иметь дело с легавыми, потому как не желаю, чтобы они жрали мое варенье и таскали тебя по своим операциям.
— Ага, ты запретил, а я такая взяла и послушалась, — скептически скривилась она. — Не поверят.
— Поверят, — уверенно сказал он. — У меня не забалуешь! — И подмигнул.
Соседи почти не удивились. Ни тому, что господин Ильтен умер, а в доме номер 12 теперь живет незнакомая семейная пара, ни тому, что госпожа Ильтен внезапно сделалась госпожой Хэнк. Женщинам приходится иногда менять мужей, такова жизнь. И то, что новым выбором программы стал господин Хэнк, тоже не удивляет: трудно не заметить, сколько у них общего.
Тереза сильно призадумалась. Уже не в первый раз она слышала от окружающих, как верно сработала подобравшая их программа. Любопытно, если в свое время она согласилась бы, чтобы Ильтен нашел ей мужа с помощью программы, набрал бы Хэнк хоть семьдесят процентов совместимости? И гадать не надо, сразу ясно: ни за что. Этот болван, как все они, мечтал о покорной домашней квочке. А она тогда вообще никого не хотела, шипела даже на заботливого Ильтена. Не срослось бы. И правильно: окажись они вместе каким-нибудь чудом, точно поубивали бы друг друга, без всяких компромиссов. Они действительно совершенно несовместимы. Были. Но ведь как-то живут. И неплохо, черт возьми! Так хорошо, что люди это подмечают. Они настолько изменились со временем? Или просто научились мириться с чужими тараканами?
Хэнк донес до соседей свою позицию: он против того, чтобы жена общалась с ментами. И чтобы у легавых не возникло искушение, при них его супругу даже не упоминать! А чтобы искушение не возникло у нее, он ее запрет в сарай, и не фиг тут! Соседи посочувствовали Терезе, но снова не удивились. Запретить жене все, что можно, вполне в стиле господина Хэнка. А уж тем более видеться с ментами. Небось, ревнует, господина Маэдо вспоминая.
Что характерно, так он и поступил. Едва заслышав сирену на краю поселка, затолкал демонстративно поникшую Терезу в сарай на глазах у публики, вкушающей печеную дичь в его дворе.
— В лодку вон спрячься, — посоветовал он. — А то мало ли…
Она кивнула. Потянулась поцеловать, но передумала: еще зависнет тут с ней, и кто-нибудь отправится искать хозяина…
— Ладно, потом. Иди уж, грозный муж. Смотри, не забудь после выпустить меня.
Он ухмыльнулся и, навесив на сарай большущий замок, вернулся к гостям. И никто, разумеется, не обмолвился патрулю про жену господина Хэнка. Портить с ним отношения желающих не было.
Терезу особенно тронуло то, что Хэнк не дал гостям — ни приглашенным, ни непрошеным — все съесть. Отложил для нее несколько сочных кусков. А то было бы обидно: сама запекала, и даже не попробовать?
Лето было бы замечательным, если бы не одно ружье на двоих. Но — компромиссы так компромиссы. Лучше стрелять второй после Хэнка, чем не стрелять вообще. Чуть позже на каникулы прибыл Тюль, его очередь была третьей, но он не обижался.
Дени тоже удалось приехать: он урвал отпуск на декаду и, конечно, захотел провести его на даче. Явился он в растрепанных чувствах. Едва завидя Терезу, кинулся ей на шею и чуть не разрыдался.
Вначале Дени заехал в Ноккэм. Он как раз скопил необходимую сумму и собрался подать заявление в Брачную Компанию. Раньше он думал, что господин Ильтен поможет ему правильно сформулировать требования и даст полезный совет. Теперь придется как-то самому… И вроде офис компании там же, где был, Дени не раз его видел и даже заглядывал украдкой, когда приходил к Ильтенам, жившим на четвертом этаже того же здания. Только господина Ильтена там нет.
Дени толкнул стеклянную дверь, откликнувшуюся звоном колокольчика. Мужчины, сидящие в холле, посмотрели на него, оценили — молодой человек, только что как следует вставший на ноги и намеревающийся потратить все заработанное ради призрачного шанса — и вернулись к своим делам. Кто заполнял бланки, кто читал инструкции, кто смотрел буклеты компании. Некоторые из посетителей офиса были такие же, как он, другие — зрелые мужики, а один и вовсе пожилой — небось, не подавать заявление пришел, а аннулировать, так и не дождавшись.
Дверь кабинета приемщика заявлений отворилась, из нее вышел человек и направился к выходу. Пожилой мужчина поднялся с кресла и скрылся за дверью. Дени покрутил головой, зарегистрировался в электронной очереди, взял бланк и, усевшись на место старика, стал изучать инструкцию.
Что ему написать? Какую жену он хочет? Пыл молодости вопил: любую! Но глас разума подсказывал: ошибиться при выборе легко, а потом придется жить с этой женщиной и проклинать свою дурость. Если бы он еще понимал, какой выбор будет для него правильным! За всю жизнь перед его глазами прошло всего два примера замужних женщин: мама и госпожа Ильтен, вторая мама. Хотел бы он, чтобы его жена была похожа на кого-то из них? И да, и нет. Мама была доброй, заботливой, никогда не спорила с папой и во всем слушалась. Но с ней не было так интересно, как со второй мамой. И самое ужасное, что папе — тоже. Дени предпочел бы интересную жену. Но вместе с ней он наверняка получит в нагрузку головную боль: неизбежные конфликты и вечное беспокойство, как бы она не сотворила какое-нибудь безумство. Что лучше? Или что хуже? Вот зохен, может, вообще не жениться? Он поспешно отогнал эту неконструктивную мысль.
Подошла его очередь. Была не была! Он сгреб заполненные бланки, сунул их в папку с документами и шагнул в кабинет приемщика.
Приемщик, абсолютно не похожий на господина Ильтена — смуглый брюнет небольшого роста, — но со столь же располагающим выражением лица, разложил на столе бумаги Дени, заглянул в них.
— Светлого солнца, господин Хэнк.
— И вам, господин… Оттану. — Дени прочел его фамилию на бейджике. — Я хочу…
— Вы хотите жениться, господин Хэнк. — Приемщик улыбнулся. — Сюда приходят не для того, чтобы вылечить зубы или посмотреть волейбольный матч.
Легкий юмор понравился Дени, и он слегка расслабился. Наверное, господин Ильтен был не единственным профессионалом на свете.
— Присаживайтесь, господин Хэнк. Давайте посмотрим, что тут у вас… Заключение медкомиссии есть, справка из банка наличествует. Какой же вы видите свою будущую жену? — Он перешел к бланкам.
Дени неловко пожал плечами. Честно говоря, он представлял ее довольно смутно.
Господин Оттану тихо рассмеялся.
— Помилуйте, да у вас же взаимоисключающие требования! Характер мягкий, но решительный? Чтоб любила приключения и при этом без разрешения ничего не предпринимала? Где вы такое видели,