My-library.info
Все категории

Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Звездная ночь, звездное море
Автор
Дата добавления:
18 январь 2024
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа

Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа краткое содержание

Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа - описание и краткое содержание, автор Тун Хуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Шэнь Ло в последнее время будто преследует злой рок, неприятности постоянно валятся на нее. Но настоящим ударом стала смерть любимого дедушки. И вот ей приходится вернуться в родные края.
На следующий день после похорон на пороге дома Шэнь Ло увидела мужчину, потерявшего сознание. Она помогает ему прийти в чувство и позволяет остаться на какое-то время. Таинственный незнакомец оказывается морским божеством – тритоном. Обладая необыкновенными способностями, он защищает Шэнь Ло от грабителей. Постепенно между ними возникают чувства… Так думает девушка, а у загадочного тритона между тем все меньше времени, чтобы отыскать украденную жемчужину души.
Какую историю скрывает прекрасное морское божество? И какова истинная роль Шэнь Ло в его идеальном плане?

Звездная ночь, звездное море читать онлайн бесплатно

Звездная ночь, звездное море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тун Хуа
твоей жизни! Зачем полез в драку? С ума сошел? Еще и с голыми руками…

Цзюйлань не ожидал такой заботы и просто давал мне осмотреть его.

– Я до смерти испугалась! Хорошо, что ты не пострадал!

– Переживаешь, что… что меня могли ранить?

– Глупости! За грабителя боялась… – Я огляделась и, убедившись, что никто не видит, толкнула ногой вора, который по-прежнему лежал без сознания. – По закону нельзя никого пырять ножом, но… можно наказать его иначе, например побить чем-нибудь тяжелым, только чтобы не осталось следов.

Я сбегала в кабинет и вернулась с увесистой книгой – ей можно было поколотить вора как следует, не опасаясь, что потом придется отвечать.

– Вот, можешь приступать. Я вызову полицию, как закончишь.

Его взгляд становился все выразительнее, пока Цзюйлань вдруг не рассмеялся и не осветил все вокруг себя, подобно свету луны, что пробился сквозь ночные облака.

– Где ты такому научилась?

– По телевизору. В сериалах показывали, что полиция делает именно так.

– Позвони лучше Ишэну и попроси подойти к нам.

Я понятия не имела, как следовало поступить в подобной ситуации, но наш доктор Цзян с детства был самым умным.

Придя и увидев, что произошло, Ишэн не стал поднимать шум. Лишь молча выслушал мой подробный рассказ, переводя взгляд с Цзюйланя на вора и обратно. Первый же, казалось, ничего не замечал и продолжал обходить комнаты, проверяя, не пропало ли что.

Мой друг позвонил в полицию, и вскоре два запыхавшихся служителя закона появились у меня во дворе. Ишэн рассказал им, что, вернувшись после поездки на море, мы обнаружили двух мужчин, ворвавшихся в дом. Один из них в спешке попытался сбежать, но потерял сознание, когда на него упала вывеска, а второго мы связали. Полицейские растрясли обоих налетчиков и допросили их.

Сначала я немного нервничала, однако, какой бы вопрос ни задали полицейские, воры кивали и все признавали. Вид у них был растерянный: наверное, оба думали, что их все равно поймали, и неважно, как именно. А выходило все просто: из дома ничего не пропало, никто не пострадал и так удивительно совпало, что обоих воришек приложила жалкая дощечка. Закончив выяснять все подробности, полиция удалилась вместе с ворами.

Выходя со двора, один из них, посмотрев на ворота и упавшую вывеску, осторожно выдохнул:

– Потерять сознание от удара табличкой… Что-то в этом есть!

Прежде чем Ишэн начал расспросы, я торопливо заговорила:

– Уже очень поздно, нужно отдохнуть! Что бы здесь ни произошло, поговорим об этом завтра!

Он понял мой настрой и оставил вопросы при себе.

– Спокойной ночи! – зевнув, сказал друг и ушел.

Заперев ворота и входную дверь, я отправилась наверх. По дороге мне вдруг стало страшно. Повернувшись к Цзюйланю, я спросила:

– Можешь поспать сегодня в соседней комнате?

– Могу. – Он пошел за мной. – Не волнуйся, никто не прячется в шкафу или под кроватью: все проверил и убедился, что там нет даже мышей…

Я нервно хихикнула, и напряжение отступило.

– Как ты догадался? Ну, что буду переживать об этом.

– А разве в твоих сериалах все было не так?

– Э-э-э… Да, но комната слишком большая, и кто знает, что прячется в темном углу…

– У меня очень чуткий слух, к тому же буду спать за стеной. Так что не волнуйся.

После увиденного сегодня я больше ни капли не сомневалась в этом человеке. Зная, что Цзюйлань поблизости, я сходила в ванную, а затем со спокойной душой уснула.

* * *

Проснувшись утром, я увидела во дворе Ишэна, который завтракал и наблюдал за Цзюйланем. Я спустилась к ним, взяла тарелку овсянки и села рядом с доктором.

Цзюйлань вырезал новую вывеску с морскими узорами по углам. Получилось намного красивее, чем предыдущая. А чего еще ждать от того, кто сделал гуцинь? Увидев, что вывеска закончена, Ишэн отложил еду и отправился в кабинет за рисовой бумагой и тушью. В прошлый раз именно он написал четыре иероглифа: «Гостиница “Ракушка”». Когда мы были с средней школе, его каллиграфические работы завоевали первое место в провинции. И хотя Ишэн не занимался этим много лет, сейчас придерживался принципа «попытка не пытка». Закончив, он позвал меня посмотреть. Цзюйлань пошел вместе со мной.

– Неплохо. Лучше, чем в прошлый раз, – небрежно похвалил он.

– Ты так считаешь? – смущенно уточнил Ишэн.

Не произнеся ни слова, мой помощник подошел к столу и взмахом кисти, подобно полету дракона, написал иероглифы. Светило медицины был в шоке, но смог дать оценку:

– «Ветер подхватывает рукава, обнимая яркую луну» [53].

– Мой стиль каллиграфии поинтереснее будет, – серьезно сказал Цзюйлань, отложив кисть. Я взглянула на лучшего друга… и согласилась с этим.

Мой помощник взял написанные собственноручно иероглифы и прикрепил на табличку. Ишэн же скомкал свои и бросил в мусорное ведро.

– Ты чего? Расстроился? – Я похлопала его по плечу.

– Ты, невежда! Разве не знаешь, кому принадлежат восемь иероглифов «Ветер подхватывает рукава, обнимая яркую луну»?

– Понятия не имею.

– Ван Сичжи.

– О, спасибо! – улыбнулась я, сложив вместе ладони.

– Обращайся. Цзюйлань достоин похвалы! Сяо-Ло, как ты после вчерашнего?

– Переживаю, конечно, и обдумываю разные варианты.

– Какие, например?

– Возможно, Цзюйлань – агент и прошел спецподготовку, поэтому у него так много навыков, каких нет у обычных людей.

– Хм… Как Мэтт Дэймон в «Идентификации Борна». Другие идеи?

– Он путешественник во времени.

Ишэн выплюнул всю воду, которую только что набрал в рот, и закашлялся.

– Ты слишком часто пересматривала «Поразительное на каждом шагу» [54]!

Я сунула ему в руку две салфетки.

– Ну а сам что думаешь?

– Не знаю. Никаких мыслей. Просто беспокоюсь за тебя. Ты говорила, что если бы ответила на чувства Датоу…

Жестом я остановила его.

– Цзюйлань мне сам все расскажет.

– Когда?

– Скоро.

Завтра полнолуние, и интуиция подсказывает мне, что я все узнаю.

Полнолуние приходится на пятнадцатый день восьмого месяца по лунному календарю, и это не только праздник Середины осени, но еще и мой двадцать шестой день рождения. В этом году дедушка уже ничем не порадует меня, поэтому подарком будет ночь полной луны, о которой мы договорились с Цзюйланем.

Думая о завтрашнем дне, я очень нервничала. Зато мой загадочный жилец, казалось, вовсе забыл о своем обещании и по уши погряз в повседневных делах. У меня же работа вообще не шла, поэтому я просто сказала покупателям, что из-за Лунного фестиваля беру еще два выходных.

Заняться было нечем, и я просто сидела на диване и смотрела телевизор, проверяя ленту в «Вэйбо»: везде только и говорили что о предстоящем празднике. В


Тун Хуа читать все книги автора по порядку

Тун Хуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Звездная ночь, звездное море отзывы

Отзывы читателей о книге Звездная ночь, звездное море, автор: Тун Хуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.