My-library.info
Все категории

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ)
Автор
Дата добавления:
12 апрель 2024
Количество просмотров:
75
Читать онлайн
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур краткое содержание

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любимый мужчина предал меня. Он женится на богатой наследнице, а я — сажусь на боевого грифона и улетаю на край света. Ведь это лучше, чем остаться при дворе с титулом и без надежды на новую жизнь?
А впереди длинная холодная зима, рядом — родственник короля, который испытывает ко мне дикую ненависть. Да и я, признаюсь, его терпеть не могу.
Вот и посмотрим, кто из нас выживет к тому моменту, когда в окна ударит весенняя капель.
Ну что ж? Сражение начинается?

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) читать онлайн бесплатно

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Тур
С битьём посуды. Фамильный фарфор, цены не малой. Первое средство, говорят.

— Джоанна! — возмущается король, но в его взгляде впервые с тех пор, как к нам вошла королева, появляется проблеск надежды, — уже хорошо.

— Тихо, — перебиваю я его величество, наблюдая, как из глаз юной королевы уходит ужас. — Вот прикажешь ещё котелок сделать, как у меня. И, если что, по башке. Ты же сам говорил, что твоим родственникам надо всенепременно по башке? И всенепременно котелком зельевара? Ты сам чем хуже?

Альфред хмурится, но вдруг замирает: губы Леи, сухие, посиневшие, неожиданно трогает лёгкая улыбка. Лицо уже не такое восковое и заострённое. Хорошо. Это хорошо.

— Спасибо, — шепчет она, забыв про мои приказы.

— Да на здоровье, — отвечаю весело, а у самой руки трясутся, ещё совсем немного, чуть-чуть совсем, терпи, Джо, терпи, не показывай виду. — И вообще, мужу надо помогать. Вот поправишься, займёшься детьми с даром. Зря я их, что ли, со всего королевство таскаю в столицу?

Она чуть закрывает глаза. И… тут мне становится страшно, потому что Лея пытается их больше не открывать.

— Зови! — ору я на короля, впавшего в ступор. — Зови! Мне ещё надо три минуты!

— Лея, девочка, — начинает Альфред. — Нежная моя. Желанная моя. Единственная…

Веки чуть дрогнули. Я, не отрываясь, помешиваю варево, семь раз по часовой стрелке, семь — против. Вливаю всё, что во мне есть. То ли силу, то ли жизнь — сейчас это уже не важно.

— Я ведь люблю тебя. С самого первого взгляда, это в нашем роду бывает. Понимаешь. Люблю. Не уходи.

Хватаю котелок. Пузырёк — вот он. Руки дрожат, перед глазами муть. Моргаю.

Я смогу. Я должна… Не отходи от меня, Милосердная.

В пузырьке — они у меня зачарованные — зелье сразу станет нужной температуры. Не вливать же в юную королеву кипящее варево, как в чудовище.

Я справляюсь. Королева глотает противоядие. Король что-то кричит, кажется, моё имя.

— Джо!

— Остальное, — шепчу, протягивая пузырёк на его голос — Каждый час. По кап…ле…

Всё. Темнота.

Глава девятнадцатая

— Ваше величество! Это неразумно. Вы должны отдать приказ арестовать графиню Вержи́.

Странно приходить в себя под чей-то важный, высокомерный голос, требующий моего ареста. Можно подумать, я могу в таком состоянии сбежать из дворца, ресницами-то толком не пошевелить.

Интересно, зачем этому незнакомцу понадобился мой арест? Я год не появлялась в столице, а значит, не могла завести новых врагов, а вот поди ж ты! Суетится человек, на короля голос повышает! Зря, между прочим. Я бы вам, мой дорогой незнакомый враг, решительно не советовала бы это делать, ибо наш с вами король Альфред — крайне злопамятное (правда, и благодарное тоже, надо отдать ему должное) существо. Ни зла, ни добра, ни… такого вот поведения его величество, как правило, не забывает.

— Маркиз Роунмар, — раздался спокойный, даже чуточку с ленцой голос короля, — мы понимаем ваше беспокойство о здоровье её величества. Понимаем и ценим ваше рвение. Однако уверяю вас: беспокоиться не о чем. Всё под контролем.

И снова громкие слова незнакомого голоса о безопасности государства. Этот самый маркиз… Он, видимо, человек новый? Зная Альфреда, достаточно краем уха услышать подобные интонации, чтобы понять: его величество в бешенстве. Значит, не знает короля этот ярый сторонник радикальных мер и моего ареста. Любопытно.

— Джоанна, — раздался слабый, неуверенный голос. — Джо.

— Да, — отвечаю, с трудом размыкая губы.

Глаза, несмотря на то, что на маркиза мне взглянуть страсть как хочется, открываться пока не хотят.

— Вы очнулись?

И столько радости, искрящейся, детской. Как будто Улька со мной говорит. Я тут же начинаю улыбаться:

— Странно. Но… Да.

— Альфред говорил, что так оно и будет. А вот королевский лекарь.

— Гнать его, — высказалась я.

Смотри-ка. Смогла. Злость она такая, воодушевляющая.

— Почему? — спросил, заметно огорчившись, голосок.

— Королеве позволил…

— Но что же он мог сделать, если королева сама…

— Да что угодно, — раздраженно отозвалась я. — Хотя бы всех её наушниц разогнать. Для начала.

Хлопнула дверь. Зло и раздраженно.

— Джоанна, — раздался от двери радостный голос его величества. — Жива?

— Ваше величество, — я попыталась открыть глаза и тут же зашипела от нестерпимой боли.

В комнате хоть и был полумрак, но даже такой тусклый свет резанул по глазам, словно раскалённой плетью, проткнув иглой где-то глубоко в голове.

— Шш-ш-ш…

— Не напрягайся, — приказал Альфред. — Лея, как она?

— Пришла в себя, — отозвался голос, который я слышала. И тут я поняла, что говорила с королевой.

— А что происходит? — поинтересовалась я.

— Сумасшедший дом! — рявкнул раздражённо король. — Я не стал разубеждать придворных в том, что королева плоха, отойдёт со дня на день. Прости, Лея. Я знаю, это не хорошо. Приметы там всякие, но. Пойми, я должен во всём разобраться. Кто-то решил, что ты должна умереть, и будет безопаснее, если этот кто-то… В общем, пусть пока пребывает уверенным в том, что у него получилось.

Альфред. Гений красноречия, умилилась я, услышав испуганный вздох его супруги. Кого-то он мне напоминает? Ладно, не буду. Сейчас не время думать о Ролане, дай Милосердная здоровья кузену короля. И ещё, Милосердная, если тебе не трудно, скрой от монсеньора мои последние подвиги…

— Альфред? Почему меня хотели арестовать? За что?

— Ты объявила, что королева симулирует недомогание. А когда выяснилось, что её величество при смерти, не смогла помочь.

— Что? — я попыталась встать, но… не смогла.

Игла в моей голове стала проворачиваться медленно, со скрипом…

— А-а-а.

— Тише, тише… Вам не следует вставать, Джоанна, — прохладные пальцы королевы легли на мой лоб, хорошо-то как — Я удивлена, — королева повернулась к мужу. — Я ни с кем не обсуждала наш разговор. Доктор Джоанна меня ни в чём не обвиняла! Откуда такие слухи?

— Вот и мне интересно. Уверен, кроме меня, никто ваш разговор не подслушивал.

Я не выдержала и рассмеялась. Через боль. Ну трогательное общение у королевской четы, разве нет? Она водит его за нос, он подслушивает, чтобы понять, что происходит на самом деле. Восхитительно!

Королева смущённо поджала губы, Альфред строго проговорил:

— Джо! Мы работаем над отношениями!

— Молодцы! — похвалила я, между прочим, без тени иронии, действительно, работают — это видно.

— Необходимо понять следующее, и чем раньше, тем лучше, — продолжил король. — Кто и как дал яд её величеству? Кто, кому и зачем приказал это сделать? То, что это событие совпало с визитом в столицу Джо, — совпадение или нет?

— И кто так ловко распространяет слухи? Кто и зачем? — тихо проговорила королева, глядя мужу в глаза.

У меня даже голова


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ), автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.