My-library.info
Все категории

Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жена из прошлого. Книга 2
Дата добавления:
21 май 2023
Количество просмотров:
459
Читать онлайн
Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова

Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова краткое содержание

Жена из прошлого. Книга 2 - Валерия Михайловна Чернованова - описание и краткое содержание, автор Валерия Михайловна Чернованова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Раннвей Делагарди бежала от кошмаров прошлого, я — от разочарования, предательства и боли. Мне достались её тело, сила и пугающие воспоминания, но я смогла похоронить их в самых потаённых уголках своего разума.
Эндера Делагарди жена никогда не интересовала и, кажется, он даже обрадовался, когда она пропала. Но почему-то она вдруг срочно ему понадобилась... Точнее, я в теле Раннвей.
Отказать ему не имею права — палачам не отказывают. Вот только соглашаясь стать женой на год, я не подозревала, что в довесок к титулу и богатствам получу опасные тайны Раннвей, которые теперь придётся разгадывать.

Жена из прошлого. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Жена из прошлого. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Михайловна Чернованова
Вильма изволила объявиться. Вынырнула прямо из панели управления машиной, оснащённой всевозможными рычагами и кнопками, и весело спросила:

— Ну, что я пропустила?!

С трудом подавила желание схватиться за сердце. Вместо этого лишь вздрогнула и осуждающе посмотрела на старушку:

— Я же просила вот так не появляться.

А та, переместившись на заднее сидение паромобиля, с ложным раскаяньем сказала:

— Ну прости, милая. Просто меня со вчерашнего дня переполняют эмоции. И подумать не могла, что так сильно соскучусь по этому миру! Мне во стольких местах ещё надо побывать, столько увидеть! Но главное, конечно, ты и ваша с драконом романтическая поездка.

— Она не романтическая... — начала было я, но тут же умолкла, напоровшись на взгляд того самого дракона.

— Здравствуй, Вильма, — будничным тоном, словно всю жизнь общался с духами, поприветствовал он мою подругу.

Всего два коротеньких слова, а тень уже успела стушеваться.

— Его я рада видеть особенно, — выдохнула она томно.

— Так и передать?

Старушка смутилась ещё больше.

— Ну тебя, Женя! Я просто...

— О чём вы говорите? — вмешался Эндер.

— О драконах и их влиянии на легковозбудимые эфемерные сущности, — сказала я, и Вильма в ответ возмущённо запыхтела.

— М? — переспросил Делагарди, но объяснений так и не дождался.

Бросив взгляд на улочку, по которой мы проезжали, я на какое-то время позабыла и о нём, и о Вильме. Ну прямо как кадры из старых английских фильмов... Именно в такой деревушке я мечтала когда-нибудь купить дом. Спокойной, уютной, гостеприимной. Выложенные серым камнем невысокие заборчики огораживали ухоженные огороды и одноэтажные домики. Калитка и ставни каждого были выкрашены в разные цвета. Где-то зелёные, где-то синие, красные или оранжевые. Мы остановились возле небесно-голубой с металлической табличкой, на которой было выгравировано «Мейст и мистис Эрроу». Обнаружив, что калитка не заперта, вошли в аккуратный дворик, явно холимый своими хозяевами, и увидели женщину, развешивающую меж двух порыжевших яблонь свежевыстиранное бельё.

Глава 13. Дерзкое привидение

При виде нас женщина растерянно перекинула через верёвку наволочку и, позабыв закрепить её прищепкой, поспешила навстречу.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — В её голосе слышалось почтение и немного, самую малость беспокойства.

— Мистис Эрроу? — на всякий случай уточнил Эндер.

Хозяйка уютного домика кивнула.

— Я... — Вспомнив, что не один, дракон тут же поправился: — Мы приехали поговорить о вашей племяннице, Лейни Мартин. Наверное, вы уже в курсе, что с ней стало.

Ещё один кивок и тихие слова:

— На днях заезжал констебль из Гратцвига, рассказал нам о несчастье. Бедняжка... Удалось выяснить, что произошло? — Она несмело посмотрела на Эндера. — Мне толком ничего не объяснили. Сказали лишь, что возможно убийство. Но кто? Кто мог желать Лейни зла? Разве что какой-нибудь столичный душегуб... Она всегда была такой доверчивой девочкой...

Женщина вздохнула, хоть я бы не сказала, что она выглядела такой уж опечаленной случившимся в семье несчастьем. Грустной — да, но не больше. Я бы на её месте по-другому себя вела и испытывала куда более сильные чувства. Например, если бы что-то случилось с Эдвиной...

Тут же одёрнула себя, мысленно напомнив, что Эдвина не моя племянница. И вообще, Женя, сосредоточься! Ты на задании.

Вильма ненадолго исчезла, чтобы, как она выразилась, осмотреться. Уж здесь-то, в маленькой деревеньке, точно никто не ставил на дома охранные заклинания, и духу было, где разгуляться, куда заглянуть и за кем пошпионить.

— Ведётся расследование, — обтекаемо ответил Эндер и сразу продолжил: — Мистис Эрроу, меня зовут Эндер Делагарди, я один из ульторов следственного управления Гратцвига. Мы могли бы пройти в дом? У меня к вам имеется несколько вопросов.

— Ультор? — женщина побледнела и, кажется, даже собиралась отшатнуться, но в последний момент взяла себя в руки. — Разве Лейни... Хотите сказать, она стала одной из них? Чудовищем?

— Не стала, — поспешил заверить Делагарди. — Но возможно, ваша племянница связана с расследованием, которое я веду. Поэтому...

— Да, конечно, проходите, — засуетилась хозяйка. Поспешила к крыльцу, машинально расправляя юбку, после чего принялась приглаживать волосы и бормотать: — Может, чаю? Кофе, увы, варить не умею. Муж утверждает, что он у меня получается на редкость отвратительным. За кофе — это к Гриндеру. Но он сейчас у старосты, помогает выносить мебель. Его дочка, не Гриндера — старосты, сегодня выходит замуж. Такое событие для нашего Корвина! Жених не местный, из Билгури, приедет со всей своей роднёй и друзьями. Давно в Корвине не было таких пышных гуляний. Мы вот тоже гостей из Билгури привечаем, и я пеку на вечер пироги с ягодами и яблоками.

Она ещё что-то говорила, про пироги, гостей, намечающееся веселье. Мы с Делагарди молча слушали и бросали по сторонам взгляды. Простенько, чисто, уютно.

Мистис Эрроу привела нас в небольшую гостиную и пригласила присаживаться на потёртый диванчик, сама же поспешила на кухню, чтобы организовать нам чай с пирогами.

— Ты не представил меня, — сказала я, оглядываясь на окошко, закрытое ажурной гардиной. Та едва заметно подрагивала, пропуская в комнату свежий, напоенный запахами земли и трав воздух.

— И не собираюсь. И тебя прошу молчать. Говорить буду я.

— И духа допрашивать тоже? — Я скептически хмыкнула.

— Допрашивать будешь ты, но не в этой комнате. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было узнал о твоих способностях.

Приходилось признать, дракон прав. Пусть мы и не в Гратцвиге, но осторожность всё равно не помешает.

— Попробую выманить духа, — неуверенно ответила я. — Главное, чтобы получилось его призвать.

Вскоре вернулась хозяйка, с чайничком, полным ароматного крепкого чая, и румяным пирогом, подававшим большие надежды. Вот только мне сейчас было не до сладостей — надо сосредоточиться на Лейни и её родственнице.

Позабыв о наставлениях «благоверного», открыла было рот, но Делагарди заговорил первым:

— Мистис Эрроу, расскажите нам о своей племяннице. Попытайтесь её представить, как будто она сейчас рядом. Здесь, с нами. Уверен, вас многое связывает.

Удивлённо вскинув брови от такой просьбы, мистис Эрроу пробормотала:

— На самом деле не так уж много. Когда Лейни жила в Корвине, её воспитанием занималась моя мама. А когда матушки не стало, девочка решила попытать счастья в Гратцвиге. Она редко к нам приезжала. Да что там... Почти никогда не писала! Забыла о нас, окунувшись в новую жизнь. Мы


Валерия Михайловна Чернованова читать все книги автора по порядку

Валерия Михайловна Чернованова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жена из прошлого. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Жена из прошлого. Книга 2, автор: Валерия Михайловна Чернованова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.