о Кайто, и потому захотелось спросить у неё совета. В это время она обычно убирала кухню, напевая что-то из местных песен, или засушивала травы и с радостью выслушивала мои вопросы. Однако в этот раз кокку не только не заметила моего прихода, но и энергично скакала по помещению, одновременно закручивая колбаски с водорослями и нарезая несколько видов красного мяса и рыбы. Кайто, предпочитавший в дневное время удалиться в спальню и дремать хотя бы полчаса (когда я впервые возмутилась такому поведению в рабочее время, он с гордостью ответил, что дневной сон — признак трудолюбивого работника), тоже был здесь и активно помогал супруге, выставляя на поднос многочисленные готовые блюда.
— Что здесь происходит? — спросила я, ошарашенно наблюдая, как всегда спокойный и чуть ли не надменный уборщик суетится и нервно поправляет палочками кусочки маринованного имбиря на тарелке, выкладывая из него бутон. — Я отнесла обед Рэйдену, нам не надо столько еды.
— Лорен-сан, вы очень возвышенный человек, но сегодня особенный день. Думаю, вы согласитесь, что его стоит отметить прекрасными блюдами, — отозвался Кайто в своей манере «чтения воздуха».
Эм-м-м…
Вроде мужчина не сказал ничего плохого, но всё равно я с нарастающим раздражением почувствовала себя котёнком, которого взяли за шкирку и во что-то ткнули носом.
Чёрт, ну по-нормальному же спросила! Кстати, суффикс «сан», как я выяснила, давали всем, к кому хотели обратиться в уважительной форме, но почему-то, когда я сказала «Сатоши-сан», та расхохоталась и ответила: «Ну какая из меня сан?» Рэйден, к слову, тоже был «лордом» или «господином крылатым», но не «саном». Для него этот суффикс недостаточно уважителен.
— Я потому и уточняю, Кайто, — ответила, собрав в кулак всю свою вежливость и терпение, — будьте так любезны уточнить, что именно выделяет этот день среди прочих?
— Вы витаете в облаках, Лорен-сан, вам следует обратить взор на землю.
Чего-о-о? Это он сейчас меня ещё и рассеянной обозвал?!
Видимо, чувствуя, что до добра наш диалог не доведёт, Сатоши вмешалась:
— Братья нашего господина прилетели. Надо накрыть стол, и как можно быстрее.
О-о-о, родственники? Это те самые, которых Рэйден подозревал, что они наняли меня для его убийства? Занятные, должно быть, личности, я бы с ними познакомилась поближе.
— А на чём они прилетели? — спросила как бы между прочим, раздумывая, как напроситься на встречу.
Кайто выразительно посмотрел на меня, а затем лишь закатил глаза, высказывая всё своё отношение к моим умственным способностям, а Сатоши, как всегда, улыбнулась и ответила:
— Так на крыльях же. Все принцы — чистокровные драконы.
— К-кто?
Голова как-то подозрительно закружилась.
— Принцы. Лорд Чернильных Небес Рэйден Аккрийский — третий сын верховной ветви огненных драконов. Он принц. Вы разве не знали?
— Нет-нет, — я крутанула кистью в воздухе по кругу, — другое. Предыдущая фраза, повторите, пожалуйста.
— Все принцы — чистокровные драконы. — Сатоши вытащила из верхнего ящика нож и принялась аккуратно нарезать колбаску с водорослями, на выходе получая из неё роллы. — Вон посмотрите в окно. — Она взмахнула тем же ножом. — Принц Рёллан ещё не обратился.
На мгновенно одеревеневших ногах я подошла к окну, подтянула за шнурок тонкую, складывающуюся в рулон соломенную штору и уставилась на сад, на двух статных мужчин. Один оказался, как и Рэйден, брюнетом, а у второго волосы имели редкий оттенок спелой вишни. Оба стояли в роскошных укороченных кимоно по бёдра, из-под которых торчали широкие штаны, а на ногах — внезапно! — обувь с удлинённым голенищем. В районе талии поверх одежды крепилась кожаная юбка по колено с металлическими пластинами и длинный изогнутый меч, по форме один в один как Дарующий Освобождение, только рукоятки других цветов. Причёски незнакомцев тоже показались необычными. Если Рэй предпочитал носить пучки или распущенные волосы, то у братьев причёски напоминали нечто среднее между косами и конскими хвостами, украшенными железными ободками-коронами и проткнутыми спицами насквозь.
Однако всё это я рассмотрела лишь мельком, потому что основное внимание сосредоточилось на огромном, прямо-таки гигантском существе…
Чешуйчатая шкура переливалась не то огнём, не то чистым золотом, четыре когтистые лапы вспороли аккуратный газон, а длинный хвост с рядком гребней и пёрышек вдоль позвоночника по-змеиному изгибался. На моих глазах дракон взмахнул пятой конечностью, словно кнутом, и… снёс полудохлый куст рододендрона. От последнего движения на внушительной усато-клыкастой морде — клянусь! — отобразилось выражение неловкости напополам с сожалением. Секунда, другая — животное охватила яркая золотая сфера, заставившая зажмуриться, а когда я моргнула, прогоняя цветные пятна перед глазами, — на месте животного стоял третий мужчина с огненно-рыжими волосами в таком же расписном кимоно, как и двое других.
— Как… Как это возможно? — потрясённо пробормотала, всё еще не веря своим глазам.
Да, всё это время я слышала обращение «господин крылатый» к Рэю, да и он сам сказал, что является драконом, но мне казалось это какой-то выдумкой… ерундой, в конце концов. И то, что крупного питомца владельца замка не нашла, — подумаешь, смотался в лес. Реальность обрушилась на меня тяжеленной каменной плитой: в голове зашумело, ноги налились свинцом, а руки задрожали.
— Но драконов же не бывает… — не то сказала, не то придушенно пропищала, глядя, как трое красавцев в кимоно идут в замок. На ступенях они, кстати, как кокку и уборщик в своё время, не задержались — сразу вошли внутрь.
Сатоши весело рассмеялась где-то позади:
— Так то у вас, в краях Смешанных Эпох, их нет! Оно и понятно, до вас господам крылатым лететь только в одну сторону больше недели, а здесь, на большой земле, они часто встречаются. Тут Горячее Море под боком, а через пролив Огненный Архипелаг располагается.
Я перевела взгляд на Кайто, мужчина вопросительно приподнял брови, пригладив седую бородку. Запоздало пришло понимание, что фраза «вам следует обратить взор на землю» в кои-то веки не являлась чтением воздуха. Это было настоящим советом. Буквальным.
Я шагнула в сторону табурета, чтобы присесть и привести мысли в порядок, но в этот момент женщина вручила огромный поднос с роллами, суши и нарезками:
— Лорен-сан, отнесите, пожалуйста, господам крылатым.
Я с ужасом уставилась на поднос.
Нести? Драконам?!
— Может, вы сами отнесёте? Я ничего не понимаю в сервировке.
— Ничего страшного, я циновки и тарелки с палочками уже разложила, — не моргнув глазом ответила кокку. — А я сейчас отойти от плиты не могу. Кайто помогает мне готовить темпуру, и надо успеть на десерт сделать прозрачное желе с чёрным мёдом из тростника, хорошо, что у меня есть заготовка…
Меня подтолкнули к выходу. Я автоматически направила стопы направо, в просторный зал с низкими квадратными