My-library.info
Все категории

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ)
Автор
Дата добавления:
12 апрель 2024
Количество просмотров:
75
Читать онлайн
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур краткое содержание

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любимый мужчина предал меня. Он женится на богатой наследнице, а я — сажусь на боевого грифона и улетаю на край света. Ведь это лучше, чем остаться при дворе с титулом и без надежды на новую жизнь?
А впереди длинная холодная зима, рядом — родственник короля, который испытывает ко мне дикую ненависть. Да и я, признаюсь, его терпеть не могу.
Вот и посмотрим, кто из нас выживет к тому моменту, когда в окна ударит весенняя капель.
Ну что ж? Сражение начинается?

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) читать онлайн бесплатно

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Тур
всё произошедшее нам не померещилось. Видимо, в образе чудовища Ролан раздался в плечах и стал выше ростом.

— Джо? — девочка перевела на меня взгляд.

— Сейчас, солнышко. Сейчас…

Я пыталась перейти на магическое зрение и понять, что произошло с чёрными нитями. Я старалась изо всех сил, до рези в глазах, но… Не получилось.

— Джо, вы сделали невозможное! — Ролан шагнул ко мне. — Заклинание спало.

— Это понятно. Но почему?

Глава тринадцатая

Я не отрываясь смотрела на Ролана. Не столько увидела, сколько почувствовала улыбку в тёмных глазах. Появились, заплясали лазоревые огоньки, заманивая в бесконечный омут…

— Монсеньор, — раздался вдруг строгий голос Ули. — Вот… Держите, — девочка протянула Ролану белую домотканую рубаху.

— Папина, — тихо проговорила она.

Кузен короля моргнул, будто просыпаясь. Огляделся. Увидел девчонок, рубашку в дрожащей руке, зацепился взглядом за арбалет на полу. Посмотрел на меня, словно в первый раз увидел.

Зрелище то ещё: сорочка до пола мокра от пота, всклокоченные волосы, дрожащие руки и… кровь. Его кровь засохла в уголке рта. Ролан медленно провёл пальцем по моим губам, стирая её. Наши глаза встретились. Мы вспыхнули оба, забыв, что здесь… дети.

— Монсеньор? — Уля смотрела строго, Ришка шумно и испуганно дышала, насупившись.

— Простите, — Ролан схватил рубашку, скинул лохмотья, в которые превратился изысканный шёлк одежды, и стал торопливо одеваться, ткань предательски затрещала на широких плечах.

— Есть хочу! — счастливо выдохнул мужчина и… улыбнулся.

И так у него это вышло по-человечески, аж от сердца отлегло!

Я едва не прыснула от смеха, девчонки, напротив, напряглись, и было от чего, взгляд монсеньора и впрямь был голодный. Казалось, он сейчас прямо с них и начнёт…

— Давайте я вас накормлю. Девочки, вы с нами? Или спать?

— Заснёшь тут, — проворчала Уля, поджав губы, словно ворчливая старушонка.

Ришка решила поддержать гостя и гордо объявила, что тоже хочет есть.

Я закуталась в халат, проследила, чтобы девочки надели тапочки — тёплые, с мехом внутри — домашний обычай жителей сурового, холодного Приграничья. Их шьют нарядными, яркими, с опушкой и броским орнаментом, вышитым мастерицами вручную. Обязательно и себе такие справлю, я ли не житель Приграничья теперь?

На кухне девочки всё взяли на себя, проворно собирая на стол. Маленькие хозяйки, взрослые не по годам. Я вздохнула. С одной стороны, смотреть на них радостно, с другой… больно.

— Справитесь? Я проведаю Колокольчика.

— Я с вами, — поднялся Ролан.

Ёжась от холода, мы перебежали в конюшню.

— Да уж, — клацнул зубами монсеньор. — Это не ваш благословенный юг.

Я кивнула. В чём-то монсеньор прав. И с чего меня занесло в такой холод?

Ролан закрыл дверь, словно от этого в конюшне может стать теплее, и, не обращая никакого внимания на грифона, яростно забившего крыльями, повернулся ко мне.

— Спасибо, — тихо прошептал он.

Меня накрыло тёплой, нежной волной. Монсеньор легко коснулся губами моей щеки, привлёк к себе, я закрыла глаза в ожидании чего-то волшебного, необходимого. Неизбежного, как наше переплетенное дыхание с белёсыми облачками пара.

— Кр-р-р-р?

— На подушки пущу, — сообщил грифону Ролан со смехом, но меня всё же выпустил.

Я так и осталась стоять: потрясённая и непонимающая.

И что это было?

Не сразу открыла глаза, посмотрела на непривычно довольного Ролана и явно потешающегося над всем происходящим грифона.

— И с чего ты решила назвать боевого грифона «Колокольчиком»? — в который раз спросил Ролан, рассматривая моего друга. — По мне так это просто издевательство.

Колокольчик опять-таки уже не в первый раз фыркнул, ну вот что Ролан прицепился, а? Нравится нам так. Обоим! Он же не знает, что мы с грифоном беседуем на колокольчиковом поле под луной в мире, известном лишь нам двоим. Не знает, что птах при каждом удобном случае дарит мне эти цветы. Что они неожиданно встречают меня где угодно и радуют глаз! Как объяснить всё это монсеньору, что только и умеет грозно кричать: «Грифоны и Ролан! Грифоны и король!»

— Понимаете, — начала я.

— Джоан, — перебил меня вдруг Ролан. — Мы с тобой целовались.

— Спасибо, я помню, — ответила, изо всех сил пытаясь быть спокойной.

Жаль, нельзя сказать, что всё это нам примерещилось. Вон свидетель не даст. Столь откровенно веселящимся Колокольчика я не видела никогда.

— Вот и замечательно, — монсеньор поклонился, словно мы в королевском дворце, а не в конюшне на краю света, и он приглашает меня танцевать. — Джо… ты спасла мне жизнь. И повторюсь, мы целовались. Неприлично после этого называть меня на «вы».

— Тоже мне, аргумент. Его величеству я тоже жизнь спасла. Да и… — прикусываю язык, потому что вижу: Ролан мрачнеет, ещё чуть-чуть и обратно в чудовище превратится.

— Всё же очень любопытный экземпляр, — решил сменить тему кузен короля, обходя внимательно смотрящего на него грифона.

Хищник и маг внимательно, настороженно изучали друг друга.

— Не думал, что можно так прокачать эмоциональную составляющую боевого грифона. Смотри! Сейчас он… как будто хмурится, а перед этим было ощущение, будто он веселится от души, честное слово!

Я закатила глаза. Серьёзно? Это он мне рассказывает?

— Как ты этого добилась?

Переглядываемся с Колокольчиком. Что значит «добилась»? Мы просто стали друзьями. Но, боюсь, Ролану это объяснять бесполезно. Бедный Верный. Скучно ему, наверное. С таким-то хозяином. Уверенным в том, что с грифонами нельзя дружить.

— Надо идти в дом, — ответила я, намеренно избегая и «ты», и «вы». — Девочки будут беспокоиться.

Ролан задумчиво кивнул. И вдруг Колокольчик тревожно забил крыльями.

— Что ещё? — нахмурился монсеньор. Он вышел во двор, я — за ним.

Шум. Словно гудит надвигающаяся огромная волна, неотвратимо и беспощадно. Всё ближе и ближе — не спрячешься, не убежишь. Нервные всполохи дергающихся факелов, голоса.

— А я вам говорю, что чудовище в аптеке! И эта, новая, пришлая, его скрывает! А чудовище надо убить!

Я узнала голос, это господин Ллонк. «Любимый» конкурент явился по нашу душу? Да ещё и привёл весь город за собой.

— Плащи, обувь! — скомандовал Ролан. — Бери девочек, летите к Альфреду!

— Но…

— Джо, — он обнял, прижав к себе на долю секунды. — Я тебя прошу.

И он шагнул вперёд. Закрылась дверь в конюшню, отсекая меня от ревущей толпы, готовой спалить дом. Дом, который… Сейчас я вдруг поняла это отчётливо. Дом, который стал МОИМ.

Он давал иллюзию безопасности. Вредную, опасную, но такую… Такую необходимую в жизни каждого из нас….

Всё? Пофилософствовала, Джо? А теперь за дело!

Накинуть седло на грифона, затянуть ремни. Колокольчик стоял, не шевелясь, значит, опасность действительно серьёзная. Надо как-то уместиться втроём в седле и улетать, Ролан прав.

И вдруг я представила:


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ), автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.