— Не надо, лорд Уиттел, мастер Мерд сдержал свои слова, я это вижу, — добавил Лорриель. — Правда, такое не всегда случается, да, мастер Мерд?
— Ну зачем же так официально, сынок. Здесь все свои, можно просто папа! — весело подмигнул ему темный повелитель.
Все верно, теперь на его стороне было преимущество, можно было малость поиздеваться над нами. Но война еще не окончена.
— Папа?! — громко удивился мой отец.
— Да, представляете, лорд Уиттел, совсем ни во что не ставит. Спасибо хоть девчонку внуками наградил.
Эта новость произвела эффект взорвавшейся бомбы. Сразу же все мееринцы, находившиеся рядом, зашептались друг с другом, а папа и Лорриель лишь молча ошарашенно смотрели на мой живот.
— Да, сынок, я не ошибся. Странно, что ты раньше сам не почувствовал, видать, не доучился. И теперь вам всем стоит лишний раз подумать, прежде, чем заманивать меня в ловушку! Ведь девчонка втройне ценна, верно? — ему никто не ответил. — Ой, ну вас, кислые родственнички. Пошли, красавица, будешь впереди меня идти, путь ведь знаешь, да? Заодно прикроюсь тобой, если вдруг твой муженек решит пакость какую сделать.
И мы зашагали вглубь города, только теперь я задавала свой темп. Солдаты и мергулы молча расступались перед нашей процессией, а мирные жители припали носами к своим окнам и высыпали на балконы. Ох, сгубило мышку любопытство, а они все туда же.
— Стойте! — встала я, как вкопанная, вспомнив кое-что. — Папа! Ты должен остаться здесь, ты нужен народу.
— Я не брошу тебя, Амелия! — возмутился отец.
— А, по-моему, здесь мне решать, кто идет, а кто нет! — произнес недовольно Мерд. — Ты чего это, красавица, удумала?!
— Он не маг, источник может его притянуть к себе быстрее, чем вы сделаете свои дела, и тогда все собьется, — спокойно пояснила я.
Каюсь, малость блефовала, но, как мне показалось, довольно убедительно.
— А ты как будто все про него знаешь? — высказался один из приспешников Мерда.
— Я выросла здесь, это логично, что особенности местной магии отпечатались на подкорке моего сознания.
— Подожди, Смоук, — остановил своего подопечного Мерд, — в словах девчонки есть смысл. Так что ты остаешься вместе с ее отцом, в вас одних нет магии, заодно приглядишь за ним, чтобы без геройских глупостей тут.
Смоук недовольно поджал губы, но подчинился.
Прекрасно, минус один хотя бы, и папа будет в большей безопасности. Умничка я!
— Ну! Пошли дальше, красавица! Больше тебя ничто не должно остановить, — и Мерд больно ткнул меня в спину.
Пришлось подчиниться.
Снова повела нашу странную компанию. К сожалению, Лорриеля я не видела, он шел сзади, но чувствовала его присутствие, и оно придавало мне силы.
Интересный парадокс, когда знаешь дорогу, она кажется не такой долгой, как в самый первый раз, когда она еще неизвестна тебе. И вот мы уже шли по неблагополучному восточному кварталу города. Только сегодня здесь не было видно ни одного бродяги, никто из них даже в окна не пялился, они все были закрыты и завешены.
А во время большой заварушки эти ведут себя разумнее нормальных горожан, хотя и малодушнее.
— Мне нужно подойти к воротам и максимально прислониться к ним, чтобы они открылись.
— Так вперед! Я тебе не мешаю.
— Простите, но мешаете. Физическому контакту не должны препятствовать связанные руки, иначе древняя магия может решить, что безопаснее будет оставить меня внутри, а, значит, и вас тоже, — снова немножко блефа, основанного на реальных обрывках исторических случаев из древних свитков.
— Да ты прямо веревки из меня вьешь! — возмутился Мерд. — Но да ладно, твои фокусы все равно не причинят мне никакого вреда, ты слабенькая по сравнению с моей мощью.
И, о чудо! Он разрезал связывающие меня путы.
На один миг даже удалось пересечься глазами с Лорриелем, и тут же сильная волна любви заботливо окутала меня с головы до ног. Дышать стало легче, ведь появилась уверенность в том, что все будет хорошо.
48
Снова пустынная степь. В этот раз она мне кажется родной, прямо с умилением смотрю на нее. А вон и источник переливается вдали.
Уверенно ступила на тщательно скрытую от посторонних глаз тропинку и пошла вперед. Наши ловушки раньше времени не должны были сработать, так что мне не угрожало случайно попасть в одну из них.
— Стоп! — на этот раз нас всех остановил Мерд. — Ребятки, конечно, вы молодцы, что подготовились, но неужели всерьез думали, что прокатит?
И он сделал несколько пасов руками, и ото всех мест, где были припрятаны наши ловушки, повалил дым.
— Ай! — внезапно скорчился, как от боли, Лорриель.
Сделала шаг к нему, но меня остановили.
— Не так быстро, девочка. Он получает заслуженное наказание, — прокомментировал свои действия Мерд. — Ты еще могла обмануться надеждой на ваши фокусы, но он должен был знать, что они только взбесят меня.
— По крайней мере мы попытались, — вырвались из меня слова, прежде, чем я успела подумать, а стоит ли вообще что-либо говорить.
— А-хах, снова веселишь. Ладно, пошли, красавица, вперед, навстречу к источнику. Так, глядишь, из рабыни до невестки повышу. Тебе, Лорриель, поучиться бы, — пнул он моего супруга ногой.
Болезненно скривилась, но приказала себе идти вперед, а не подбегать к мужу, ему так будет только лучше.
Еще немного прогулки в ночи под яркими звездами и Луной, и мы оказались у источника. В этот раз он меня не манил. Я стояла спокойно.
— Прекрасно! Вот и он! — с придыханием произнес Мерд.
Его глаза зажглись безумием, он смотрел на яркие всполохи, как иные падшие люди смотрят на дурманящее разум зелье, когда подсаживаются на него и испытывают ломку, если пропустят очередной прием.
Мне это было непонятно. Такой сильный маг, могущественный повелитель многочисленной армии, а прыгал перед источником желаний, как мальчишка, которому родители подарили давно обещанного пони.
— Так, — добрался, наконец, Мерд, — всем отойти на пять шагов, — мы синхронно подчинились. — Да, нормально. А я пошел. Не