— Именно это и случилось с Джулианом, — взволнованно сказала я.
— Только меня не стошнило, — сказал Сэм.
Джулиана стошнило. И прилично.
— И хотя Ингрид смогла превратиться в волка, она была неспособна сохранить эту форму. Когда она снова попыталась перевоплотиться часом позже, у неё не получилось.
— Я попробовала ещё раз этим утром, и я всё ещё не могу перевоплотиться, — сказала Ингрид. — Значит, он проникает в кровоток, и, возможно, он всё ещё на моей коже, но если Кассандра Морган могла перевоплощаться из волка в человека и обратно, то она не намазывалась лосьоном с Силлином.
Интересно, могли ли мы доверять их эксперименту или нам следовало провести свой собственный?
Ингрид перекинула свою толстую косу, доходившую ей до пояса, за спину.
— Сегодня утром я получила электронное письмо от Эйвери. Он сказал, что не хочет вмешиваться, потому что скоро станет отцом и беспокоится за безопасность своего ребёнка и супруги. Он надеется, что вы поймете. Он не хочет вам досадить, он пытается защитить своих близких. Однако он желает Лиаму удачи. Говорит, что очень многие ручейные надеются, что Лиам победит.
Она посмотрела на своего отца, и когда он кивнул, она добавила:
— Но он сказал нам одну вещь, которая может помочь. Похоже, Морган сейчас часто прикована к постели. В стае ручейных ходят слухи, что у неё слабое здоровье.
Лиам поставил недопитый стакан сока на толстую деревянную столешницу.
— Оборотни могут питаться даже падалью, не заболевая при этом.
— Именно, — сказал Сэм, намазывая маслом ломтик хлеба. — Мы думаем, что это может быть симптомом того, что она делает с собой, чтобы иметь преимущество над конкурентами.
Я провела рукой по матированной до идеальной гладкости поверхности деревянной столешницы.
— Может ли приём крошечных доз Силлина в течение многих лет вызывать привыкание? То есть, могло ли её тело перевоплотиться, несмотря на наличие минимального количества препарата в её организме?
— Я сильно в этом сомневаюсь, — сказал Сэм.
— Она не умеет быстро выздоравливать, — вставила я. — Я забыла упомянуть об этом прошлой ночью, но для оборотня её раны кровоточат дольше, чем должны. Ты ведь тоже это заметил, Лиам?
— Да, но раны, нанесённые Альфой, заживают дольше, поэтому я не подумал, что это странно.
— О. Я этого не знала.
Я прикусила губу, чувствуя себя немного глупо, но потом вспомнила о её губах и их голубоватом оттенке.
— Вызывает ли длительное применение Силлина изменение цвета кожи?
Сэм нахмурился.
— Её губы немного… синие.
Я схватила ягодный маффин из корзины, стоявшей передо мной, откусила кусочек сладкого десерта и ощутила взрыв сладкого фруктового вкуса у себя на языке.
— Они всегда были такими, — сказал Зак. — Это родимое пятно, или невус, или что-то в этом роде.
— Сэмуэль, ты не возражаешь, если я дам твой контакт нашему стайному доктору? Он не оборотень, но уже много лет заботится о боулдеровцах. Мы полностью ему доверяем, — сказал Лиам.
— Конечно. Я сообщу ему о своих выводах.
Лиам встал.
— Мне нужно возвращаться к моим волкам. Ты поедешь с нами в аэропорт, Зак?
— Нет. Мне нужно быть с моей маленькой девочкой, но Ингрид и Сэм будут сопровождать вас.
— И я! — прощебетала Джейн. — Извините, я опоздала. Я была с Поппи.
— Всё в порядке, дорогая, — сказал Зак, вставая.
Он пожал мне руку.
— Был рад познакомиться с тобой, Несс. Мы желаем вам набраться сил для предстоящей дуэли.
Затем он пожал руку Лиама.
— Будем на связи. И не забудь о…
Он бросил взгляд на Ингрид, щёки которой мгновенно покраснели.
— Папа, — пробормотала она.
Он одарил её волчьей ухмылкой и прежде чем выйти из столовой, похлопал по спине каждого из членов своей стаи и наклонился к каждому, чтобы пожелать своим оборотням доброго утра. По смеху и улыбкам я поняла, что Зак был любимым лидером. Ностальгия по тому, чего у меня никогда не было, по стае, где все принадлежали друг другу, ударила меня прямо в грудь.
Лиам коснулся моего предплечья.
— Поехали.
В сопровождении детей Зака мы покинули территорию комплекса.
Лиам сел впереди с Сэмом, а я села сзади с сёстрами. Пока мужчины говорили о создании лаборатории для производства нового типа Силлина, я впала в задумчивость.
— Он ответил тебе? — в какой-то момент спросила Джейн у своей сестры.
Её голос был тихим, но его настойчивый тон позволил мне расслышать её.
— Ответил.
— И что?
Они говорили об Августе? Они могли иметь в виду кого угодно. Я просто была параноиком.
— Я не говорила с ним об этом, — пробормотала Ингрид. — Я просто спросила, как у него дела, и сказала ему, что у нас может быть для него новый проект.
Джейн хихикнула и прощебетала:
— Проект жениться на Ингрид, — но потом взвизгнула: — Ой. За что?
Ингрид, должно быть, ясно дала понять своим взглядом, за что, потому что наступило долгое молчание.
— Держу пари, Несс хотелось бы, чтобы она была не единственной волчицей в своей стае, — сказала Джейн. — Верно, Несс?
Я оторвала взгляд от пейзажа и, повернувшись, посмотрела на двух сестёр Берли. Я чуть было не сказала им, что Августу не была нужна жена, но прикусила язык. Когда их выжидательные взгляды превратились в хмурые, я сказала:
— Было бы неплохо иметь других женщин.
Но не Ингрид.
По крайней мере, не в качестве подруги Августа.
Было ещё около десяти подходящих парней, которых можно было выбрать из стаи боулдеровцев.
— Тебе следует познакомиться с другими холостяками Боулдера, прежде чем ты окончательно выберешь.
Шея Лиама напряглась. Конечно же, он слушал.
— Я уже встречала всех остальных на саммите стай, — сказала Ингрид. — Они были… милыми. Но я не могу представить себя ни с одним из них. А вот Август, — её мечтательное выражение лица заставило меня захотеть проткнуть её глазные яблоки зубочистками. — Я абсолютно точно могу представить себя с ним.
Ладно, перестань уже. Я резко перевела взгляд на дорогу, прежде чем Ингрид смогла бы почувствовать мою безудержную ревность.
Если я не могла отпустить его, когда парная связь отсутствовала, как я должна была отпустить его вместе с ней?
ГЛАВА 16
Обратный полёт на самолёте потрепал мне нервы. Большую часть времени я потратила на добавление новых царапин на подлокотник бедного кожаного кресла. Лиам не стал винить меня за нанесённый ущерб. Он, казалось, едва замечал это, и был очень задумчивым. Он то смотрел в иллюминатор, то изучал экран своего телефона.
Я тоже посмотрела на свой телефон и обнаружила сообщение от Августа, датированное предыдущей ночью:
«Как бы я хотел, чтобы ты сейчас спала рядом со мной».
Его слова вызвали резонирующую боль у меня в груди, которая эхом отозвалась в моём сердце.
— Что ты вынесла из нашей поездки? — спросил Лиам, выводя меня из задумчивости.
— Что мне надо начать принимать микродозы Силлина.
— Что?
Это явно было не то, чего он ожидал.
— Грег может вычислить дозу, которая будет действовать на меня не более пары часов, верно?
Лиам неодобрительно сжал губы.
— Только не ты. Я попрошу Мэтта или кого-нибудь ещё…
— Ты платишь мне за то, чтобы я помогала тебе, Лиам. Позволь мне быть достойной этих денег.
Его ноздри несколько раз раздулись, прежде чем он, наконец, уступил.
— Ладно, — он покачал головой. — Ладно. Какой у тебя рост и вес?
— Метр семьдесят. Но я уже несколько месяцев не взвешивалась.
— Приблизительно? Шестьдесят? — спросил он, печатая электронное письмо.
— Последний раз, когда я проверяла, было пятьдесят восемь килограмм, — сказала я, наблюдая за хлопковыми облаками, которые таяли и собирались в новые формы за иллюминатором.