My-library.info
Все категории

Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дурная жена неверного дракона (СИ)
Дата добавления:
7 апрель 2023
Количество просмотров:
382
Текст:
Заблокирован
Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса

Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса краткое содержание

Дурная жена неверного дракона (СИ) - Ганова Алиса - описание и краткое содержание, автор Ганова Алиса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я попала в другой мир, в другое тело и стала женой неверного мужа. Он жаждет избавиться от меня, отправив в монастырь, а я хочу жить и быть свободной. Придется тебе, дорогой супруг, смириться.

Дурная жена неверного дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Дурная жена неверного дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ганова Алиса
Книга заблокирована

– Главное, что пара вышла гармоничная, – льстиво улыбнулась королева. – Ступайте. И больше вы теряйте друг друга.

– Навеки вместе, – поклонился Даррен.

Я сомкнула зубы, однако под колючим взглядом королевской четы вынуждена была кивнуть.

Когда покинули личные королевские покои, чувствовала себя уставшей, облитой липкой патокой фальшивой лести и окутанной паутиной угроз. Но самое удивительное то, что в сравнении с моим эгоистичным, жёстким, даже жестоким родственником, великодушие Даррена было особенно подкупающим, трогательным.

Убедившись, что нас не подслушивают, я тихо призналась:

– Клянусь, не знаю от кого Милия. Для меня это тайна. Но это не близнецы и не кто-то из тех, кого я знаю. Точнее, помню.

Даррен не ответил. Но потянул за собой, стараясь избежать общения с излишне любопытными придворными, готовых накинуться на нас, чтобы добиться поводов для сплетен.

Глава 28

Погруженная в размышления: «А не родственничек ли Драгопатерос причастен к моим злоключениям?» – я шла по анфиладе к залу порталов молча. Даррен решил, что я перенервничала и устала, поэтому снова великодушно поделился силой.

Тепло растеклось по венам, приятно согревая. Забота, вкупе со всем тем, что он сделал для меня во время аудиенции, тронула до глубины души. Я не стала упрямиться и приняла её с признательностью.

– Благодарю, – подняла на него глаза.

Статный Даррен, красивый, гордый, в строгом сюртуке, подчёркивающим его выправку, мужественность, притягивал взгляд. Им хотелось любоваться. Вот только настроение у него после встречи с королём не радужное.

– Мы что-нибудь придумаем, – пообещала примирительно. Даррен промолчал, и тогда я сменила тему: – А как ты делишься силой?

– Само получается.

– Я тоже хочу научиться делиться, – осторожно подёргала его за рукав, привлекая внимание. – Научишь?

– Зачем тебе это, Каррина, если ты не хочешь сохранять брак? Если не чувствуешь между нами связь? – Обжёг он меня мрачным взглядом зелёных глазищ. – Да и не получится у тебя.

В его голосе отчётливо прозвучала обида.

– Да, – согласилась, – пока между нами всё слишком сложно. Я другая. Ты изменился. И вопрос с Милией.

– Не сто́ит обсуждать лично во дворце.

Вообще-то, в портальном зале в этот раз, кроме нас, никого не было. Но раз не настроен на беседу, настаивать не стала.

Даррен вытянул руку с кольцом над гладкой, почти зеркальной плитой. Искусно вписанная в мозаику каменного пола, она была едва заметна. Однако стоило её активировать кольцом, перед нами появился сияющий переход.

Войдя в него, мы в мгновение ока оказались в замке.

Я тотчас услышала довольные детские визги, доносившиеся с улицы. Так и тянуло подойти к окну, полюбоваться малышами, однако прежде надо отпустить Даррена.

– Спасибо за всё, – поблагодарила его за поддержку перед королём.

Даррен кивнул.

– Ты устала. Тебе надо отдохнуть. Проводить до покоев?

– Да, – согласилась я, чем удивила его.

Он подал руку, я приняла её, и мы неспешно пошли по коридору.

– Скажи… – Я понизила голос до шёпота. Даррену пришлось ссутулиться и клонить голову, чтобы услышать меня. – Когда ты уезжал по поручениям кое-кого, в замке происходили всякие случайности… Ты не находишь это странным?

Даррен нахмурился, задумался, даже приостановился. Однако, подумав немного, возразил:

– Какая этому «кое-кому» выгода? Ваша матушка – младшая сестра. Престолонаследование передаётся по мужской линии. Нет причин для козней.

– Ага, – кивнула я и мысленно вычеркнула Драгопатероса из списка подозреваемых.

– Каррина, обещаю, что разберусь со всеми тайнами и кознями сам. Ты отдыхай.

Мы остановились у моих покоев. Даррен вежливо поклонился и уже собирался уходить, как неожиданно обернулся:

– Для избавления от слухов нам следует начать обедать в столовой.

– Я ещё не готова.

Чувствовала я себя благодаря его поддержке хорошо, но страх есть в стенах замка так и не прошёл.

Даррен насупился, свёл брови. Я подумала, что начнёт спорить, однако он удивил.

– Хорошо, – любезно приоткрыв мне дверь, дождался, когда я войду, и вошёл следом. После чего, взяв со стола колокольчик, позвонил…

Слуги торопливо внесли в покои стол, накрыли красивой скатертью, расставили сервизы, резные канделябры, поставили два стула напротив друг друга. Зажгли люстру, хотя в покоях и так было светло.

Я ошарашенно посмотрела на молчавшего Даррена.

– Каррина, если ты сомневаешься в безопасности блюд и отказываешься из-за этого нормально есть, я буду дегустировать каждое блюдо лично.

Я закатила глаза. Мило с его стороны, но я хочу побыть одна!

– Я устала, Даррен.

– Я тоже устал. Как только пообедаем, разойдёмся. Если, конечно, ты не пожелаешь прогуляться.

Смотря на его упрямо поджатые губы, проще было согласиться, чем отпираться. Но покладистой я не буду. У меня уже созрела мстительная пакость…

Дегустируя блюда, Даррену пришлось съесть как минимум половину из всего того, что подали к столу, а я не унималась.

– Ой, а вот это? Это вкусно? – Указала кокетливо пальчиком на рагу, красиво уложенное на блюде, украшенное крупными кусками отборного мяса, орехами и политого густой, ароматной подливой.

Объевшийся Даррен уже давно раскусил мою хитрость, однако же продолжал проявлять чудеса выдержки.

– Какой именно кусок мне съесть? – поинтересовался, расстёгивая пуговицы на жилете.

– Я даже не знаю. Вот этот. Или этот… И подливку. Она такая красивая.

Даррен взял ложку, вздохнул и, зачерпнув рагу, начал жевать.

– Вкусно, – подытожил, прожевав и проглотив всё, на что указала.

– Не сомневаюсь, – улыбнулась я. Поддавшись соблазну, подхватила пальцами лакомый кусочек, плевав на приличия и этикет, и положила себе в рот.

М-м, как вкусно! Блаженно сощурилась.

Даррен переменился в лице. У него вмиг разгладились морщинки, губы растянулись в искренней улыбке, а в глазах засияли озорство и восхищение.

– Мне нравится, когда ты, Каррина, улыбаешься.

– Как не улыбаться, когда ты едва дышишь. Считай, это мои извинения за проделку. Надеюсь, ты не обидишься.

– Нет. Но от обжорства тянет в сон, – признался Даррен, похлопывая себя по животу. – А ведь у меня были планы.

– План никуда не убежит, – пошутила я. – Отдохни.

Я бы тоже подремала. Дело к этому и шло, но пришёл Милан и гордо сообщил:

– Милорд. Пожаловал сам Советник, граф Эрильдо. С супругой.

– Так рано? Попирая приличия? – с сожалением посетовал Даррен, вставая из-за стола. Он уже настроился на отдых и совершенно не ожидал гостей. – Что ж, сон откладывается.

– Сожалею, – улыбнулась я, любуясь появившимся животиком у Даррена из-за очень плотного обеда.

– Они, Каррина, интересуются не моей персоной, а твоей, чтобы заверить Драгопатероса, что ты обаятельна, мила и здорова. Так что… – С усилием изобразив поклон, Даррен подмигнул и подал мне руку. – Наш выход.

Передо мной стоял не суровый, холодный аристократ, властный мужлан, а молодой, ироничный мужчина с хорошим чувством юмора. Он был обаятелен и улыбчив, точь-в-точь как Ари Сомер, в которого когда-то бесповоротно влюбилась.

До этого в моей голове как будто существовали два разных мужчины: отдельно Ари, и отдельно Даррен. И вот произошло нечто, и они внезапно стали единым целым!

Удивлённая открытием, я, когда надела наряд, попросила Верию сделать мне красивую причёску. Пусть гости видят, что я здорова. А Даррен вспомнит, что когда-то был влюблён в меня…

В гостиную входила, ужасно волнуясь.

Стоило Даррену улыбнуться, восхищённо оглядеть меня, задержав взгляд на моей шее, губах, потом глазах, страх и сомнения прошли. Наверно, он снова творил свою драконью манию, но я была искренне благодарна ему.

– Герцогиня! – Пожилая чета гостей поднялась и поспешила подойти ближе.

Перед встречей Даррен уверил меня, что если пожелаю, могу молчать и улыбаться, он разрулит любую ситуацию. Я была уверена, что так и буду делать…


Ганова Алиса читать все книги автора по порядку

Ганова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дурная жена неверного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дурная жена неверного дракона (СИ), автор: Ганова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.