My-library.info
Все категории

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попаданка (не) против любви (СИ)
Дата добавления:
7 сентябрь 2021
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая"

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая" краткое содержание

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая" - описание и краткое содержание, автор Дэй Этель "Ева Луналикая", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я та самая девушка, которая сохнет по дорамам. Да-да, особенно по историческим. Ммм, вы видели их одеяния? Вышитые золотой нитью драконы! А отдельные дворцы женам императора? Да! И роскошь! Непозволительная роскошь для избранных. Я просто тащусь от этих интриг во дворце! Но упс… Произошло недоразумение, и меня каким-то образом перенесло в ту эпоху. Эй, я только люблю сериалы смотреть! Хотя…

Попаданка (не) против любви (СИ) читать онлайн бесплатно

Попаданка (не) против любви (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Этель "Ева Луналикая"

– Давай сделаем блины с джемом. – улыбнулась в ответ. Пэй Лин знала рецепт блинов, повариха мгновенно приступила со всей серьезностью. Я же решила сделать варенье к нему.

На столе лежали свежие фрукты: апельсины, яблоки, клубники и прочие. Но откуда?

– Пэй Лин, откуда эти фрукты? – спросила я, закидывая клубнику и разжевывая.

– Прислали чужаки, – бросила та через плечо, размешивая будущее тесто. Пэй Лин очень прилежная ученица и запоминает все на лету, поэтому блины должны получится что надо. – Еще прислали мешок с какими-то красными стручками… как же они назвали их… – Пэй Лин задумалась, затем воскликнула- точно! Чили, они сказали, что это чили.

– Чили? – переспросила я, не веря своим ушам.

– Да, на вкус острые. Сильно жжет и после болит живот! – жалобно пропищала помощница Пэй Лин, которая вошла вовремя. Ее бледное лицо говорило о том, что та не здорова.

– Не за чем было совать в рот что попало! – заворчала старшая сестра, отчего мне стало смешно.

– Но, старшая сестра… – на глазах бедной служанки подступили слезы.

– Сестра, она ни в чем не виновна. Хватит ее ругать, – вмешалась я, заступаясь за дрожащую служанку. Та инстинктивно спряталась за мною.

– Если их не ругать, то они распустятся. – все еще ворчала повариха.

– Да ладно тебе! – отмахиваясь, я решила нарезать фрукты для будущего варенья.

Через час все было готово. Так как император все еще сидит на своем собрании я не спеша завтракала, смакуя блины со свежим вареньем. Прям тогда, когда подняла перед собой чашку чая и собралась сделать глоток, я услышала низкий и магнитный голос мужчины:

– Можно мне тоже попробовать?

Когда я подняла глаза, то увидела восьмого принца и я застыла.

– Чжу-эр, – мягко и нежно пролепетал мужчина, оказавшись напротив террасы.

Почему? Почему он? Я уже в сердцах прокляла его, но нацепив дежурную улыбку, встала со стола и поклонилась:

– Ваше высочество! Чем могу быть полезна? – мой голос, несмотря на пылающую ярость внутри, был ровным и безжизненным.

– Брось. Давай без формальности. – он отмахнулся от моих манер и без тени совести присел на стул. Восьмой принц без стеснения взял блины и мокнув в варенье съел блин.

Вот приставучий, ладно, хочет без формальности? Пусть получает.

– Что надо тебе? – спросила без тени вежливости и вообще с яростью.

Я признаю, что мужчины династии Цин не были обделены внешностью. Даже этот принц, но в сердце четвертый принц занимал особое место. А этому чертовому принцу даже мое внимание жалко. Но тот не спешил отвечать, поэтому я развернулась и поспешила во дворец Драгоценной Росы.

– Чжу-эр… Ты… ты больше не хочешь меня видеть?

Этот вопрос застал меня врасплох. Я обернулась и прищурив глаза уставилась на этого нахала. Не хочу его видеть? Мне хотелось кричать на него и ударить по причинному месту, но я во дворце.

Восьмой принц видимо прочел мои эмоции и сделал болезненное лицо, а его голос пресыщал наигранной грустью:

– Я тебя понимаю. Я сделал огромную глупость и прошу прощения!

Глава 20.3

– Откуда ты появился? – шиплю в ответ я. Хоть и прошла чуть больше полугода с того случая, но я отлично помнила воспоминания Мин Чжу. Почему он сейчас свалился на мою голову, когда выстроила идеальный план для жизни припеваючи.

– Мин Чжу! Послушай меня, умоляю… – но я оборвала его на полуслове и его лицо исказилось… якобы ему больно. Но я раскусила его еще давным-давно.

– А ты хорошо играешь, – усмехнулась в ответ ему я. – Браво! А когда ты решился расторгнуть наш союз, говорил по-другому. Ишь, как заговорил сейчас, будто соловей. Сейчас ты сожалеешь, а тогда не думал о… – на секунду осекаюсь, чуть не выдавая себя, – обо мне, – поспешно добавляю я.

– Я жалею… – в его глазах смятение и боль… но я этому не верю. Он истинный интриган этого дворца, и может даже жесток. Если бы жил в нашем мире, был бы известным актером, но мы сейчас в империи Цин.

– Не надо! – оборвала вновь, но теперь грубо и твердо. Мне хотелось, чтобы он исчез и, вовсе не появлялся в моей жизни. Слишком он неприятный типок.

– Давай я разжалую свою жену до наложницы. А ты будешь моей главной женой! – вдруг заявил и в его глазах заметила странный блеск.

Что? Он что, сумасшедший? Но его глаза странно блестели, будто под кайфом. Может он извращенец? Или же маньяк? Но мои мысли оборвала Миянь, которая пришла вовремя:

– Ваше высочество? – удивилась та, затем вежливо поклонилась. – Прошу прощения, но мужчины должны держаться подальше от женщин императора. – К моему, теперь удивления, ее голос стал тверже и увереннее. Я не знала, что моя служанка может быть такой твердой. И это открытие для меня стало шоком. – Ведите себя достойно, вы же принц!

О, вот это поворот. Миянь точно служанка? Иначе как так разговаривает с ним? Позже спрошу у нее, но не сейчас.

Я заметила, как восьмой бэйле незаметно сжал свою ладонь, но когда заговорил, его голос был спокойным:

– Я пришел к своей любимой, отец знает обо всем, и думаю вскоре согласиться на этот брак.

Что? Что за чушь? Ерунда какая, я хотела подойти и врезать ему, но меня опережает гневный голос четвертого принца:

– Да? Уже к любимой? Восьмой брат, ты меня удивляешь. Бросаешь женщину перед свадьбой, но после узнаешь ее замечательные таланты и приходишь вновь. Обращаешься с ней будто с вещью! – его голос полон сарказма и праведного гнева.

– Четвертый брат, не вмешивайся, это наши с Мин Чжу личные дела! – холодно ответил тот.

– А Мин Чжу согласна? – усмехнулся четвертый принц. Я не стала вмешиваться в спор этих двух, того глядишь, вдруг отхапаю.

– А ее согласие нужна? – его нахальная рожа меня взбесила. Какого черта! Что это за нездоровая борьба восьмого принца за мою жизнь?

– Знаешь, хочу сказать кое-что, – ухмылка четвертого принца превратился в оскал хищника. Он подошел ко мне и весело подмигнул, его лицо видела только я. Иньчжэнь обнял меня бережно за талию и повернулся с твердой решимостью.

Я помнила его откровения и понимала его тягу к власти. Не просто так, а хотел доказать всем, что стоит чего-то. Что он не мусор и не тряпка о которой вытирали все, что он истинный император. Могущественный. Благородный. Капризный.

– Она моя женщина. И обижать ее не дам никому! – властный голос моего принца, ха, уже моего, словно окатил ведром ледяной воды восьмого принца.

Не знаю почему, но именно уверенный и властный голос четвертого принца отозвался в моей душе. Откликнулось и мое сердце, тепло, такое родное и непонятное моему уму, разлилось по всему телу. Глупо? Да. Может любовь? Наверное. И это чувство давало мне уверенности, что могу отшить этого болвана.

– А она согласна? – задал тот же вопрос восьмой принц, но его глаза смотрели на меня.

Хочу ли я этого? Да. Хоть если это будет игра для восьмого принца, хоть если исчезну когда-нибудь, я всегда буду за. Поэтому твердо подняв подбородок, как королева ответила:

– Да, я согласна. Ведь мы любим друг друга. – Я почувствовала чей-то взгляд и была уверенно что это был Иньчжэнь. Поэтому, когда подняла голову, то встретилась с удивленными глазами четвертого принца и в нем плескалось столько неистраченных нежности. Может со стороны кажется, что мы влюбленная пара? Я даже уверенна в этом.

Затем услышала истеричный смех восьмого бэйле. Да он псих! Поделом ему, что в истории зачеркнули из семейного древа.

– Наслаждайтесь голубки, пока можете. Но Мин Чжу будет моей! – все еще забавляясь этой ситуацией, бэйле покинул нас, припевая под нос какую-то веселую музыку. Он точно маньяк. Бэйле психологический неустойчивый мужчина. И мне стало страшно. Я вспомнила отрезанный кусок из своей жизни, точнее забытой, как мне изначально показалось. Затем вспомнив что нахожусь в объятиях четвертого принца, поспешно отринулась от него.

– Спасибо что помогли. – отрешённым голосом поблагодарила принца, не глядя в его лицо.


Дэй Этель "Ева Луналикая" читать все книги автора по порядку

Дэй Этель "Ева Луналикая" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попаданка (не) против любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка (не) против любви (СИ), автор: Дэй Этель "Ева Луналикая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.