My-library.info
Все категории

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хранитель для наследницы (СИ)
Дата добавления:
2 май 2023
Количество просмотров:
447
Читать онлайн
Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали краткое содержание

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали - описание и краткое содержание, автор Измор Натали, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Она — чужестранка с юга. Её нежелание подчиняться уготованной судьбе стало причиной интриг и едва не привело к гибели.

Он — наёмник, северянин, когда-то изгнанный из родного княжества. Его желание помочь помноженное на возможность заработать обернулись пробуждением истинной сути.

Телохранитель для наследницы богатого рода. Только ли?

 

Хранитель для наследницы (СИ) читать онлайн бесплатно

Хранитель для наследницы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измор Натали

— Почему мне никто не сказал про поединок Райдрига? — почти прорычала южанка, высвобождая руку.

— Что? — Арикадо нахмурился. — Откуда у вас такая информация?

— Не важно, — отмахнулась Линайра и посмотрела прямо в глаза главе разведки. — Мне нужна лошадь. Сейчас. Сможете организовать?

— Зачем? — антариец нервно качнул головой, не понимая, как южанка могла узнать о том, что его друг сегодня сражается.

— От этого зависит жизнь Райдрига. Иное значения не имеет, — тарсийка с неожиданной для хрупкой девушки силой толкнула Арикадо к стене. — Мне плевать, что ты обо мне думаешь и кем считаешь. Мне наплевать на всё, кроме возможности на демоновой лошади добраться до гильдии, — Линайра сжала кулаки, а глаза её едва заметно подсветились изнутри, делая радужку золотистой. — Если я опоздаю, то я найду тебя при жизни или после смерти и придушу шёлковым шнуром, грёбаный ты антариец!

Ван Тай поверил. Поверил и в ярость южанки, и в то, что его другу, вероятно, грозит опасность.

— Да, — кивнул он, одёргивая камзол. — Я смогу приготовить лошадь. Конюшня заднего двора. Идём. Там всегда есть пара оседланных коней для чрезвычайных нужд или отправки скорого послания.

— Я могу тебе доверять? — огорошила тарсийка вопросом.

— Что? — почему-то главе разведки показалось, что его действительно задушат сейчас, хотя девушка уже отвела взгляд.

— Я могу тебе доверить поручение, антариец? — Линайра двинулась по коридору.

— Если мой друг действительно в беде, то я готов выполнить твоё задание, — осторожно заметил Арикадо, догоняя южанку и чуть опережая, чтобы проводить самой короткой дорогой, до конюшни.

— Хорошо. Я скажу позже, — тарсийка вдруг покачнулась, едва не упала, но ухватилась рукой за перила на площадке возле лестницы. — Надо поторопиться.

Ван Тай проследил, как Линайра задрала платье, дёрнула ленты на ногах и скинула туфли, швырнув их куда-то в угол за большую вазу.

— Так я смогу бежать, — коротко пояснила она и, продолжая поддерживать юбки, рванула вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

Арикадо недоумённо тряхнул головой, поражаясь резко изменившемуся поведению дер Вальд, но пришёл в себя и быстро догнал девушку. Слуги, конечно, недоумённо смотрели вслед, но не препятствовали. На втором этаже ван Тай схватил девушку за руку и потащил в правый коридор, где они миновали жилые гостевые комнаты и воспользовались черновой лестницей. Она привела их прямо к выходу, которым пользовались слуги. Через него же приходил и сам Райдриг обычно.

Арикадо оставил Линайру в тени за колонной. Дер Вальд прижала ладонь к середине груди. Сердце сжалось от неимоверной боли. Настолько сильной, что у южанки вновь закружилась голова, а по щекам скатилось две слезинки.

Ван Тай наконец-то вывел тёмно-серую лошадку и подвёл её поближе к Линайре. Та вышла из тени и подошла к животному, остановилась и провела ладонью по сильной шее, давая лошади возможность почувствовать всадника.

— Что я должен сделать? — решил уточнить Арикадо и замер, ожидая, рассматривая бледное и взволнованное лицо дер Вальд.

— У тебя есть доступ к моим покоям, — прошептала девушка. — Нужно забрать оттуда кое-что. И прошу, не дай этому попасть в руки принцев или короля. Иначе всё будет напрасно.

— Что именно? — поторопил Арикадо, понимая, что вот-вот на поиски дарры дер Вальд могут отправить стражу.

— Помоги мне, — девушка красноречиво покосилась на свою пышную юбку. — Ну что ты так смотришь? Если бы оно так просто отрывалось, я бы отодрала подол. Седло, кстати, мужское.

Арикадо кашлянул, неожиданно смутившись из-за собственной глупости, но подсадил Линайру в седло. Ногу ей, правда, перекинуть удалось не с первого раза из-за пышности платья, поэтому антариец деликатно косил взглядом в сторону. И почему именно в этот дурацкий момент он вдруг вспомнил, что дер Вальд — не злостный диверсант и шпион, как он думал какое-то время назад, а обычная женщина? Причём женщина чужая, принадлежащая его другу.

Умостившись, наконец, Линайра подхватила брошенные ей поводья, жалея, что в комплект к бальным доспехам не шли какие-нибудь перчатки. Не модно оказалось.

— В моих покоях в шкафу сумку Райдрига.

— Это всё? — уточнил Арикадо, проследив, как южанка уверенно разворачивает лошадку в сторону ворот.

— Единственное. Ни о чём более не прошу. Привези её в гильдию, — девушка вскинула голову. — Там стража.

* * *

Арикадо обернулся и увидел в окне силуэты, явно преследующие их. Дер Вальд произнесла какое-то странное слово на своём языке, резвая кобылка сорвалась с места, успешно покидая территорию дворца. Ван Тай же сначала скрылся в зарослях, а позже, когда стражники бросились в конюшню и обыскивать в темноте двор, скользнул обратно в кухонный коридор для прислуги и ушёл через потайной ход в крыло, где располагались покои посла Тарсии.

Линайра в это время неслась по одному ей известному пути. Перед глазами мелькали вспышки видения, дорогу девушка выбирала внутренним чутьём. Райдриг ей так и не показал входа, но она была уверена, что движется в правильном направлении.

Девушка едва не сбила нескольких богатых поздних прохожих, чем привлекла к себе внимание городской стражи. Кто-то её окрикнул, но тарсийка стегнула поводьями. Два поворота. Всего два поворота. Один из стражников едва успел отшатнуться, чтобы не попасть под копыта всадницы, а следом вокруг Линайры вспыхнул барьер: кто-то пустил в неё арбалетную стрелу.

— Хэй-хар! — крикнула южанка, пригибаясь, чтобы не врезаться лбом в одну из вывесок.

Выскочив на площадь с цветочным фонтаном, Линайра осадила кобылку, сбавляя темп, и подъехала к воротам гильдии. На неё тут же обратили внимание, но стрелять не спешили.

— Мне нужно к северянину. Его зовут Райдриг! — крикнула девушка, похлопывая лошадь по шее.

— Мы не можем. Нужно доложить…

Парень осёкся, когда в Линайру прилетел очередной арбалетный болт — снова мигнул защитный барьер артефакта.

— Умоляю вас! — дер Вальд ощутила сильную боль, словно кто-то пытался выдрать её золотистое солнышко из груди.

— Открывай и доложи Сагиру, — отдал приказ наёмник кому-то внизу.

Ворота скрипнули и приоткрылись ровно настолько, чтобы всадница могла оказаться внутри. Снова выстрел, но болт срикошетил от кованных из стали ворот. Подоспевший мужчина подхватил лошадку под уздцы. Линайра же постаралась слезть с кобылы самостоятельно, но босая нога соскользнула в стремени. Девушка упала в пыль, больно ударившись многострадальным плечом. По щекам её текли слезы, но южанка упрямо поднялась и двинулась туда, куда её звали сердце и видение.

— Стой, туда нельзя, — крикнул охранник с ворот.

Но дер Вальд уже ничего не слышала. Она видела, как посреди площадки упал незнакомый светловолосый воин. Линайра хотела позвать Райдрига, но дыхание перехватило. Северянин же, шагавший к выходу с площадки, вдруг покачнулся и упал на колени. Тарсийка побежала вперёд, объятая ужасом, в гневе на своё видение. Почему оно не явилось раньше?

«Неужели я опоздала? — Линайра не обращала внимания, что её ноги изранены и оставляют кровавые следы на песке. — Нет. Пожалуйста! Мать! Отец! Не забирайте его у меня!»

Тарсийка рухнула на колени, не позволяя северянину упасть лицом в песок. Она слышала, как он тихо прошептал её имя. Видела, что рана на плече от какого-то оружия сильно кровоточит. Райд потерял сознание.

С усилием Линайра смогла уложить мужчину головой себе на колени. Стиснув зубы, не позволяя себе скатиться в банальную истерику, расстегнула жилет и рванула рубашку. Кожа вокруг раны странно почернела, а в некоторых местах покрылась будто язвенными пятнами бордового цвета.

— Яд, — Линайра покачала головой. — Великая Мать, Всемогущий Отец, помогите мне! Не забирайте этого мужчину. Он должен жить…

Девушка положила руки на раненое место, пачкаясь в крови Райдрига, и закрыла глаза.

— Не подходите, — услышала она незнакомый голос.


Измор Натали читать все книги автора по порядку

Измор Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хранитель для наследницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранитель для наследницы (СИ), автор: Измор Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.