облаченные в штаны, не станут гвоздем программы, а прикрытый юбкой зад не будет привлекать к себе излишнее внимание.
— Не очень хорошо, но с лошади не свалюсь. Если она спокойная, конечно, — и я покосилась на тонконогую кобылку. Та, словно поняв, что я и буду ее наездницей, с любопытством смотрела на меня.
— Тогда давай подсажу, — и меня просто подняли на руки и усадили в седло, словно я кукла какая-то или не вешу совершенно ничего. — О вещах не беспокойся.
— Тоша, я вам там с Марленушкой перекус приготовила, — Марта отдала Антонио мой чемодан и корзину, что несла. — Присматривай там за ней, — напутствовала женщина своего подопечного, а тот лишь кивнул, косясь на меня и хмуря брови.
Мужчина вскочил на лошадь и направил ее вслед удаляющейся кареты. Я даже не заметила, как карета уехала вместе с охраной. Как я поняла из обрывков разговора, то три телеги с палатками и утварью уехали на рассвете, и к моменту прибытия короля его будет ждать уже обустроенное место пребывания. Это, конечно, хорошо, что продуманы такие организационные моменты. Антонио в этом плане порадовал.
Мы ехали молча, и я ощущала некую неловкость.
— Нам долго ехать? — я уже не могла молчать, если честно.
— Нет, к вечеру приедем, — бросил глава Тайного отдела и снова уставился на дорогу, словно у нас тут оживленное движение. И если он не будет следить за дорогой, мы не впишемся в поворот и улетим в кювет. Это с условием, что лошади прекрасно шли, даже не понукаемые нами.
— Хорошо, — буркнула себе под нос.
— Алекс ночью на допросе сказал, что ты его соблазняла и склоняла вступить с ним в связь, — вдруг выдает мужчина и смотрит на меня, подозрительно прищурившись.
— Что? — я даже вскрикнула от неожиданности, что очень не понравилось кобылке, которая всхрапнула и как-то ускорила шаг.
— Ночью его допрашивали дознаватели, и он дал признательные показания по многим девушкам и из дворца, и из ближайшего селения. И рассказал, что ты сама его соблазняла, — повторил претензию Антонио.
— Вот же слизняк! — я хотела выругаться покрепче, но подумала, что если я ругнуть трехэтажным, то вообще упаду в глазах Антонио.
— Я что, на дуру похожа? — честно говоря, такие абсурдные подозрения меня обидели.
— Нет, но он довольно симпатичный мужчина, — пожал плечами глава Тайного отдела.
— В мужчине меня меньше всего интересует красота, — я поджала губы.
— И что же вас интересует в мужчине? — вопрос прозвучал так, словно я обозначила себя как охотницу до мужчин, в общем, в не очень-то хорошем свете. — Знатность? Богатство ? — начал перечислять Антонио.
— Нет, — я оборвала его на полуслове. — Ум, честность, великодушие, доброта, — я зло смотрела на собеседника.
— А как же деньги и то место, которое он занимает в обществе? — господин Маттиоли вопросительно приподнял бровь, словно не верил ни одному моему слову.
— Если бы меня интересовали эти “добродетели”, то я была бы замужем давным-давно, согласившись на один из контрактов, предложенных матушке Беатрис, — вспылила и произнесла это громче, чем планировала, чем испугала кобылку, которая словно прислушивалась к нашему разговору и то и дело шевелила ушами. Она резко ускорила шаг, а мои попытки остановить лошадь привели к тому, что она с быстрого шага перешла на галоп, и я лишь прижалась к лошадиной шее и закрыла глаза от испуга.
Что именно кричал Антонио и кого из нас назвал глупой кобылицей, я не знаю. Надеюсь, что лошадь, потому как адреналин у меня в крови от этой нереальной скачки мог заставить ответить мужчине на древне матерном языке. Глава Тайного отдела заставил как-то лошадку остановиться и даже разжал мои пальцы, которые от страха сжали гриву лошади так, что все мои порезы решили снова начать кровоточить. От стресса я даже боли не чувствовала и просто пораженно смотрела на красные кровавые пятна на белоснежной гриве лошадки. Жеребец Антонио топтался рядом. Его беленькая подружка что-то ему жалобно ржала на ухо и тыкалась лбом ему в шею. Мне кажется, что даже конь неодобрительно на меня посмотрел.
— Ты как? Цела? — Антонио пытался заставить меня обратить на себя внимание, но у меня заложило уши, и я, словно вынырнув из воды, судорожно оглядывалась по сторонам.
— Д-д-да-а-а, — я еле вытолкнула слова.
— Проклятье, твои руки! — я тоже посмотрела на свои руки и пожала плечами. Спасибо повязкам, а то живого места на них не было бы. — Мазь мэтра Глобе у тебя с собой?
— В чемодане, — я попыталась снять повязки, но ничего не вышло. Антонио оставил меня сидеть на траве, а сам, вскочив на коня, умчался за караваном из повозок, который и не думал останавливаться из-за такой маленькой неприятности в виде меня. Я сначала немного запаниковала, особенно когда дура-кобыла сперва рванула за своим жеребцом, но, видимо, поняв, что он вернется, она отстала и вернулась ко мне. Впрочем, и Антонио вскоре тоже вернулся, уже с баночкой мази и бинтами.
— А нас не потеряют? — я с опаской посмотрела на последний обоз, который скрылся за извилиной дороги.
— Не потеряют, — мужчина присел передо мной и осторожно начал снимать бинты. Шок, испуг и все остальное давно улеглись, и я теперь с любопытством смотрела на мужчину. — Мы их нагоним, — успокоил меня Антонио. Глава Тайного отдела бережно разматывал мои руки, стремясь сделать все максимально осторожно и бережно и не потревожить порезы. Но все же в какой-то момент я скривилась и заойкала, не сдержавшись. Мужчина склонился к моим рукам и начал дуть на них, а у меня мурашки побежали по спине. Я даже дыхание задержала от того, что почувствовала. И именно в этот момент Антонио поднял на меня взгляд. Я смотрю на мужчину, как кролик на удава, и не могу отвести взгляд. Это какое-то наваждение, не иначе. Он медленно приближает свое лицо к моему, а я даже глаза закрываю, зная, что сейчас моих губ коснутся его губы. Сперва легкое прикосновение, трепетное, еле ощутимое. Не встретив сопротивления, мужчина углубляет поцелуй, и