My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Страдание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Страдание. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страдание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
449
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Страдание

Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание

Лорел Гамильтон - Страдание - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.

До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.

Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».

Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…

Чем все это закончится?

Не знает даже Анита Блейк.

Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому

содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же

присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!

Страдание читать онлайн бесплатно

Страдание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Он снял свою ковбойскую шляпу с официальной эмблемой. В другой части страны ее приняли бы за обычную шляпу капитана скаутов. Его большие руки снова и снова потирали ее края, словно эта нервная привычка выработалась у него за долгие годы службы. Его темные волосы были примяты шляпой и казалось, что они у него слегка вились, но кто бы его не стриг, он умудрился искромсать его шевелюру так, что это был сплошной беспорядок, и шляпа дела не улучшило.

— Майк, мне ненавистна мысль, что ты приехал домой из-за такой причины.

— И мне, Эл, — кивнул Мика и повернулся ко мне и Натаниэлю. — Мы с Элом ходили в среднюю школу.

— Ричи был моим лучшим другом. Мы через все прошли вместе.

Эл предположил, что я знала о семейной трагедии, когда Мика превратился в верлеопарда, и оказался прав, а я думала, что это предположение интересно. Я была готова поспорить, что мать Мики или кто-то еще рассказали ему, кто я, а затем он сказал:

— Вы, должно быть, Анита. — И протянул мне руку для рукопожатия. Ага, кто-то проговорился.

— Откуда ты…, — начал свой вопрос Мика.

— Твоя мать сказала, что ты приедешь со своей невестой. Мои поздравления. А то все мы тут думали, что ты останешься старой девой.

Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что Эл по-прежнему обращался к Мике, а не ко мне.

— Мне просто нужно было встретить подходящих людей, — ответил Мика. Не знаю, уловил ли кто часть про «людей», но в этот момент еще один офицер протянул руку и представился.

Сержант Майкл Хортон не стал снимать свою шляпу, на нем была униформа вооруженных сил штата Колорадо. Он был младше всех нас, не считая Натаниэля и Дева, хотя я заметила, что люди дают Деву больше лет, чем ему было на самом деле, а все потому, что он был высок. Чем ты выше, тем больше тебе дают, как будто если ты невысокий, то ты очень молод. Большинство людей считали сержанта Хортона старше, потому что он был выше ста восьмидесяти, но меня это не обмануло. Ему максимум было лет двадцать пять, что на деле делало его на пару лет старше Натаниэля и Дева.

Выглядывающие из под шляпы волосы, были пострижены под машинку и могу поспорить, что он прослужил несколько лет в армии. Я могла бы даже поставить деньги на то, что он был морпехом.

— Шериф Каллахан хороший человек, — сказал Хортон, пожимая руку Мики.

— Спасибо.

Но Хортон смотрел на Дева и Никки позади нас — этот большой, спортивный мужчина оценивал соперников. Из-за того, что он сбросил остальных нас со счетов, я не стала бы полагаться на него в критической ситуации.

Во время наступившей паузы подошел сержант Рэй Гонсалез. Он относился к полицейскому департаменту Боулдера и был около метра восьмидесяти роста, но крупного телосложения, почти как Никки, так что выглядел выше. Плечи его были широки явно не из-за занятий в спортзале, а растущий живот уже грозил вывалиться над ремнем. Гонсалез был просто крупно-сложенным мужчиной, словно огромный прямоугольник. С возрастом он стал более рыхлым, ему наверно уже ближе к шестидесяти, но все же был крепче, чем выглядел. Он напомнил мне одного из охранников, Дино, который выглядел совсем не в форме, но все его тело было плотным и он был одним из немногих охранников, с которым я бы не хотела драться по-настоящему.

Он обнял Мику:

— Я рад, что ты приехал, Майк. Для Раша это много значит.

— Мне бы хотелось приехать гораздо раньше.

— Сейчас ты здесь, и только это имеет значение.

— Знаю, — ответил Мика и из-за присутствия Гонсалеза, в его голосе как будто появилось больше чувств.

— Я знаю Майка с младенчества, — сказал Гонсалез. — Да и Эла тоже, если так посудить. Мы с Рашем старинные друзья.

— А я не знаю, — сказал коп в обычной униформе и протянул руку Мике. — Детектив Рикман, Рики. Я работаю с Рэем в Боулдере и хотел бы, чтобы младшие офицеры были хотя бы в половину так же круты как вы с Рашем.

— Я не говорил, что мы не были круты, — рассмеялся Рэй. — Я сказал, что мы старые. — Он протянул мне руку, и когда я протянула свою, он обхватил ее двумя руками. Его улыбка была теплой и открытой. — Рад, что вы здесь, с Майком.

— Спасибо, я тоже.

— Ваша репутация бежит впереди вас, маршал Блейк, — сказал детектив Рикман. — Приятно знать, что один из наших местных мальчиков смог заставить вас остепениться.

Мне он не понравился, и слова его тоже. Я вопросительно глянула на Мику, мол, какого поведения в этой ситуации он от меня ждет.

— Мне надо проводить их в больницу, пока тетя Бэй не пошла искать меня сама, — сказала Джулиет. И она даже направилась в сторону больницы, пытаясь увести нас туда.

— Кто твои друзья? — спросил Рикман. — И зачем ночью темные очки? Здесь что, маленький Голливуд.

Я решила отвлечь его, потому что не была уверена, что стоит все рассказывать о наших друзьях и любовниках детективу Рикману. Никто еще ничего конкретного не спросил, но не у всех наших знакомых была безупречная репутация. Я не хотела, чтобы из-за этого возникли проблемы, и только что поняла, что никто не видел леопардовых глаз Мики. Он рассказывал мне, что раньше у него были карие глаза, и именно такие глаза все ожидали у него увидеть.

— Детектив Рикман, Рики, никто меня не заставлял ничего делать, а что касательно остепенения, то я не совсем уверена, что вы под этим подразумеваете.

— Брак, маршал Блейк, Анита, остепениться обычно означает — выйти замуж.

— Хортон, пойди, выполни поручения, что дала Бэй, — сказал Гонсалез.

Хортон уже открыл рот, чтобы сказать Гонсалезу, что тот ему не босс, но что-то в лице взрослого мужчины заставило его остановиться. Он посмотрел на Рикмана:

— Вы тут справитесь, детектив?

— Ага, справимся.

Хортон сделал, что ему сказали, и он был слишком послушным для сержанта, который не был у них в подчинении и даже другом семьи. Или у Гонсалеза была отличная репутация или же Хортон надеялся перевестись в полицию Боулдера, поэтому пытался умаслить Рики и Гонсалеза.

Мика сказал:

— Никто не заставлял Аниту делать что-либо, а что касательно темных очков, то вам известно, что если заставить ликантропа слишком долго оставаться в животной форме, то иногда их глаза не возвращаются к человеческому виду?

— Нет, — ответили Эл и Гонсалез.

— Хочешь сказать, что у тебя теперь не человеческие глаза? — спросил Рикман.

— Да. Я знаю, что полиция советует смотреть ликантропу в глаза и если они начнут менять цвет, значит, ликантроп начинает менять форму, но мои глаза больше не возвращаются к человеческому виду.

— И какого цвета они у тебя сейчас? — спросила Джулиет. Ее голос был полон каких-то эмоций, которые я не могла распознать, может печаль?


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страдание отзывы

Отзывы читателей о книге Страдание, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.