My-library.info
Все категории

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ)
Автор
Дата добавления:
12 апрель 2024
Количество просмотров:
75
Читать онлайн
Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур краткое содержание

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тереза Тур - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любимый мужчина предал меня. Он женится на богатой наследнице, а я — сажусь на боевого грифона и улетаю на край света. Ведь это лучше, чем остаться при дворе с титулом и без надежды на новую жизнь?
А впереди длинная холодная зима, рядом — родственник короля, который испытывает ко мне дикую ненависть. Да и я, признаюсь, его терпеть не могу.
Вот и посмотрим, кто из нас выживет к тому моменту, когда в окна ударит весенняя капель.
Ну что ж? Сражение начинается?

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) читать онлайн бесплатно

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Тур
в отставку. Хорошо, что рядом знакомое лицо. А то от злого на весь мир распорядителя как-то не по себе.

— Господин маркиз, — я развернулась к вечно кислой физиономии, — прикажите принести всем стулья: мероприятие у нас долгое.

— Что-нибудь ещё? — низко кланяется, явно издеваясь, от злости аж позеленел, бедный.

— Да. Распорядитесь принести жаровни, здесь холодно. И подойдите, пожалуйста, ко мне, — последние мои слова беднягу совсем вывели из себя, но маркиз, тем не менее, подошёл ближе и склонился надо мной. — Вот, — я незаметно сунула в руки маркиза мешочек, набитый крошечными пузырьками, в каждом ровно глоток. — Это антидот. Обеспечьте им тех, кто будет вести процедуру. Я использую зелье правды: мы должны всё выяснить.

— Хорошо, — в глазах маркиза мелькнуло что-то отдалённо напоминающее уважение.

Что ж. Уже неплохо. Кто знает, может, мы ещё и подружимся? Хотя… Вряд ли. Уж больно он противный, этот маркиз.

— Отлично. А мне чудовище проведать надо.

И я отправилась вглубь подземелья, туда, где в темноте кто-то тоскливо вздыхал и постанывал…

— Зачем тебе чудовище? — тихо прошипел Норфолк, но так, чтобы я услышала. — У тебя же Ролан есть.

Точно. Злая собака. Лает. Кусается.

Дурак ты, Норфолк.

Решётки в дальних камерах были толще раза в два. Видимо, они для особо опасных. Лапы вцепились в прутья, косматая голова упала на грудь. Я осторожно накрыла лапищу чудища своей рукой.

Он поднял глаза, мутные, больные.

— Как ты? — прошептала. — Вижу, что плохо. Хуже стало?

— Р-р-р-р…

— Ну потерпи, потерпи. Я что-нибудь придумаю. Обязательно. Обещаю.

— Р-р-р-р…

— Ну почему же не получится? Брази́ привёз споры гриба! Того самого, о котором ты мне рассказывал в прошлый раз, помнишь?

— Р-р-р-р?

— Если я сама не смогу понять в чём дело, мы с Брази́ отправимся в Академию. Должны же они хоть что-то знать, это магистры? Как думаешь?

— Р-р-р-р…

Я вернулась. Жаровни уже дымились, осталось в нужный момент капнуть на раскалённые угли зелье правды. Все уже собрались. Его величество король Альфред был бледен. Ролан — холоден и до неприличия безразличен ко всему. К полным ненависти пылким взглядам в его сторону герцога Норфолка — в особенности.

Король кивнул, и Рагир изящным взмахом руки развернул внушительной длины свиток — список слуг и придворных.

Я капнула зелье.

Что тут началось.

Нет, конечно, использовать зелье правды — отличная идея, и не я это придумала! Так, между прочим, испокон веков допросы ведут. Но то шпионы. То война.

А тут.

Дворец. Интриги. Тайны. Альфред узнал, сколько камеристок и придворных дам готовы стать его любовницами, какие именно попытки планируются, либо уже предприняты.

Да… Эдак Лея останется совсем одна, придётся королеве скучать в четырёх стенах без фрейлин.

Король с каждой секундой мрачнел лицом, а Ролан. Вы только посмотрите на него, а? Да он еле смех сдерживает!

Бедный, бедный мой Альфред. Не осталось даже среди родственников, преданных людей подле тебя, друг. Похоже, я одна сочувствовала королю искренне.

Что касается графа Норфолка, то по его злому звериному взгляду трудно было понять, что этот человек чувствует. Похоже, что просто злится на всех и вся. Его жена алела в отсветах тлеющих углей жаровни, впрочем, у меня, должно быть, такое же красное лицо. Спасительница! Лезть в постель к королю собрались они, а стыдно нам!

С другой стороны, в том, что фрейлины и камеристки королевы мечтали оказаться в постели короля, не было ничего удивительного. Его величество — красавец мужчина, а кто не мечтает взлететь на вершину успеха и получить при этом удовольствие? Их даже и винить-то, в общем-то, не в чем. Жаль только, что по делу отравления выяснить так ничего и не удалось.

Все признались, что не причастны к злодеянию. И ведь они говорили правду! Что поражает, дамы и впрямь были преданы её величеству. Желание ублажать её мужа вполне себе мирно сосуществовало в сердцах придворных с искренней готовностью отдать последний вздох за свою королеву…

Удивительно, но это так.

Дальше пошли сложные отношения между служанками, поварами и охраняющими замок гвардейцами… Если я вдруг потеряю дар целителя, начну писать романы. А что? Среди аристократок нынче в моде лёгкие эротические рассказы. Материал для работы у меня уже есть, а изящный слог. Говорят, есть такое зелье — на основе настойки ядовитых ягод бэтрида — опрыскиваешь им страницу, и…

— Что вы делали той ночью в покоях, соседствующих с покоями её величества? — устало допрашивал тем временем Альфред трёх хорошеньких служанок.

— Господин маркиз приказал нам…

Бедный Роунмар был ни жив ни мёртв. Надеюсь, теперь его спесь исчезнет навсегда: я бы после такого глаз не поднимала всю оставшуюся жизнь!

Несколько часов допроса впустую. Кроме откровений интимного характера, ничего. Ни у одной из девушек не было чёрной обводки вокруг глаз и рта. А она непременно должна появиться, если человек соприкасался с ядом.

— Все? — спросила я у Рагира.

— Все, — со вздохом облегчения ответил командир гвардейцев и вдруг спросил: — Госпожа Джоанна, а почему, когда мы в первый раз допрашивали барышень, такого эффекта не было?

Король кивнул:

— Мда. Было не столь интересно. Хотя зелье выпили все.

— Эм-м-м, — отчего-то смутилась. — Я тут как-то подумала. И немного поработала с зельем. И теперь…

— Теперь что, Джо? — спросил король.

— Подозреваемые не просто отвечают на вопросы, у каждого из них появляется непреодолимое желание рассказать самые сокровенные тайны.

— Вы страшный человек, Джоанна, — проговорил Ролан и поклонился в мою сторону.

«В следующий раз не просто усыплю…» — мелькнула в голове мысль. И тут же сердце сжалось: похоже, следующего раза просто не будет. Вздохнула. Перевела взгляд на герцогиню Норфолк.

— Не было ещё одной, — сказала она, ни капли не сомневаясь. — Я её вспомнила. Думаю, я смогу её нарисовать

— Быть того не может! — прорычал король.

— Во дворец проник кто-то посторонний? Отравил королеву и… ушёл? — Ролан сверлил взглядом маркиза, который изо всех сил пытался слиться со стенами.

— Давайте опросим ещё раз. Выборочно, — примирительно сказала я. — Упор сделаем на то, видели ли они ещё одну служанку в королевских покоях.

Все видели женщину. Её запомнили, потому что была она очень высокого роста и странно носила чепец, низко надвинув на лоб, закрывая почти всё лицо. Девушек это удивило, потому как согласно последней моде среди прислуги чепец прикалывали шпильками на затылке. Вот в том году мода была другая, а десять лет назад.

Никогда не думала, что у обычной формы служанок: платье, передник, чепец — такая богатая история!

Высокая служанка с надвинутым на лицо головным убором.


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ), автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.