My-library.info
Все категории

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ)
Дата добавления:
13 апрель 2022
Количество просмотров:
150
Читать онлайн
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина краткое содержание

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - описание и краткое содержание, автор Нема Полина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Знаете, что самое ужасное может произойти с вами в другом мире?

Нет, не стать куклой модельной внешности, а оказаться связанной с драконом-снобом.

Проклятье не позволяет нам отходить друг от друга не более, чем на десять шагов.

“Мой хозяин” расследует преступления драконов, но он далеко не следователь. Какую же тайну он скрывает?

Но лучше найти кукловода, ведь такая кукла, как я не одна.

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) читать онлайн бесплатно

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нема Полина

И тут Вэйланд склоняется над ее столом.

— Тогда вы должны понимать, что продавать живых людей нельзя, — мягко говорит он, гипнотизируя ее своим фирменным холодным взглядом. — А доказать это будет легче простого.

Вэйланд достает свою линзу.

— Вы не проверяете кукол этим, а зря. Вам бы открылось море интересного, — говорит он. — Так что простите, но мы пойдем. Вы только зря потратили наше время.

Он отступает от стола и берет меня за руку. А что если она специально задержала нас? Что если тот, кто забрал тридцатую, только сейчас смог бы выйти из зала. Вэйланд тянет к выходу. И только у двери мы слышим:

— Я… Они сказали, что я не должна проверять кукол.

Глава 31

— Что? — оборачивается Вэйланд.

Она наше время и так потратила.

— Линзами не проверять, — продолжает Амалия.

Ну не зря нас задерживает. Я тяну Вэйланда к выходу, но он замирает.

— Мы уже никого не поймаем. Я не в той форме, — шепчет он, глядя мне в глаза.

Я отвожу взгляд. Печально, что упускаем такую возможность.

— Рассказывайте все, что знаете.

— Я не могу, — качает головой Амалия. — Просто до сегодняшнего дня все аукционы проходили спокойно. Ничего такого не было.

— В другом городе умер человек. От руки куклы, — говорит Вэйланд и возвращается в кресло. — Которую он купил на подобном аукционе. Дракон умер, чтоб вам было понятней. И сегодня кукла под номером тридцать воздействовала на драконов. А вы мне говорите, что проверяете их на все, кроме внутренностей и линз.

Амалия сжимает пальцы.

— Я понимаю, что здесь могут быть замешаны серьезные люди. Но вы представляете, что может поднять драконье общество? Вас не оставят в покое.

— Я тоже не без защиты, — спокойно отвечает она.

 Вот! Как я и думала. Она специально потащила нас сюда.

— Я понял, почему вы нас сюда позвали. И кто помогает вам, тоже не скажете?

— Простите, я не могу. Вы можете мне даже не угрожать, — продолжает она. — Меня есть кому защитить. Этот аукцион пользуется популярностью. Мои клиенты не бедные и не последние люди в этом королевстве. Они прислушиваются к моему условию  — никаких людей на продажу. Только вы сегодня нарушили это условие.

— Только ли я? — спрашивает Вэйланд, глядя ей в глаза.

Амалия вновь отводит взгляд.

— Мне нужны все сведения о тех, кто привел купленных мною кукол. Они же новые? Не принадлежат ни одному дракону? Ведь так?

— Я… я не могу вам это сказать.

— Можете. Я — уполномоченный по делам драконов. Вы обязаны мне предоставить всю необходимую информацию.

— Нет.

— Хорошо. Всего хорошего, — Вэйланд вновь поднимается. — Я забираю купленных кукол. Выпишите счет, и я переведу за них золото.

— Но вы не можете — аукцион сорвался, и они будут возвращены хозяевам.

На этот раз Вэйланд на выход собирается по-настоящему. Я же семеню за ним, кидая уничижительные взгляды на эту женщину. Вот же св… А ведь нам действительно можно будет узнать всю информацию.

— Куда идти к куклам? — он вновь склоняется ко мне.

Я провожу Вэйланда в комнату, где стоят остальные куклы.

— Она же живой человек. Вон даже кровь вы смогли подменить.

— Если она живой человек, то смею напомнить, что тот, кто забрал куклу под номером тридцать — знал, что она может сделать. Давайте поговорим об этом? Или вы предоставите мне информацию.

Вэйланд толкает дверь.

— Госпожа Штерн, — перед нами возникает тот паренек, который мне ноги поранил. Я прижимаюсь к Вэйланду. Меня слегка потряхивает. Еще бы! Этот чуть ли ноги меня не лишил.

— Я не могу вам их отдать, — становится перед нами Амалия.

Прям кидается на амбразуру.

— Я уйду отсюда либо с куклами, либо с информацией об их владельцах.

Я смотрю на рыжулю, на еще одну, рядом стоящую. Здесь не хватает только той, которую забрали.

— Нет. Я не могу вам позволить.

Вэйланд выдыхает.

— У вас нет выбора. Здесь совершено преступление против драконов. Я найду того, кто это сделал. С куклами, с живыми людьми, — говорит он. — Я действую от лица совета драконов Стоунхилла. Вы не можете меня остановить.

— Зато я могу. Что здесь происходит? — раздается позади низкий мужской голос.

— О, ну наконец-то, — радостно выдыхает Амалия.

Мы оборачиваемся. В небольшом коридорчике стоят стражники Аугсбе. Их форма схожа с формой стражников Гринстрейна, только на груди эмблема Аугсбе — виноградные лозы, переплетенные с буквой А.

— Арестуйте их за срыв аукциона, — продолжила Амалия.

Ох, она решила на Вэйланда все повесить?

— Всенепременно. Взять его.

— Я — лорд Вэйланд Кроудлер, уполномоченный по делам драконов, — говорит Вэйланд, поворачиваясь боком к ним и к Амалии. — Я прибыл на аукцион по велению драконьего совета.

Стражники замирают.

— И вы можете подтвердить это?

— Да, конечно, — Вэйланд достает документ из остатков камзола.

Не удивлюсь, если он его берег как зеницу ока. Вэйланд протягивает бумажку стражникам. Главный просматривает ее и хмыкает.

— У нас тогда возражений нет, — говорит он. — Тогда мы не сможем забрать вас в участок.

— Но господа! Из-за этого уполномоченного сорвался аукцион — он продавал живую женщину.

— Кого? — спрашивает стражник.

— Ее, — тыкает в меня пальцем Амалия.

Виснет тишина. Я молчу, как самая приличная кукла. Если и начну говорить, то только наедине с Вэйландом.

— Госпожа Штерн, — а это уже тот парень говорит. — Это кукла. Бесконтрольная, но кукла.

***

— Идите ко мне, — говорит Вэйланд и усаживает меня на колени в карете.

Нас отпускают с аукциона. Амалии и стражникам нечего нам сказать. Ведь у Вэйланда есть с собой бумажка. Нам даже сказали имя хозяина тех кукол, которых мы купили. Теперь нужно будет и к нему наведаться. Амалии пришлось это сказать, потому что даже стражники не смогли ее покрыть перед представителем драконов.

У меня в голове сотни мыслей роятся насчет произошедшего. То есть тот кукловод специально все устроил.

Вэйланд тяжело дышит мне в шею. На место напротив кладут Тобиаса. Бедняга так и не приходит в себя.

— Я зол, — сообщает мне Вэйланд.

— Ну вы чего? Мы найдем того, кто это сделал, — говорю я и веду рукой по его руке.

— Я не про кукловода, — говорит Вэйланд.

— А про кого?

— Про вас, — он разворачивает мое лицо к себе.

Наши губы так близко, что вот-вот соприкоснутся. Я хлопаю ресницами.

— Я не могла позволить другим драконам умереть, а вам – обратиться и затоптать их, — шепчу я.

— Я бы ее сам остановил.

— Знаю, — соглашаюсь с ним и поглаживаю по руке.

Мужчине нужно понимать, что он главный и защитник.

— Но мы всегда рискуем вместе, — говорю я, успокаивая его. — В первый раз, что ли?

— В такой – да! Если я говорю — не идти, значит, вы не идете. Ну обратился бы я, но вы бы так не рисковали. Вы же туда вбежали, а если оно бы вас убило?

— Но не убило же. Я же для этого сделана, — вздрагиваю я.

Вэйланд начинает перебирать каждый мой пальчик на руке.

— Нет, вы же человек, который может это делать, но ни я, ни вы не знали об этом.

— Я просто забыла, — выдыхаю и прижимаюсь к нему. — То заклинание, которое кукловод вложил в меня в последний раз, открыло мое сознание и вернуло некоторые воспоминания.  У меня есть защита от магии людей и даже драконов.

— Но только если вы кукла. Не думаю, что после перемен, когда у вас будет нормальная кожа, то это будет возможным.

Платок выпадает у меня из декольте. Я хмурюсь —  буква “А” вышита на краю. А ведь я на него наступила на сцене. Где-то я уже видела его. У стражников Аугсбе эмблемы с буквой “А”, перевитые виноградной лозой. Но у этого платка нет. А ведь я столкнулась с его владельцем, когда он бежал на сцену. Прокручиваю сцену.

В зале темно. Кто-то проносится мимо меня. Я задеваю рукой его карман, и оттуда вываливается этот платок. Но этот кто-то продолжает свое движение на сцену. Если бы он был хозяином, то забрал бы свою куклу, а он будто спешил. И точно это не один из рабочих аукциона. А что если он и является тем, кто забрал тридцатую? Тот самый кукловод, который и меня подначил уничтожить Вэйланда, и тридцатой сказал забрать энергию драконов.


Нема Полина читать все книги автора по порядку

Нема Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ), автор: Нема Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.