— скрупулезную калибровку аппаратуры, наладку самообучения искусственного интеллекта, тонкие строительные работы и, разумеется, декорирование — должны были делать и контролировать люди. Таков был непреложный закон Земной Федерации. Ни один робот или компьютер не имел права заменить живого человека в местах, где требовалось принятие контрольных решений. Ответственность должен нести человек.
Команда из шести специалистов в разных областях, возглавляемая Лучезаром Горским, как раз готовила станцию к приему основных рабочих и научных команд, когда связь с ними прервалась.
И вот теперь, Лиза шла по мертвым коридорам так и не ожившей станции, светя своим налобным прожектором в спину подполковнику спецподразделения Космофлота Майку Такеру. Пытаясь придумать для Лучезара слова приветствия, подходящие к ситуации, и одновременно следить за показаниями газоанализатора, Лиза едва не налетела эту самую, широкую спину командира, когда он остановился перед закрытой дверью.
— Переборка задраена. Если верить плану станции за ней находится оранжерея. Нам нужно как-то попасть туда, не повредив воздушного затвора, — Такер озирался в поисках решения.
— С той стороны двери должен быть переходный шлюз, — Лиза подошла к переборке, провела пальцами по приборной панели.
— Ты уверена, Лиззи? — Такер недоверчиво прищурился на девушку из глубины шлема.
— Если там оранжерея, то она должна иметь дополнительную защиту от перепадов температуры и от потери атмосферы. И, если эта переборка все еще герметична, то именно там и находятся выжившие.
— Но если шлюза не окажется, и мы вскроем эту дверь, они сильно рискуют, — Такер вскинул брови.
— Там есть шлюз, — в голосе Лизы была уверенность, которой она на самом деле не испытывала. Только чутье подсказывало ей, что она была права.
— Тогда приступаем к вскрытию.
Сервоприводы экзоскелетов взвыли от натуги, но двоим мужчинам все-таки удалось сдвинуть с места тяжелую дверь. Лизавета оказалась права — за ней находился шлюз.
С не меньшими усилиями переборка была задвинута на место. Как и ожидалось, автоматика внутри шлюза не работала.
— Придется герметизировать вручную. Залить швы герметиком, — Такер сделал непроизвольное движение, чтобы стереть со лба выступивший пот, но ткнувшись рукой в щиток скафандра, недовольно поморщился.
Смит без единого слова принялся выполнять распоряжения командира. Лиза, как завороженная следила, как слой специального жидкого пластика покрывает щель между переборкой и стеной, мгновенно застывая на воздухе темной гладкой массой.
— Мы же ведь сможем потом открыть это? — девушка покосилась на командира, и тот кивнул.
Через затемненный лицевой щиток Лиза разглядела снисходительную ухмылку Такера.
— Что с показаниями биодатчиков?
— По-прежнему, — Лиза в который раз перепроверила анализатор. — Все чисто. Немного повышен фон излучения, но в пределах допустимой нормы.
Вскоре шлюз был герметизирован, и мужчины приступили к вскрытию противоположной его двери. Стоило в переборке появиться крошечной щели, как в нее тут же принялся со свистом врываться воздух из оранжереи, и Лизавета едва успевала считывать обезумевшие показания газовых датчиков. С той стороны двери была насыщенная разнообразными веществами атмосфера, и были дышащие ею живые существа.
Наконец, свист утих — воздух полностью заполнил небольшое помещение шлюза, и давление выровнялось.
— Показатели атмосферы в норме, болезнетворных и неопознанных агентов не обнаружено, — Лиза докладывала, словно заправский военный. — Этим воздухом можно дышать.
И не дожидаясь разрешения командира, первая отстегнула защелки шлема.
— Лиззи! — Такер не удержался от возмущенного окрика, но было поздно. Девушка скользнула в образовавшийся проход.
Чертыхаясь и, на чем свет, кляня гражданских, Такер протиснулся следом. И тут же вскинул фазерное ружье — прямо перед шлюзом стоял немолодой человек в белом халате и держал наготове фазерный пистолет.
— Не стрелять! — слова Лизы успели на долю секунды раньше того, как Такер нажал на курок.
Ученый вперил ошарашенный взгляд в девушку и мгновение спустя опустил оружие. Пистолет выпал из ослабевших пальцев, и Смит тут же подобрал его с пола.
Лиза вытянула перед собой прибор, который держала в руках, показывая его ученому:
— Это газоанализатор, — она проговорила медленно и спокойно, чувствуя взвинченное состояние человека, — не оружие. Мы команда спасателей, мы прилетели помочь вам.
Девушка шагнула к ученому, не сводя пристального взгляда с его лица:
— Профессор Келдыш? Вы меня узнаете? Я Лизавета Солнцева. Два года назад вы вели у меня курс космической медицины в Центре подготовки Космофлота.
Словно в первый раз увидев девушку, Келдыш вздрогнул:
— Лизавета Солнцева? Да, я помню тебя, девочка. Ты была одной из лучших учениц на курсе. Всегда такая старательная…
Ученый помотал головой, словно стряхивая морок или отгоняя воспоминания. Перевел взгляд на двоих вооруженных мужчин в скафандрах:
— Вы можете снять шлемы, господа, внутри оранжереи воздух вполне пригоден для дыхания. И… оружие тоже можете опустить. Простите меня за холодную встречу — нервы ни к черту.
— Все в порядке, профессор, — Лиза улыбнулась ему и красноречиво покосилась на фазерные ружья в руках у Такера и Смита.
Спустя несколько секунд, командир опустил оружие и разгерметизировал шлем.
— Подполковник Майкл Такер, спецподразделение Космофлота Земной Федерации. Мой первый помощник, сержант Уильям Смит, — он представился ученому, и тот кивнул в ответ:
— Профессор медицины, Станислав Келдыш. Рад вас видеть. Я уже не надеялся…
И в этот момент Келдыш вздрогнул, словно вспомнив о чем-то:
— Я надеюсь, вы не подключали свой корабль к системам станции? Ни в коем случае не делайте этого. Это смертельно опасно!
Лиза и Такер переглянулись. Командир озабоченно нахмурился:
— Нет, мы не успели сделать этого. Связи нет, станция, словно кусок мертвого железа.
— По большому счету, так оно и есть, — Келдыш вздохнул. — И всем нам крупно повезло, что этот кусок железа не рухнул на Землю. Впрочем, везением это назвать сложно. Идемте со мной, я представлю вас доктору Верховцеву.
***
Ученый направился вглубь оранжереи, за ним, процедив себе под нос: «Опять одни гражданские», — последовал Такер, а у Лизы от последних слов Келдыша снова болезненно заныло под ложечкой. Ведь Мысин уловил три сигнала…
С каждым шагом сердце у Лизаветы ухало все сильнее от недобрых предчувствий.
Дышалось в оранжерее удивительно легко, и Лиза не сразу даже поняла, что именно ее удивило. Этот воздух имел запах, в отличие от обычной стерильной синтетической атмосферы внутри космических кораблей и станций. Газоанализатор показывал большое количество фитонцидов и ароматических веществ — это пахли растения. Их было много: в больших кадках с субстратом росли широколистные пальмы и небольшие хвойные деревца, по стенам курчавились лианы и плющи, в объемных аквариумах под потолком плавала слизистая масса водорослей. Растения были очень разными, но все их объединяло одно — необычный зеленовато-синий цвет листвы.
Верхнего света в оранжерее, как и во всей