Но не всё здесь было чистым и блестящим. Имелись также граффити и несколько Стен Памяти, на которых были изображены фотографии близких, ставших жертвами Проклятия. Казалось, что Братство Земли было здесь так же активно, как и в Бэйшоре.
— Вау! — воскликнул Ашер, широко раскрыв глаза. — Это невероятно!
Это действительно было так. Я никогда раньше не бывала так близко к такому количеству магазинов. Пекарни и аптеки, рестораны и кузницы. И, прежде всего, множество сувенирных лавок. И здесь были не только волшебные лавки. Многие магазины заявляли, что предлагают нашим посетителям из Множества Миров «настоящий Гайский опыт».
— Пусть вас не обманывают эти красивые снадобья и соблазнительные безделушки! — мужчина в поношенной коричневой мантии стоял напротив оживлённого эскалатора, и его голос прорезал фоновую болтовню. — Не поддавайтесь соблазну коварных заклинаний! — крикнул Брат.
— Ты здесь единственный коварный человек, старина! — крикнул кто-то с эскалатора.
Это была девочка-подросток с розовым, как жвачка, хвостиком волос и в подходящей к нему одежде. Трое её друзей — два мальчика и девочка — были одеты точно в таком же стиле.
Брат не стал возражать ей напрямую. Вместо этого он обратился к толпе, собравшейся вокруг него.
— Не поддавайтесь на Великий Обман. Магия — это не решение наших проблем.
Толпа у эскалатора тоже росла. Теперь там было десять подростков.
— Магия сделает вас свободными! — крикнул один из них. На нём была футболка с изображением дракона спереди.
— Магия — это то, что привело нас сюда в первую очередь, — сказал Брат. — Магия не принесла людям Земли ничего, кроме боли.
Братья всегда называли Гайю её старым именем, существовавшим до появления Проклятия: Земля.
— Это неправда, — сказала всем присутствующим розововолосая девочка. — Магия — это хорошо. Она дала нам Рыцарей.
Многие наблюдатели кивнули в знак согласия.
— Магия принесла нам Проклятие, — напомнил Брат собравшимся, пытаясь вовлечь их в свой рассказ. — И она лишает нас человечности, кусочек за кусочком, день за днём. Пока от нас ничего не останется. Магия превратила Проклятых в безмозглых дикарей, но с остальными из нас она сделала нечто гораздо худшее: она превратила нас в безмозглых потребителей, готовых продать свои души за последнюю модную безделушку.
Розовая девочка и её друзья посмеялись над ним.
— Беги, старик. Сегодня на твою проповедь никто не купится.
Это не совсем правда. Некоторые люди смотрели на Брата так, словно хотели услышать больше.
Он, должно быть, тоже это понял.
— Не отчаивайтесь, друзья мои, — он начал пробираться сквозь толпу, раздавая брошюры. — Вы не одиноки. Мы должны держаться вместе. Помогайте друг другу. Любите друг друга. Сражайтесь друг за друга.
Многие люди кивали в знак согласия с его словами.
— Братство Земли принимает всех вас с распростёртыми объятиями, — сказал он. — Тех, кто потерял своих братьев и сестёр и супругов из-за Проклятия. Тех, кто потерял своих родителей, бабушек и дедушек из-за голода и болезней. Тех, кто потерял своих детей из-за Избрания. И те, кто стал свидетелями того, как тоталитарный режим лишил их свободы.
Должно быть, последняя фраза пересекла невидимую правительственную границу, потому что внезапно, казалось бы, из ниоткуда появились Смотрители, чтобы увести Брата отсюда.
— Что они с ним сделают? — спросила я Эрис.
— Скорее всего, ничего, — ответила она. — Люди любят Братьев… возможно, даже больше, чем Рыцарей. Братья заботятся о больных и обездоленных. Мы боремся с Проклятием, но они приводят в порядок обломки человечества, которые оно оставило после себя. Поэтому, когда дело доходит до реакции на действия Братьев, Правительство должно быть очень, очень осторожным. Иначе они могут столкнуться с полномасштабным восстанием.
— Я понятия не имела, что отношения между Правительством и Братством настолько напряжённые, — сказала я.
— Мало кто знает, — ответила Эрис, когда команда поднималась на очередном эскалаторе на уровень, расположенный выше. — И Правительство прилагает все усилия, чтобы так и оставалось.
Здесь нас ждало ещё больше торговых центров. Как и Замок с его многочисленными замками, Эмпориум был торговым центром из множества торговых центров. Крытые торговые центры. Открытые торговые центры. И торговые центры, в которых было и то, и другое. Повсюду, куда бы я ни посмотрела, здания, покрытые яркими электронными дисплеями, мелькали рекламными объявлениями.
Сделайте предварительный заказ своего дракончика сегодня!
Вечное пламя в продаже!
Скидка 50 % на прошлогодние небесные шары!
Улицы были забиты людьми, которые входили и выходили из зданий, таща большие сумки и загружая тяжёлые ящики в повозки, запряжённые единорогами.
— Это место отпад! — сказал Датч, улыбаясь в редком проявлении энтузиазма.
— Круто, — согласился Ашер. Его взгляд метался по сторонам, впитывая в себя так много и так быстро, что я удивилась, как ему до сих пор удается идти прямо.
Я отскочила в сторону, уступив дорогу потрёпанного вида женщине, которая вывела на прогулку свою ручную уточку на поводке.
— Вот ваши деньги. Они понадобятся вам для завершения Квеста, — Эрис протянула Бронте маленький бархатный мешочек.
Бронте открыла его и высыпала на ладонь два маленьких переливающихся шарика. Полагаю, это были деньги.
— Где мы найдём магазин мисс Кристи? — спросил Ашер, когда Бронте положила шарики обратно в мешочек и повесила цепочку мешочка себе на шею.
— Вам самим предстоит разобраться, — сказала Эрис.
Я направилась к огромной карте Магического Эмпориума. Они были повсюду, и можно понять, почему. Здесь было бы очень легко заблудиться.
— Нашла, — сказала я, когда мои товарищи по команде присоединились ко мне у карты. Затем я продолжила идти по главной дороге. — Сюда. Мы доберёмся туда быстрее, если пройдём через этот торговый центр.
Молодой мускулистый мужчина с необычным чувством стиля — и полным отсутствием чувства направления — обогнал меня, едва не сбив с ног.
— Эй, смотри, куда идёшь, девчонка! — крикнул он мне, прежде чем умчаться прочь, а за ним по пятам следовали шестеро мужчин с ещё большими мускулами.
Они явно торопились.
— Здесь что, все такие грубияны? — пробормотала я.
— Не все, но это место привлекает самых разных людей, — ответила Эрис. — Как бы ты описала человека, который накричал на тебя?
— Высокомерный, подлый, любит толкать незнакомцев, а потом обвинять их в этом.
Она усмехнулась.
— Я имею в виду, как он выглядел?
— Ты тоже его видела, — я прищурилась, глядя на неё. — Это что, своего рода тест?
— Я хочу знать, о чём ты думаешь, а не просто видеть то, что ты видишь.
— Хорошо, значит, этот тест, — я немного поразмыслила над её вопросом, пытаясь понять, чего именно она хочет. Может, мне удастся между делом заработать несколько баллов Добродетели. — Я думаю, что этот парень и шестеро его приятелей выглядят так, будто они проводят полжизни, поднимая тяжести в спортзале. И они бы точно перегрузили металлоискатель.
Эрис никак это не прокомментировала.
— Потому что они все такие большие, накачанные и носят много оружия, — объяснила я.
На самом деле, «много оружия» было большим приуменьшением. Мужчины носили большие мечи и так много ножей, что их тела, вероятно, были магнитами.
— Поэтому я предполагаю, что они солдаты.
Я рассмотрела шестерых спутников грубияна. Они были одеты в тёмные футболки, камуфляжные штаны и армейские ботинки.
— Они предпочли бы термин «воины», — сказала Эрис. — Поздравляю, ты только что стала счастливой обладательницей стычки с принцем вампиров и его свитой вампиров-телохранителей.
Судя по тону Эрис, она считала меня кем угодно, но только не счастливицей.
— Вампиры существуют? Это правда? — спросила я. — Как я могла этого не знать?
— Правительство пытается скрыть как можно больше о Множестве Миров и их обитателях. Чтобы люди не паниковали.