Но все заметили.
- Госпожа Генриетта! – Корделия кинулась к женщине и вдруг обняла ее.
Кухарка никогда не позволяла себе таких вольностей. Мы ахнули и ждали, что Генриетта вспылит и сгоряча превратит Корделию в какое-нибудь животное, но ведьма и этого не сделала. Терпеливо ждала, пока кухарка закончит хвалебную речь, только потом отстранилась, настороженно, но уже без прежней брезгливости.
- Значит так, - Дэвид скрестил пальцы, зная, что промедление подобно смерти, - вокруг поместья мой прадед построил оборонительные сооружения. Они собственно и спасли всем жизнь, когда с гор сошли очередные грязевые потоки. Наша задача их найти и привести в полную боевую готовность.
- Вы нам поможете все их отыскать, – он посмотрел на няню.
- Конечно, конечно, - забормотала старушка.
Дэвид командным голосом раздал указания, даже для Генриетты нашлось дело, а потом взглянул на меня.
- Спасибо тебе, - произнес он одними губами и протянул руку. – Пойдем! Нам сегодня предстоит бессонная ночь.
Все увиденное далее я бы назвала слаженной командной работой. В больнице царила такая же суета, когда мы готовились к экстренной операции, поэтому такая атмосфера мне была знакома.
- Как тебе? - поинтересовался Дэвид, с гордостью наблюдая за своими слугами. Они с таким отчаянным рвением старались быть полезными, что у меня тоже выступили слезы на глазах.
- Как дома, - выдохнула я и улыбнулась.
- У тебя дома все по-другому, - не согласился мужчина.
Под его руководством и не без помощи пожилой няни были найдены и открыты рвы, которые могли бы на время задержать селевой поток. Однако если грязи будет достаточно много, то они лишь отсрочат неминуемое. Защитные укрепления строить некогда, но в распоряжении господина Лестера были две колдуньи. Одна, правда, слабенькая, но создать защитную стену вполне способная.
- Ты меня научишь, как создать стену.
Просить помощи у Генриетты ох как не хотелось, но без ее советов моя сила была лишь пустышкой. Я с легкостью могла менять наряды и прически, но создать прочную кирпичную стену оказалась неспособна.
- Вот еще! - Генриетта с гордостью подняла подбородок. - Ты отобрала у меня часть силы.
- Я не виновата, - парировала я. - Не я сама сюда переместилась, а ты меня затащила.
- Знаю, - насупилась ведьма, - и уже сожалею о содеянном. Я поступила опрометчиво, но больше такой оплошности не допущу. После спасения поместья "моего мужа", - она намеренно выделила голосом два последних слова, - я отправлю тебя обратно.
В этот момент мое сердце улетело в бездну отчаяния. Действительно, кто помешает колдунье распорядиться моей судьбой? Кроме нее и меня здесь никто не владеет волшебством. Даже, если Дэвид и дети захотят, чтобы я осталась, я не смогу противостоять Генриетте.
Предаваясь грустным мыслям, я снова и снова пыталась создать магическую стену, но у меня ничего не получалось. На мгновение материализовавшись, стена растворялась в воздухе.
- Отойди! - не выдержав напрасных мучений, Генриетта оттолкнула меня, взяв дело в свои руки.
Надо отдать должное, колдовала ведьма великолепно. Парочка пассов и несколько оброненных фраз и вот уже на месте газона стояла высокая и крепкая на вид стена.
- А теперь ты, - она повернулась ко мне и усмехнулась.
Я честно пыталась в точности повторить слова и движения Генриетты, но ничего не получалось.
- Ты - бездарность, - заключила она после, кажется, сто пятой попытки. - Дэвид, - она позвала проходящего мимо мужчину, - что ты нашел в этой коротышке? Она ни на что не способна. Не способна постараться даже ради спасения поместья.
Горькая правда оказалась настолько обидной, а ехидные замечания Генриетты действенными, что я разозлилась. Из моих ладоней полилось синее пламя, а рядом со стеной ведьмы выросла моя стена.
- Хм, - колдунья пожала плечами, а я с трудом сдержала улыбку. Могу иногда, когда очень постараюсь.
Теперь, когда мы обе могли создавать стену, мы ударились в работу. Бормотали заклинания, махали руками и создавали один за другим куски стены. Через несколько часов непрерывной работы я вымоталась настолько, что едва волочила ноги.
- Неутешительные известия из города, - к нам подошел Дэвид. - Потоки с гор уже у городских стен. Думаю, утром они достигнут поместья. Вы - молодцы, - он с благодарностью посмотрел на нас. Анна, Ричард, где вы? - прокричал он. - Вы видели детей?
Самое страшное, что можно себе представить - это потерять собственных детей. Мы знали, что Ричард с Анной находятся точно в поместье, но где оставалось для нас загадкой. Моих сил было недостаточно, чтобы отыскать пропавших детей, поэтому я обратилась за помощью к Генриетте.
- Сможешь определить, где они находятся?
- Конечно! – хмыкнула колдунья, смерив меня снисходительным взглядом. Мол, где вам, простым смертным до настоящей ведьмы.
- Скажи, пожалуйста, где нам их искать, - взмолилась я.
- А великая ведьма не знает? – усмехнулась она, прекрасно понимая, что я не сумею.
- Пожалуйста, помоги нам, - просила я ради Дэвида, который был не на шутку взволнован.
- Вам? – Генриетта не сдерживала иронии. – Милая моя, «вас» никогда нет, и не было. Есть я и мой супруг. Правда, дорогой? – широко улыбаясь, она посмотрела на господина Лестера. Взмахнула пушистыми ресницами, стыдливо потупила взгляд, потом снова подняла глаза. Боже, какая она была красивая в этот момент! Коротышке как я не стоит даже тягаться с такой неземной красотой.
- Генриетта, не начинай, - Дэвид поморщился, - наш брак был сплошным обманом, сама знаешь. Моя любовь к тебе вспыхнула под воздействием чар, но сейчас мои чувства изменились. С недавних пор мои мысли занимает другая женщина, и тебе это прекрасно известно.
Это прозвучало жестоко, и я испугалась, что колдунья разозлится. Но с другой стороны она сама виновата, что решила завоевать любовь мужчины таким примитивным способом. Даже в нашем мире женщины знают, что любовный приворот вещь ненадежная и быстропроходящая.
- Невзрачная замухрышка не для тебя! – фыркнула Генриетта. – Она ни на что не способна, даже моя сила не помогла ей превратиться в женщину твоей мечты.
- Она уже женщина моей мечты, - резко обрубил Дэвид. – Я понимаю, что после моих слов ты вольна уничтожить всю мою семью и это поместье, но я не хочу вводить тебя в заблуждение. А вообще, сейчас не время выяснять отношения. С твоего позволения вернемся к разговору позднее, когда стихия отступит, а мои дети найдутся.
- С детьми все в порядке. Они спрятались на кухне, - сухо произнесла колдунья и, отвернувшись от нас, продолжила создание защитной стены.
Представляю, как ей было больно и обидно услышать такие слова от мужа. Я оказалась лишней при их интимном разговоре о любви и магии и чувствовала себя виноватой. Дэвид не имел права обсуждать столь личные вопросы при посторонних. Пообещала себе поговорить с мужчиной, когда все закончится. Дэвиду следует быть более корректным в отношениях с женщинами.
- Пойдем, - мужчина потянул меня за руку, - найдем детей. - Генриетта обернулась, в ее глазах вспыхнула нешуточная обида. – Спасибо, что ты нам помогаешь! – Дэвид вдруг порывисто притянул жену и крепко обнял. Коснулся губами ее щеки, и ведьма зарделась.
Неужели Генриетта действительно любит господина Лестера? Не может этого быть! Она ведь так жестоко с ним обошлась, лишив голоса и свободы воли. Но женское сердце подсказывало, что и ведьмы способны на глубокие чувства.
Держась за руки, мы с Дэвидом вбежали в дом и спустились в кухню.
- Анна! Ричард! – прокричала я в пустоту комнаты.
- Дети, вы где? Отзовитесь! – вторил Дэвид.
Результат не замедлил себя ждать. Из-под стола, застеленного длинной скатертью, вначале выскочил Ричард, а следом за ним Анна.
- Как же вы нас напугали! – когда мужчина обнял детей, на его глазах выступили слезы.
- Больше не убегайте. Ваш папа очень испугался, - я по очереди тискала детей.