My-library.info
Все категории

Аманда Сан - Чернила

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аманда Сан - Чернила. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чернила
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
424
Читать онлайн
Аманда Сан - Чернила

Аманда Сан - Чернила краткое содержание

Аманда Сан - Чернила - описание и краткое содержание, автор Аманда Сан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом.

А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями.

Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.

Чернила читать онлайн бесплатно

Чернила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Сан

Я взглянула на него.

- Ты нарисовал это?

Он ухмыльнулся.

- Канкенай даро!

Я озадаченно смотрела на него, и он усмехнулся.

- Ты не говоришь по-японски? – сказал он. Мои щеки вспыхнули от стыда. Он колебался, а потом развернулся и медленно пошел прочь.

- Она двигалась, - выпалила я.

Он споткнулся, но продолжил идти.

Но я видела, как он споткнулся. И видела, как двигался рисунок.

Или нет? Я запуталась. Это ведь было невозможно?

Он поднимался по ступенькам, прижимая рисунки к груди.

- Она двигалась! – настойчиво повторила я.

- Я не говорю по-английски, - сказал он и открыл дверь. Она с такой силой врезалась в стену, что даже немного отскочила обратно. Я видела его тень за стеклом двери, он уходил прочь.

Что-то вытекло из-под двери, вязкое, как черная кровь. Мию так сильно его ударила?

Жидкость стекала по ступенькам, и я с ужасом поняла, что это чернила, а не кровь. Может, они текли из разбросанных ею рисунков, или в блокноте он хранил склянку с ними?

Я минуту стояла и смотрела, думая о пылающих глазах девушки, посмотревшей на меня, в глазах Юу был такой же огонь.

Мию ее тоже видела? Мне кто-нибудь поверит? Я даже не понимала, что именно видела.

Этого не могло быть. Я просто очень устала, была переполнена впечатлениями от страны, где сложно было даже общаться. Ответ мог быть только таким.

Я поспешила к дверям и выбежала на свежий весенний воздух. Юки и ее друзья уже ушли. Я взглянула на час, они, видимо, отправились на занятия клуба. Хорошо. Я была слишком нервная, чтобы говорить о том, что видела. Я побежала по двору, в этот раз уже без тапочек, прошла через ворота школы Сунтаба и направилась по дорожкам парка Сунпу.

Когда моя мама умерла, я и не ожидала, что окажусь по другую сторону мира. Я подозревала, что меня отдадут под опеку или отправят к дедушке и бабушке в Дип Ривер в Канаде. Я так хотела, чтобы меня отослали из Нью-Йорка в маленький городок у реки, где я проводила в детстве каждое лето. Но оказалось, что волю мамы исполнить не получится, ведь у дедушки разыгрался рак пять лет назад, когда она еще не задумывалась, что меня придется куда-то отсылать. И дедушка не мог приглядывать за мной, а потому теперь я жила с сестрой мамы, Дианой, в Шизуоке.

Слишком много боли окружало меня. Я едва смогла справиться с потерей мамы, а потом все знакомое ускользнуло от меня.

Никакой жизни в Дип Ривере с бабушкой и дедушкой. Никакой жизни в Америке или Канаде. Я какое-то время оставалась у маминой подруги, но это было лишь временно, и моя жизнь застряла там, где я не могла ни вернуться, ни пойти вперед. Меня унесли от всего, что я знала, оставив лишь воспоминания. Маме никогда не нравилось покидать Америку, а теперь я, лишь семь месяцев оставаясь без нее, попала в место, куда она не хотела бы попасть.

А еще я видела галлюцинации с движущимися рисунками. Боже, да мне пора к терапевту.

Я рассказала Юки о ссоре на следующий день во время обеда, опустив, правда, часть про двигающийся рисунок. Я все еще не понимала, что увидела, а потому не хотела пугать единственную подругу. Но я не могла забыть об этом, те нарисованные глаза смотрели на меня. Я же не могла вообразить это?

Юки повернула свой стул, чтобы есть бенто за моей партой. Я все еще не привыкла к местной еде, а потому Диана в мою коробочку для бенто складывала бутерброды с арахисовым маслом.

Юки тонкими пальцами схватила розовые палочки для еды и подцепила ими кусочек баклажана, отправляя его в рот.

- Шутишь, - сказала она, прикрывая рот рукой, пока говорила. – Я не верю, что ты пошла туда.

Она стянула волосы сзади, ее ногти были красиво покрашены, напоминая мне о розово-серебряных ноготках Мию. Становилось интересно, не сломались ли они, когда она его ударила.

- Ты даже не подождала мена, - сказала я.

- Прости! – сказала она, прижимая в извинении ладошки друг к другу.

- Я застряла в школе. Поверь, я умирала внутри, не зная, что происходит.

- Уверена, - Юки воспринимала драмы серьезно.

Она подняла в воздух свой кейтай телефон.

- Вот, отправь мне свой номер. И я смогу позвонить тебе в следующий раз, когда соберусь бросить тебя в разгар ссоры.

Я покраснела.

- Эм. А если у меня его нет?

Она смотрела на меня минуту, а потом спрятала телефон в сумку и указала на меня пальчиком.

- Так приобрети. Маа, я и не представляла, что Юу Томохиро такой подлый.

- Шутишь, что ли? Ты же говорила, что он холоден!

- Знаю, но я и не подозревала, что он изменял своей девушке и сделал другую беременной. Это совсем другой уровень, - я закатила глаза, но на самом деле я просто пыталась вычленить из ее потока отдельные слова. Мне нравилось, что она верила в мои познания японского, но она меня переоценивала. Мы постоянно меняли языки, пока разговаривали.

В другом конце комнаты друг Юки, Танака, ворвался в дверной проем, схватил свой стул и шумно потащил его к нашим партам.

- Йо! – сказал он, что звучало скорее по-японски, чем по-английски. Он склонил голову и дружелюбно улыбнулся.

- Тан-кун, - улыбнулась Юки, используя суффикс, обозначающий друга. Я опустила взгляд на следы арахисового масла, оставшиеся от бутербродов на стенках бенто. Танака Ичиро всегда был слишком громким, а садился слишком близко. А мне нужно было пространство, чтобы подумать о том, что я видела вчера.

- Слышали про Мию? – сказал он, и наши глаза расширились.

- Откуда ты знаешь? – сказала Юки.

- Сестра была у нее дома, - сказал он. – Мию и Томо-кун расстались. Она плакала над своим бенто, а Томо даже на уроки не пришел, – Танака склонился ближе и зашептал. – Я слышал, что от него беременна другая.

Мне было плохо. Я уронила бутерброд с арахисовым маслом в коробочку для бенто и закрыла глаза.

Округлый живот из-под нарисованной блузки…

- Так и есть! – заверещала Юки. Для них это было лишь темой разговора.

А я не могла перестать думать, как ее голова повернулась, как она посмотрела на меня.

- Это лишь сплетни, - сказал Танака.

- А вот и нет, - сказала Юки. – Кэти подслушала их ссору!

- Юки!

- Ой, ладно тебе, все равно все скоро узнают, - она потягивала холодный чай из бутылки.

Танака нахмурился.

- Хотя это странно. Томо-кун, может, и одиночка, но не жестокий.

Я вспомнила, как он вырвал листок из моих рук. Ухмылку на его лице, изгиб его губ, когда он произносил слова. Так ты не говоришь по-японски? Он был жестоким, как по мне. Кроме того момента… момента, когда он почти поцеловал Мию. Его рука тянулась к ее подбородку, и мягкость в его глазах, что была там лишь на секунду.


Аманда Сан читать все книги автора по порядку

Аманда Сан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чернила отзывы

Отзывы читателей о книге Чернила, автор: Аманда Сан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.