My-library.info
Все категории

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Колдунья из Бельмаира
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04210-1
Год:
2013
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
985
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира краткое содержание

Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.

Колдунья из Бельмаира читать онлайн бесплатно

Колдунья из Бельмаира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Надеюсь, что Прентайс сможет найти ответ на этот вопрос в книгах из потайной комнаты в библиотеке, — сказал Диллон. — Вы заметили, что там хранятся тысячи книг?

Калиг кивнул:

— Но на то, чтобы разобраться в них, понадобится немало времени…

Между тем Сирило обследовал потайную комнату. Вскоре после того, как Диллон, Синния и Калиг покинули библиотеку, принц Лесного королевства обнаружил то, на что никто из присутствовавших не обратил внимания. Сирило увидел глаз, искусно спрятанный в замысловатой лепнине потолка. Как потомок лесных фей, Сирило обладал тончайшей чувствительностью, и все это время его не покидало ощущение, что за ними кто-то наблюдает. И чувства его не обманули. В некотором роде это было действительно так. Когда Сирило, раскрыв одну из книг, случайно поднял голову, он и увидел глаз. Но не успел еще до конца осознать свое открытие, как глаз исчез.

«Ну да, — подумал он, — сомневаться не приходится: здесь действительно замешана магия лесных фей». И ему необходимо во что бы то ни стало перехитрить этих неизвестных чародеев.

— Книги с заклинаниями лесных фей, покажитесь! Прентайса от опасностей и злых взглядов защитите!

— Боже мой! — воскликнул Прентайс, увидев, как книги слетают с полок и ложатся перед ним на стол.

— Здесь есть все, что вам нужно, — отрывисто произнес Сирило, взмахнул рукой, и Прентайс вместе с книгами перенесся в свой кабинет. — Быстрее, — поторопил он Нидхуг, схватил ее за лапу и потащил за собой из потайной комнаты.

Стены начали сжиматься. Раздался пронзительный скрип, и едва они успели выбежать за дверь, как она резко захлопнулась и исчезла.

— Что случилось? — спросила Нидхуг Сирило.

— Кто бы ни спрятал эту комнату, он наблюдает за всеми, кто сможет в нее проникнуть. Я увидел глаз, вделанный в лепнину потолка, — объяснил Сирило их поспешное бегство. — Здесь нельзя оставаться надолго. Стоит кому-нибудь провести здесь сколько-нибудь продолжительное время — и комната превратится в ловушку: дверь захлопнется.

Сирило осмотрел мраморную стену, сомкнувшуюся за ними.

— Потайная дверь! Появись! Чарам моим подчинись! — приказал Сирило, но ничего не произошло.

И тут исчез ключ у него в руке.

— Ключ! — вскричала Нидхуг.

— Нам все равно больше не понадобится ключ, так как комнаты больше не существует, — объяснил ей Сирило.

— А где Прентайс и книги, которые посыпались с полок?

— За него не волнуйтесь. Прентайс у себя, и он в полной безопасности. Я прочел заклинание, и теперь никто из лесных фей не сможет причинить ему вред. Я принц Лесного королевства, и, если я наложил заклятие на Прентайса, никто из лесных фей не посмеет воздействовать на него, — сказал Сирило.

— О, мой дорогой, — протянула дракониха. — Так у Прентайса есть все, что ему нужно для работы?

— У него есть все книги, в которых содержится хотя бы малейшее упоминание о лесных феях в Бельмаире, — подтвердил Сирило. — Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы докопаться до истины. Но наверняка сказать невозможно, это покажет время. — Он улыбнулся драконихе. — А теперь, Нидхуг, я предлагаю отправиться в какое-нибудь уединенное местечко, где никто не сможет нам помешать, и узнать друг друга получше. Мне нечасто доводилось встречаться с драконами, но все же кое-кого из вашего рода я видел. И должен признать, что вы самая красивая из них.

Дракониха кокетливо затрепетала ресницами.

— А вы можете превратиться в дракона мужского пола? — спросила она.

Сирило опять улыбнулся:

— Конечно. Но после нашего первого соития по-драконьи вы позволите мне превратить вас в обычную женщину? Мне больше нравится заниматься любовью со смертными женщинами.

— Любопытно, как вы будете смотреться в драконьем обличье, — кокетливо хихикнула Нидхуг. — А что касается вашего условия, то я не против. Конечно, вы можете превратить меня ненадолго в обычную женщину, если вам этого хочется. Да я и сама не прочь побыть какое-то время простой смертной, я даже об этом когда-то мечтала. Смертные женщины выглядят такими хрупкими и нежными… — И, оборвав саму себя, Нидхуг неожиданно воскликнула: — О боже мой!

Перед ней вдруг появился дракон. Он был немного выше Нидхуг и очень красив. Его бледно-голубые чешуйки, сверкающие, как лед на солнце, отливали золотом. Гребень на голове, наполовину золотой, наполовину серебряный, венчала корона, усыпанная драгоценными камнями. Его нежные крылья и острые когти тоже были наполовину золотыми и наполовину серебряными.

— Я тебе нравлюсь, моя дорогая Нидхуг? — кокетливо спросил Сирило.

— О да. Очень! — восхитилась дракониха. — Лети за мной.

Они поднялись в воздух — потолок Академии куда-то исчез — и вместе взмыли в закатное, переливающееся всеми оттенками красного небо. Что это было за великолепное зрелище! Два дракона парили в небе, озаренном красными, оранжевыми и золотыми отблесками заката. Они летели над темно-синим морем к горам на острове Белия. Там находилась излюбленная пещера Нидхуг. Пещера была сухой и уютной. Ее освещал трепещущий свет благовонных факелов.

Оглядевшись вокруг, Сирило подумал, что эта романтическая и таинственная обстановка пещеры как нельзя лучше подходит для любви. Нидхуг подняла свой драконий хвост, и Сирило заметил, что ее лоно, алое и разбухшее от страстного желания, готово принять его. Это зрелище очень возбудило Сирило. С ревом он вошел в Нидхуг и принялся двигаться в ней мощными толчками. Нидхуг дрожала от удовольствия. Стены пещеры раскалились от их огненного дыхания. Сирило чувствовал, как сжимаются стенки ее лона. А потом их одновременно накрыла волна экстаза наслаждения. Сирило излил в Нидхуг свое семя. Он знал, что смог удовлетворить дракониху.

— Ты отличный любовник, — похвалила Сирило Нидхуг, когда они лежали в изнеможении на полу пещеры после бурной любви. — Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного.

— Посмотрим, смогу ли я удовлетворить тебя, когда ты превратишься в женщину. Лесные феи знают толк в любви, а я, потомок этого народа, знаю все их секреты и приемы.

— Сначала мне нужно отдохнуть, — сказала Нидхуг. — Ты немного утомил меня, мой дорогой Сирило. Когда я буду готова, мы вернемся в мой замок и продолжим наши игры. Я с нетерпением жду продолжения, ты меня заинтриговал. Мне кажется, что наш второй акт любви будет еще более необычным и непредсказуемым, — мечтательно проговорила Нидхуг и добавила, затрепетав ресницами: — Любовь между смертной женщиной и потомком лесных фей — это так заманчиво…

Нидхуг жеманно улыбнулась, закрыла глаза и захрапела. Сирило тоже задремал. По правде говоря, секс и его изрядно утомил. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: превращение в дракона и секс в совершенно необычном для него качестве — это кого угодно бы вымотало. Проснувшись, он обнаружил, что Нидхуг рядом с ним нет.

Ознакомительная версия.


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Колдунья из Бельмаира отзывы

Отзывы читателей о книге Колдунья из Бельмаира, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.