My-library.info
Все категории

Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ)
Дата добавления:
12 декабрь 2021
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса

Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса краткое содержание

Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - Чернышова Алиса - описание и краткое содержание, автор Чернышова Алиса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Позвольте представить вам лорда Джека, владельца корпорации Хэллоуин… Один из самых могущественных колдунов города, красавец, мечта женщин. И, по совместительству — мой ночной кошмар.

Говорят, лорд Джек проклят. Говорят, расколдовать его может только та самая, единственная и неповторимая, которой мечтают оказаться многие девушки в этом городе.

Я тружусь в самом занюханном углу отдела кошмаров, заочно учусь в академии Тенебрис и мечтаю… ну, например, выспаться.

Но есть одна проблема: с кошмарами, даже симпатичными с виду, шутки плохи…

Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) читать онлайн бесплатно

Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чернышова Алиса

— А какое леди Арахна имеет значение для Ковена?..

— Ну, для начала — она его основала.

— Ик… 

— Точнее, входила в число основателей. И долго возглавляла. Пока в какой-то момент игры во власть и могущество не приелись ей до такой степени, что она оставила дела Ковена. И увлеклась кофейным бизнесом. Сама она утверждает, что это намного более здоровое занятие… 

— А… — на большее меня не хватило. 

— Та что не волнуйся, — фыркнул Джек, — всё будет хорошо. Но да, иногда в Ковене появляться придётся. И отбиваться от разных сомнительных предложений тоже. Ты теперь — официальная наследница Премудрых, как-никак… Поздравляю! Надеюсь, ты рада, дорогая?

Вот ведь…

— Хватит зубоскалить за мой счёт, дорогой. Тебе, между прочим, ещё знакомиться с моей мамой! И да, кстати, она считает тебя молодым попаданцем из Дублина. Так что будь добр соответствовать!

Понаблюдав, как у Джека вытянулось лицо, я прикусила губу, пряча довольную улыбку. 

Не всё же ему развлекаться за мой счёт, правда?.. 

Интерлюдия 1, семейно-тыквенная

— И как я выгляжу? Достаточно просто?

Я с сомнением осмотрела Джека, облачённого в джинсы и пуловер. Надо сказать, наряд ему был очень даже к лицу. И вообще, он выглядел отлично. Но...

— Слушай, мистер тыква, я ни на что не намекаю, но моя мама не так уж ужасна. К тому же, о чём-то догадывается. Я сказала ей про простого парня из Дублина, конечно, но она всё же не в бункере живёт. Да и наверняка нечто заподозрила, когда ты взял её на работу к себе в головной офис. И выдал корпоративную квартиру… 

— Это для её безопасности. И комфорта. К тому же, не мог я всерьёз наблюдать со стороны, как вы занимаетесь поклейкой обоев! 

Я раздражённо покосилась на него.

— Ты мог бы помочь.

— Я — вор из Дублина. Неужели похоже, что я умею клеить обои? 

— Пф.

— Зато я умею платить тем, кто клеит обои. Разве это не хорошая новость?..

— Иди уж, — вздохнула я. — И, пожалуйста, как раз про воровство не упоминай при маме. Хорошо?

— Договорились. Только после тебя, душа моя! 

Я только демонстративно закатила глаза на это обращение, которое Джек начал использовать в последнее время. Не то чтобы мне не нравилось, конечно… Очень нравилось, если честно…  Но показывать это было как-то неправильно.

Наверное.

Позже определюсь. 

Мама открыла нам дверь с широкой, но немного опасливой улыбкой. 

— Добрый день, мэм, — склонил голову Джек. — Позвольте представиться: Джек о’Лантерн, соулмейт вашей дочери. 

Надо отдать матери должное: она не стала ругаться. И даже не слишком удивилась. Посмотрела сначала на меня — укоризненно; потом на Джека — обречённо.

— И чего я ждала, — пробормотала она. — Это совершенно логично. Знала же, от кого рожаю. 

Пока я зависла, размышляя, обидеться или всё же нет, мама взяла себя в руки.

— Проходите, пожалуйста, — сказала она, — очень приятно с вами познакомиться!

Я выдохнула с облегчением. 

Как показала практика, немного слишком рано. 

— Так сколько вам, говорите, лет?

— Колдунам обычно довольно сложно ответить на этот вопрос, — попытался дипломатично увильнуть Джек. 

Но мама не отставала.

— То есть, вы настолько стары, что не помните свой возраст?

Джек зыркнул на меня, явно в поисках помощи.

Это он, собственно, зря.

— Ему семьсот, — зевнула я. — С хвостиком. И родился он в тринадцатом веке… или в четырнадцатом? Когда там в Дублине гуляла бубонная чума? 

Мама позеленела. 

— Понятно, — пробормотала она, — и всё же, какие у вас намерения? Вы собираетесь пожениться? Или, учитывая происхождение Марьяны…

— Разумеется… — начал Джек.

— Нет, конечно! — возмутилась я. — Какая такая свадьба?

Мама с Джеком одинаково шокировано уставились на меня.

— Но…

— Мама, начнём с того, что у Джека было семь жён.

Мама явно подавила желание схватиться за сердце. 

— А дети? — спросила она. — Сколько у него детей?

Кстати, а мне это в голову не приходило…

— А правда, Джек?

— Нет у меня детей, — ответил он немного раздражённо. — Сначала я их не очень хотел, а потом случилось проклятие. Я оказался между жизнью и смертью, и при таком положении вещей стать отцом невозможно. Но, возвращаясь к теме брака…

— Вот да! — “обрадовалась” я. — Возвращаясь к теме брака. Мам, ты же понимаешь, какая у нас с Джеком огромная разница в возрасте и опыте? Он сам говорил, что я как ребёнок по сравнению с ним! Так что, мне надо пожить, опыта набраться, может, тоже пару раз замуж выйти (для равного количества), а потом уже…

Джек наградил меня о-о-чень добрым взглядом. 

— Ваша дочь шутит, — сказал он сладким голосом. — Вы же знаете её чувство юмора. 

— Это да, — вздохнула мама, задумчиво глядя на нас. — Кажется, вы действительно — очень хорошая пара…

*

— Значит, несколько раз замуж выйти? Счёт сравнять? — мурлыкал Джек, наступая на меня. 

— А что? Сам же всем, желающим слушать, рассказывал о том, какая я молоденькая и неопытная! Вот, заодно и опыта наберусь! — заявила я, осторожно отступая от взбешенного колдуна. 

— Может, у тебя уже и кандидатуры имеются?

Я прикинула, что назвать кого-то сейчас, конечно, можно. Но негуманно. В смысле, Джек адекватный парень, не ревнивый истерик; но бывают у него моменты…

— Ещё не определилась, — фыркнула я. — В процессе разберусь.

— В процессе, да?.. Ну-ну! Значит так, у тебя первая свадьба завтра. И, пока ты не определилась, за жениха побуду я. 

Хм.

— А если я не согласна?

Он сделал последний рывок и поймал меня.

— Я тебя уговорю.

Надо отдать должное Джеку: уговаривать он умел. С чувством, толком и расстановкой. 

Да и, если честно, сама я была не то чтобы категорически против. То есть, как на мой взгляд, мы очень спешили, эт да. 

С другой стороны, как по мне, участие в карнавале, совместная борьба с проклятием и прочие вещи, нами пережитые, весят куда больше, чем какая-то закорючка в личных документах. Которую при желании можно убрать.

Другой вопрос, возникнет ли такое желание… Но это может показать только время. И, учитывая связавшую нас красную нить, шансы на положительный итог более чем высоки. 

Так что я, позволив Джеку некоторое время поуговаривать меня (к обоюдному удовольствию), заявила:   

— Ладно. Ладно! Хорошо. Если хочешь, то давай уже свою свадьбу! Но тихо, без всех этих сумасшедших праздников и трансляции по визору. И учти: фамилию менять не буду!

Джек понимающе фыркнул.

Собственно да, “Фамилию менять не буду” — это в последнее время стало практически моим лейтмотивом. Мы с Ковеном (и особенно кланом Премудрых) бодались по этому поводу, как бараны. 

Но я, как говорится, уперлась рогом.  

Причин на то было много. Вполне очевидных, как по мне. Но в первую очередь мне хотелось, чтобы они, все эти чванливые, лицемерные ведьмы, которые когда-то отвернулись от маминого горя, сочли её недостойной, выкинули, как мусор... Так вот. Я хотела, чтобы они слышали каждый раз именно её фамилию, когда Глашатай представляет хранительниц артефактов Круга.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Пусть помнят её. Пусть оказывают ей уважение. Пусть скрипят зубами.  

Это не исправляет ошибок, не воскрешает мёртвых, не отыграет назад годы прозябания в нищете. Но, как бы мелочно это ни было, каждый раз, когда их лица кривятся при звуках моей фамилии, я чувствую, что победила. 

— Как правильно сказал Дер, тебе не обязательно менять фамилию, — заметил с усмешкой Джек. — Я ведь повелитель тыкв, помнишь? И владелец корпорации “Хэллоуин”. Так что фамилия у тебя, милая, самая что ни на есть подходящая. Сразу понятно, чья ты... И я позабочусь, чтобы никто в этом не сомневался. 

Интерлюдия 2, краткая. Вторая Корона

*


Чернышова Алиса читать все книги автора по порядку

Чернышова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (СИ), автор: Чернышова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.