от Флинна. Угрюмый трактирщик протянул Октавии мешочек со звенящими монетами.
— Оплата. — Джейкобс вскинул бровь. — Будете снимать номер?
О боги. Если до этого Октавия была смущена, то теперь её чувства не описать словами.
Приняв оплату, она вновь переплела пальцы с Флинном и сжала трость.
— Я, э-э-э… нет, спасибо.
У них ещё есть дела: места, которые нужно посетить, и сёстры, которых нужно спасти.
Глава 9
Сила, с которой стоит считаться
П
ообедав сомнительным жареным мясом со специями и хрустящим хлебом, купленными у уличного торговца, Октавия и Флинн пошли гулять по Ривертону. Им было любопытно взглянуть на местные дома со стороны побережья, перед тем как отправиться на опушку за чертой города.
Время близилось к вечеру, в воздухе ощущалось приближение дождя, когда они устроили привал. Теперь уже Октавию не пугали никакие бури и ливни.
Они с Флинном всё равно не останутся тут надолго.
— Где держат Амилу? — спросила она, снимая сумку и кладя её на землю рядом.
Глаза Флинна потемнели, голубые искры слетели с его ладоней.
— В Сэндхейвене, — рыкнул он. Его голос прозвучал непривычно низко. — Пустынном Городе.
Глаза Октавии округлились. Расположенный на самом юге материка, Сэндхейвен является одним из самых больших городов Империи Розы и уступает по размерам только столице Блэкроуза, родине Изумрудной Императрицы. Октавия ни разу не была в Сэндхейвене, но много о нём слышала.
— Есть там одно… заведения. Наподобие борделя, только… хуже, — прошипел Флинн. Его глаза сверкали злостью. Хоть в его венах и не течёт драконье пламя, он, полыхая гневом, всё равно вызывал трепет. — Если не выкупить её до следующего полнолуния, её продадут в рабство.
Внутренности Октавии завязались в узел. Драконам-перевёртышам чуждо рабство, чего не скажешь о других расах. До неё доходили ужаснейшие слухи о том, как жестоко некоторые обращаются со своими рабами, особенно Изумрудная Императрица.
— И сколько же стоит свобода Амилы? — Флинн назвал сумму. Октавия кивнула, проводя мысленные расчёты. Вознаграждение, полученное за доставку розы, покроет большую часть этой суммы, а добавить остаток не так уж сложно. — Что ж, ничего невыполнимого. Мы выкупим её уже завтра вечером.
Флинн уставился на неё.
— Октавия, до Сэндхейвена три недели пути на лошади. Если только у тебя нет друга-вампира, который может перенести нас туда с помощью магии теней, то мы никак не сможем добраться туда завтра.
— Думаю, ты удивишься.
Уже предвкушая его реакцию на её сюрприз, Октавия протянула Флинну мешочек с деньгами.
Он свёл брови.
— У тебя уже есть какой-то пл…
Он запнулся. Октавия, особо не церемонясь, скинула с себя плащ, бросив его к сумке, и стянула рубашку через голову. Остался лишь кусочек белой ткани, перетягивающий её грудь. Взгляд ведьмака тут же устремился туда. Флинн заметно сглотнул.
Октавия не смогла удержаться и расплылась в улыбке при виде его лица. Сейчас он будет шокирован ещё больше.
— Да, у меня есть план, и нет, я не такая, как все. — Октавия завела руки за спину и ловко развязала узел, удерживающий лиф. — Я могу доставить нас в Сэндхейвен уже завтра. Но по пути нам нужно будет сделать остановку в ещё одном месте.
— Я… эм…
Глаза Флинна едва не вылезли из орбит, когда Октавия позволила лифу упасть на землю.
Похоже, что языковые способности ведьмака сильно зависят от степени её оголённости. Октавия сделала себе мысленную пометку. Она не могла отрицать очевидное: её забавляла растерянность ведьмака, утратившего дар речи при виде её обнажённой груди. Перевёртыши же спокойно относятся к наготе.
Если Флинн уже не может найтись со словами, то через минуту ему станет ещё хуже. Октавия без малейших колебаний стянула с себя штаны.
Флинн в этот момент был похож на жука с вытаращенными глазами. Он провёл рукой по лицу.
— Ты… голая, — прохрипел он. — Зачем? То есть, ну… красиво, конечно, но…
Засмеявшись, Октавия собрала свои вещи и завернула их в плащ.
— Очень мило с твоей стороны. А теперь, будь добр, подержи мои вещи.
Одеревеневшими руками ведьмак забрал её одежду. Всё это время он не сводил с девушки глаз. Будь на его месте кто-то другой, Октавия бы уже разозлилась, но Флинн…
Если до этого его глаза полыхали гневом, то теперь в них горел огонь совсем другого рода. Пока Флинн смотрел на неё таким взглядом, она чувствовала себя сильной и красивой. Это было потрясающее ощущение.
Возможно, иметь истинного даже лучше, чем представляла себе Октавия.
Она шагнула назад.
— Ты ведь уже катался верхом, да?
— Я… да. В смысле на лошади.
— Отлично. Это примерно то же самое.
В общих чертах. По крайней мере, так ей рассказывали.
Флинн нахмурился, но не успел ничего ответить, как Октавия закрыла глаза и потянулась к своей магии.
«Пора?» — оживилась драконица.
«Пора», — подтвердила Октавия.
Совершить оборот для неё так же просто, как дышать. Октавия выпустила драконицу на волю и позволила магии разлиться. Вспышка света вырвалась из её груди, озарив всю опушку.
Пускай она уже много лет не превращалась в дракона, недостаток практики нисколько ей не помешал. Она рождена это делать. Они с драконицей — единое целое. Их души переплетены меж собой. Все перевёртыши рождаются с этой связью со своими внутренними существами, и драконы в этом плане не исключение.
Выпустить драконицу было всё равно что вдохнуть полной грудью впервые за много лет. Кости Октавии трещали и преобразовывались, шея удлинилась, крылья вырвались из спины, пальцы вытянулись в длинные когти.
Когда Октавия пребывает в своём двуногом облике, лодыжка даёт о себе знать даже в лучшие дни. Но после оборота девушка совсем не чувствовала боли. Да, травма осталась, но движениям дракона это не помеха.
Наконец-то она снова стала по-настоящему собой.
Октавия расправила крылья, привыкая к другому облику. К этому времени свет погас.
— Чёрт меня побери, дракон, — прошептал Флинн.
Будь Октавия в своём человеческом облике, она бы не расслышала этих тихих слов, но сейчас это было подобно крику прямо в ухо. Когда она превратилась, все чувства обострились. Мир стал ярче, насыщеннее. Запахи — резче. Звуки — громче. Желания — сильнее.
Октавия с прищуром взглянула на Флинна. То, что он не убежал с криками о помощи, уже было хорошим знаком.
Опустив стопку вещей на землю, Флинн вытянул руку и осторожно приблизился.
— Можно… прикоснуться?
В его голосе прозвучала непривычная нервозность. Октавии это нравилось, даже слишком.
Это напомнило ей о том, что драконы — существа сильные, могущественные. В этом облике она не какая-то беспомощная девчонка. В ней, чёрт возьми,