спальню. Потому что всё было нереально вкусным. Мы ели, пили, король рассказывал нам много интересных историй о соседях. В частности об эльфах и нагах. Оказалось, длинноухие были законодателями моды. Всё самое изящное и нежное создавалось их руками. А вот наги — прирождённые воители и маги. У них в ходу отборы невест и гаремы. И меня могли утащить в один из них.

— Может, потанцуем? — предложил Олег, заметив, что я отодвинула от себя тарелку.

— Да, давай, — легко согласилась я.

Король хоть и пытался казаться своим парнем, но в его присутствии не получалось расслабиться. Потому возможность ненадолго сбежать обрадовала.

Мы поднялись из-за стола и направились в центр зала, где кружили под нежную мелодию десяток пар. Ладонь Кощея крепко сжала мою, вторая легла на талию. Он привлёк меня к себе. Так близко, что я вновь ощутила терпкий аромат его парфюма и разглядела тонкий шрам на его переносице. Даже на каблуках он был выше меня, приходилось задирать голову, чтобы смотреть в его глаза.

— Что думаешь? — спросил он, начиная медленно двигаться под мелодию.

— Тикать отсюда надо. К некроманту, — пожала я плечами.

— Может король прав? Там опасно и…

— Кощеев, — я постучала кулаком по его лбу. — Ты дурак? Попали сюда вместе, значит и выберемся вместе. Один не пойдёшь, и точка.

— Хорошо, — на его губах расплылась широкая улыбка, а в глазах заискрилась радость, отчего я невольно залюбовалась им.

— Почему ты всегда не мог быть таким? — неожиданно даже для себя задала вопрос я.

— Каким? — растерялся он.

— Приятным… нормальным, — скрипнув зубами от злости на собственную глупость, пояснила я.

— Я не изменился, Наташ. И как можно измениться за один день?

— Нет же, — тяжело вздохнув, я отвернулась.

Снова щёки горели. Бесил же до жути, а теперь… заставляет краснеть. Вот что с ним не так? Или со мной?

— Может, это ты была ко мне несправедлива? — спросил Олег сипло, и я вновь подняла в нему взгляд.

Черты его лица заострились, в глазах мелькали непонятные мне эмоции.

— Несправедлива? Ты за одиннадцать лет не запомнил мою фамилию.

— Ты так смешно кривишься, когда я называю тебя «Гадкиной», — внезапно горько усмехнулся он.

— Вот, что и требовалось доказать.

— Ты за эти годы как только меня не называла, — закатил он глаза.

— Если бы ты всегда вёл себя нормально, не называла бы, — обиженно возразила я.

Хотя, очень сомневалась. Ведь стоило ему показаться в поле моего зрения, как меня одолевало нестерпимое раздражение. Можно было даже предсказывать его появление. Глаз задёргался — рядом Кощеев. А сейчас как-то ничего не дёргается. Вот и интересно, что изменилось?

— Ты бы, наверное, хотела застрять здесь со своим Егором, да?

— Вот ещё, — фыркнула я. — Лучше бы вообще здесь не застревать. Ни с Егором, ни с тобой.

— Да уж, — буркнул он, сильнее стиснув мою ладонь.

— Аккуратнее.

— Прости, — вздохнул он, ослабляя хватку. — Просто я каким был, таким и остался, понимаешь?

— Я вот что-то сомневаюсь. Мы в одной тарелке. Наверное, в этом дело.

— В тебе дело, — хмыкнул он, вдруг резко остановившись, и тихо выругался под нос.

Оглядевшись, я поняла, что никто больше не танцует, потому что вокруг нас ярится настоящая буря. Ветер трепал одежды и причёски гостей, а под потолком клубилась маленькая тучка. Прямо над нашими головами.

— Лучше не ссориться, — вынесла вердикт я, глупо рассмеявшись.

— Никто и не ссорился, — взяв за руку, Олег потянул меня прочь от центра зала.


Найт Алекс читать все книги автора по порядку

Найт Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданцы обмену и возврату не подлежат (СИ), автор: Найт Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.