My-library.info
Все категории

Истинная для волка (СИ) - Соломахина Анна Fjolia

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Истинная для волка (СИ) - Соломахина Анна Fjolia. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Истинная для волка (СИ)
Дата добавления:
4 май 2024
Количество просмотров:
29
Читать онлайн
Истинная для волка (СИ) - Соломахина Анна Fjolia

Истинная для волка (СИ) - Соломахина Анна Fjolia краткое содержание

Истинная для волка (СИ) - Соломахина Анна Fjolia - описание и краткое содержание, автор Соломахина Анна Fjolia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Рената Пономаренко путешествует по миру и ведет свое шоу. Весело, задорно, с огоньком! Она и представить не могла, чем обернутся съемки с острова Пасхи. Стоило ей коснуться одного из каменных исполинов, как она угодила в другой мир. Недаром всем запрещено подходить к истуканам, тем более до них дотрагиваться!

И теперь ей надо выжить и умудриться вернуться обратно. Правда, есть один небольшой… волосатый нюанс два метра в холке, который воспылал к ней волчьей страстью. Но как-то не так она представляла своего будущего мужа!

Истинная для волка (СИ) читать онлайн бесплатно

Истинная для волка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соломахина Анна Fjolia

— Продали, — Рената затрясла руками в притворном возмущении. Притворном, потому что прекрасно понимала, что против Харальда фиг попрёшь, особенно учитывая волчью парность. — За тринадцать серебряников, поди?

— Почему? — Гарма была не в курсе истории предательства Иисуса Христа. — Я похожа на дурочку, чтобы так продешевить?

В общем, расстались они более чем на весёлой ноте. Напоследок обнялись с Прасом, Жоланой и остальными членами объединённой труппы. Причём, судя по всему, распадаться они не собирались — вместе им работалось более чем хорошо.

Ветер исправно дул в паруса, подгоняя драккар архельдорцев в сторону Флонского залива, откуда уже можно было выплыть в Бэлтонское море. Вкупе с течением это давало потрясающую скорость! К сожалению, воспользоваться воздушным путём над водной гладью они не могли — тот попросту рассеивался из-за близости переменчивой стихии. А ведь им всем требовалось добраться до края материка в полном составе, включая корабль — на чём им море потом пересекать? Через него их однозначно не смогут переправить так, как это возможно по суше. А вытаскивать драккар на берег, искать брёвна и волоком затаскивать его в воздушный вихрь было слишком долго и тяжело — проще доплыть с дополнительной помощью ветра.

До дельты Волховьи, ведущей в залив,[1] они добрались буквально за трое суток — нереальный рекорд! Правда, перед тем, как выходить в бурные воды большой воды, пришлось северянам причалить к берегу — Ренате требовалась спокойная обстановка для разговора. Ведь её друг не мог идти, точнее, дуть с ними дальше — начиналась чужая вотчина. Нужно было договориться с его более сильным и своевольным братом — таким же элементалем.

— Слушай, а как ты собирался донести меня до острова с истуканами, если не можешь пересекать морскую гладь? — Рената, подозрительно прищурившись, допрашивала ветер, пока мужчины восполняли запасы воды и еды.

— Я не стал тебя пугать раньше времени, — хмыкнул элементаль. — И не обещал быстрой и лёгкой доставки. Вспомни!

— Никому нельзя верить, — пробурчала попаданка. — Все чего-нибудь да не договаривают.

— Не сердись, — ветер всколыхнул завитки выбившихся из косы волос. — Я видел больше и предполагал, что никуда ты не денешься от своего волка. А если нет, то выполнил бы твою просьбу, пусть и поэтапно, а не за один переход.

— То есть с морским ветром всё равно пришлось бы знакомиться?

— Да, без этого никак.

— Ладно, уговорил, — она глубоко вдохнула, выдохнула и запела.

Рената волновалась — мало ли, вдруг ему песня не понравится, или дружить не захочет. Кто их, стихии, знает? Посему изо всех сил, несмотря на нервы, старалась держать звук и не сплоховать.

Резкий порыв ветра, принёсший солёные брызги, заставил поёжиться даже таких крепких парней, как северяне. Он осматривал, ощупывал, прислушивался, а Рената всё пела и пела, сначала песню призыва, потом всё подряд, что могла в этот момент вспомнить.

— Кто это? — прошелестел более низкий и грубый, нежели у степного ветра, голос.

Кстати, северяне его не понимали, они только слышали гул ветра и всё. Куда им до ментальной сверхчувствительности попаданки, будь они хоть трижды оборотнями?

— Моя подруга, — ответил младший брат. — Она — прорицательница и вообще тонко чувствующая дева. Ей нужна помощь.

— Да какая она дева? — хмыкнул морской ветер. — От неё издалека разит двуликим!

— Да, она недавно вышла замуж на архельдорца, — поправился степняк. — Но хуже от этого не стала.

— Что ей надо? — Ренату старший брат почему-то игнорировал.

— Помочь доплыть до Архельдора как можно быстрее.

— И целее, — вставила свои пять копеек Рената.

Ибо она как никто другой понимала, что новый знакомец с вредным характером и мог вывернуть слова наизнанку.

— Уш-шлая, — прошипел элементаль. — Но голос красивый. И сама красивая.

Он игриво дунул, растрёпывая причёску, играя локонами и поддувая под юбку.

Ха! Рената из басурманских шаровар не вылезала — такими они были удобными. Ещё и прихватила с собой парочку запасных — Алтынай поделилась.

— Я же говорил — уш-шлая, — вновь зашипел морской ветер. — Ладно, помогу им. Но взамен пусть поёт мне песни.

— С перерывами, — уточнила Рената, — хотя бы на еду, питьё и сон.

— Ох уж эти людишки, — хмыкнул элементаль. — Слабые, зависимые, смертные.

— Каждому своё, — пожала плечами попаданка, вполне довольная своим положением.

Дуть, не имея материального тела, её как-то не тянуло.

— Дерзкая, — ветер зачерпнул воды и брызнул ей в лицо. — Мне нравится.

— Будешь так делать — я петь не смогу, — Рената вытерла лицо и принялась заплетать растрёпанные волосы. — Мы, люди, такие хрупкие.

— И наглые, — довольно закончил старший ветер.

Он любил смельчаков. Обожал испытывать их на прочность, кого-то топил, кого-то, наоборот, спасал. Последнее надо было заслужить. Впрочем, ему нравилась эта девчонка, да и Харальд с собратьями не страдали малодушием — всегда выходили из всех штормов победителями. Железные мужики. Заслужили помощь, тем более им предстоял славный геморрой, ради наблюдения которого ветер не прочь был их подбросить. Заодно посмотреть, как они будут выкручиваться с Тшесси — так звали Повелителя Моря, а на деле древнего водоплавающего ящера, кошмарящего жителей островов Бэлтонского моря.

Благодаря помощи элементаля северяне добрались до Архельдора в рекордные сроки! За каких-то два дня они пересекли Флонский залив, а ещё через три причалили к берегу родного фьорда, но какие это были дни! Приходилось работать на износ. Рената каждый вечер ложилась спать с охрипшим горлом, искренне думая, что больше никогда не сможет ни нормально разговаривать, ни, тем более, петь. Но волчья регенерация, которой через брачную метку частично поделился с ней Харальд, излечивала её, и на утро голос вновь звенел над волнами, радуя вредный морской ветер.

Правда, тот старался на славу: дул, что было силы. Отчего двуликие только и делали, что держались за все возможные места, дабы не выпасть с драккара. Иногда пытались управлять, ибо привыкли плавать вдоль берегов, а не кратчайшим путём через самые глубокие и опасные места, но кто их спрашивал? Сказали: надо побыстрее? Выгребайте!

Харальд не отходил от Ренаты ни на шаг, все время держал своими сильными руками, не давая замёрзнуть, да ещё и верёвкой обвязал во всевозможных местах — не дай бог за борт смоет!

Но это первые пару дней, а потом они смирились и попросту легли на дно лодки. Всё равно управлять бесполезно, а ехидный ветер чётко и ясно сказал, чтобы не мешали, мол, он и без них дорогу знает. Только петь лёжа было не очень удобно, посему Харальд служил вместо кресла — поддерживал свою ненаглядную в полулежащем положении.

Когда они приблизились к родному острову, то имели очень потрёпанный вид, а ещё изрядно залежались. Более того, узнали о прибытии исключительно по звуку — на берег высыпали практически все жители и принялись галдеть, что море поглотило Харальда и его товарищей, прибив к берегу пустой драккар.

Правда, когда двуликие поднялись со дна, разом замолчали, словно призраков увидели. И только родные и близкие мужчин радостно замахали им руками и заулыбались.

Харальд кинул чалку сестре, прибежавшей быстрее всех на деревянный причал. Она крепко привязала верёвку к столбу и подала руку.

— Куда, я тебя скорей за собой утяну, — хмыкнул альфа.

Он легко вскочил на мостки, протянул руки Ренате и максимально аккуратно выудил её из драккара. Остальным оборотням тоже не составило труда выбраться из лодки.

— Прошу любить и жаловать — моя истинная пара! — громогласно оповестил он всех и поднял на руки свою ненаглядную.

Та только пискнуть успела. Хорошо, что под платьем были басурманские штаны — гарантия спокойствия, что ничем лишним она не сверкнёт перед всем честным народом! Будущими подданными, между прочим. Правда, ей до сих пор не верилось, что этот нахальный оборотень — чей-то правитель, а она всё-таки его жена. И будущая мать! Правда, сейчас об этом почти ничего не напоминало — после встречи с Харальдом и повторного секса (в процессе которого он её ещё раз укусил, обновляя метку) её перестало тошнить, что не могло не радовать.


Соломахина Анна Fjolia читать все книги автора по порядку

Соломахина Анна Fjolia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Истинная для волка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Истинная для волка (СИ), автор: Соломахина Анна Fjolia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.