My-library.info
Все категории

Семь ступеней в полной темноте - Павел Георгиевич Чагин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Семь ступеней в полной темноте - Павел Георгиевич Чагин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Семь ступеней в полной темноте
Дата добавления:
15 август 2023
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Семь ступеней в полной темноте - Павел Георгиевич Чагин

Семь ступеней в полной темноте - Павел Георгиевич Чагин краткое содержание

Семь ступеней в полной темноте - Павел Георгиевич Чагин - описание и краткое содержание, автор Павел Георгиевич Чагин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роман 18+ повествует о непростых отношениях кузнеца и валькирии. Первые четыре главы созданы для контраста, особо чувствительным читателям их нужно перетерпеть. Далее сюжет развивается неожиданно и раскрывает много подробностей о сути героев и окружающем их мире. Здесь есть и насилие и эротические сцены и, конечно любовь. Хоть и странная. В целом роман не будет похож на то, что вы читали раньше. Это переработанная версия, исправленная с учетом критики читателей.

Семь ступеней в полной темноте читать онлайн бесплатно

Семь ступеней в полной темноте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Георгиевич Чагин
бойцов тоже разнился. На первый взгляд здесь собрались люди от тридцати до пятидесяти лет. Но это только внешне. Помнится возраст прекрасной Сольвейг перевалил далеко за сотню.

– Здесь Уна! – Сольвейг сразу вычленила из группы свою боевую подругу. Именно с ней в былые времена она пускала кровь и вселяла в людей ужас.

– Парень? – окликнул кузнеца знакомый голос.

Арон повернул голову. Рядом, откуда ни возьмись, появился Хаук. Старик был спокоен, но глядел виновато.

– Послушай! Наш король мудр и справедлив. Не делай глупостей и уцелеешь.

Хауку бы уйти, но старик не отвел взгляда и не двинулся с места, чем четко обозначил свою позицию.

– Я тебя понял, старик. Но не дыши мне в спину, – ответил сухо кузнец.

Хаук понял, что ничего не выйдет, но он хотя бы попытался. Вскоре, описав круг над кольцом воинов, на землю ступил сам король.

– Отец? – Спросил Арон.

– И мама… и сестры тоже, – послышался грустный голос в наушнике.

Следом за королем земли коснулась и королева. Ангус – суровый мужик, по-другому не скажешь. Лет под шестьдесят внешне. Он не уступал в росте Сольвейг, но был значительно мощнее любого из присутствующих. Тонкий золотой обруч в волосах и золотые доспехи, переливающиеся в свете догорающего пожара, свидетельствовали о его высоком статусе. Он носил густую, вьющуюся шевелюру, с обильной проседью, квадратную бороду, переходящую в усы, и бакенбарды. Король был сед, но полон сил. На поясе он носил меч, какое-то стрелковое оружие, украшенное резьбой, и, свёрнутый в кольцо кнут.

– Он опасен! – прозвучал голос Эсхила в голове.

Арон не отвечал. Это было заранее оговорено. Он продолжал смотреть и слушать.

Королева – единственная кто присутствовала здесь в мягких, светлых одеждах. Женщина не уступала в стати королю, но физически уступала по силам Сольвейг. Хотя все же носила оружие. На поясе висел тонкий длинный меч больше похожий на рапиру. Королева оказалась поистине прекрасна. В лице Сольвейг угадывались именно ее черты. Волосы светлые, прибранные аккуратной диадемой, скромные серьги, изящная золотая цепь с кулоном на груди. Возраст же королевы выдавал только ее взгляд. Она явно провела несколько бессонных ночей и плохо скрывала поселившуюся в ней тревогу.

Бросив взгляд на кузнеца, король приветственно поднял руку. Арон тут же ответил поклоном. Этот человек сразу внушал к себе уважение. Ангус переключился на валькирию. Подойдя на несколько шагов, он придирчиво оценил наряд Сольвейг. А смотрелась она, надо сказать, эффектно. Матовая черная броня, покрытая цветографическими схемами и отражающими свет полосками, подчеркивала ее осанку и контрастировала со светлыми крыльями. Королева держалась чуть позади короля, по левую руку. И с нескрываемым рвением выглядывала из-за его плеча. Король заговорил ровно, без тени гнева или иронии:

– Мне сказали, что здесь видели мою недостойную дочь. У нее были гордость, крылья и меч!

Никто ему не ответил.

– Я хотел бы увидеть ее! – продолжил король, отрешенно глядя куда-то в сторону.

Сольвейг медленно извлекла меч из ножен, сделала уверенный шаг вперед, и вонзив клинок в землю, опустилась на одно колено. Не выпуская эфеса из рук, она сняла шлем и склонила голову. Лицо валькирии выглядело на удивление спокойным. Взгляд ровным. Губы застыли в легкой улыбке.

– Ну, здравствуй, Сольвейг.

– Здравствуй, отец, – она склонила голову ниже.

– Хаук сказал, что ты изменилась? – поведал король. – Не разоряешь больше селений, не вырезаешь скот?

– Так и есть, отец, – подтвердила Сольвейг.

– Это твой друг? Странно что он человек, и еще более странно, что он до сих пор жив.

Король замолчал. Королева попыталась приблизиться к дочери, но он жестом вернул ее на место. Благосклонная улыбка сползла с его лица.

– Я, в отличии от твоей матери, не поверил Хауку и решил посмотреть сам.

Он повернулся к догорающему остову дома, снова окинул взглядом кузнеца, и вернулся к разговору с дочерью.

– Я говорил тебе не возвращаться, Сольвейг?

– Да, – кивнула она.

– Но ты вернулась…

– Невольно.

– Невольно? Как это понять? Это такое оправдание? – Возмутился король.

– Войны кончились, отец. Я направлялась на восток, и не нарушила запрета, лишь немого срезала путь.

Король кивнул. Сложив руки на груди, он подошел к кузнецу. Королева, улучив момент тут же бросилась к Сольвейг, стремясь обнять дочь. Но ничего не получилось. Она даже не подняла головы.

– Я Ангус, несчастный отец этого чудовища, – он указал на Сольвейг. Потом ткнул пальцем в шлем Арона. – Ты не против?

Оставаться в шлеме в присутствии царской особы это не уважение. Поняв, чего тот хочет, Арон склонил голову, коснулся рукой своей шеи и позволил королю снять с себя шлем.

Повертев необычный предмет в руках король заглянул внутрь и взвесил. Затем проверил его на прочность и вернул обратно, всматриваясь в лицо собеседника.

– Интересно… Твоя работа?

Арон кивнул, не сводя с короля глаз.

– Твое лицо мне знакомо, как и это место. Но меня терзают сомнения… ведь твое имя не Олаф?

– Олаф – имя моего отца, – ровно ответил кузнец, и слегка поклонился. – Я Арон.

Король непроизвольно вздрогнул и снова оглядел парня.

– Да время не стоит на месте. А где сам…

– Его нет.

Король вопросительно приподнял бровь.

– Убит. Семь лет назад на этом месте.

– О… – король кивнул, сочувствуя. – Что с убийцами?

– Их не стало, – ответил он так же ровно.

– Вот как…

Арон опустил взгляд. Но крылатый король сменил тему.

– Твой дом сгорел. Что будешь делать?

– Построю новый. Больше и в другом месте.

– Дурная слава быстро разлетится по округе. Не хочешь перебраться на белые горы? Хороший кузнец везде на вес золота.

Арон поднял глаза. Король был серьезен.

– А что взамен?

– Держи оружие в ножнах, – со всей строгостью потребовал он.

Арон улыбнулся. Король действительно был мудр. Но это ничего не меняло.

– Что с ней станет?

– Это семейное дело. Тебя не касается.

Король отвел глаза в сторону в ожидании ответа.

– Парень, – окликнул кузнеца Хаук. – Лучше тебе принять предложение.

Он оценил участие старика, но выбор был сделан давно и окончательно. От этого на душе становилось легко и приятно.

– При всем уважении… – Арон вновь склонил голову перед королем. – Ваша дочь, конечно, редкая, вероломная тварь, но это ничего не изменит.

Он оттопырил ворот доспеха и повернулся к свету. Не его шее отчетливо выступали свежие шрамы от зубов крылатой девы.

– Ее работа?

– Да, случайная рана. Пошло заражение, но ваша дочь оказалась рядом. Укуси она сильнее – и меня бы не стало. Оставь как есть – итог тот же. Думаю, вы понимаете, чем я ей обязан?

Конечно, кузнец умолчал о том,


Павел Георгиевич Чагин читать все книги автора по порядку

Павел Георгиевич Чагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Семь ступеней в полной темноте отзывы

Отзывы читателей о книге Семь ступеней в полной темноте, автор: Павел Георгиевич Чагин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.