Развязанная герцогом Блэком война была сродни огромной пиявке, высасывающей все жизненные соки из наших земель.
Принялась подниматься по ступеням наверх, ведя ладонью по гладким перилам. Как я не заметила, как не рассмотрела его намерения? Не отговорила, не исправила? Хотя могла ли? Даркнайт никогда не слушал меня.
Прошла мимо стражи и толкнула дверь. Склонившаяся над кроватками Лушка вздрогнула и обернулась. При виде меня её лицо смягчилось. Я прошла в ванную тщательно вымыла руки, затем вернулась к кроваткам, в которых сладким сном спали два пухлощёких ангелочка.
Служанка прошептала:
— Как дела в больнице, Ваша Светлость? Выглядите уставшей, простите, — служанка покраснела и потупила взгляд.
Я покачала головой и провела рукой по волосам:
— Не извиняйся. Я и в самом деле устала, зато счастлива, потому что сегодня многих раненых окончательно поставили на ноги, а новых не привезли.
— Вы совсем себя не бережёте, госпожа…
Я остановила её жестом:
— Не будем об этом. Лучше расскажи, как дети?
— Недавно уснули, Ваша Светлость, отдохните, пока есть время.
— Как они вели себя без меня? — тихо спросила я, лаская взглядом тёмные завитки волос.
Совсем как у отца, подумалось мне, и тоска сдавила сердце.
— Малышка Изабелла ангел, играла своими кулачками, потом уснула, — принялась с улыбкой отчитываться Лушка. — Роберт капризничал, может, животик болел, а может, характер просто такой.
— Характер не сахар, — хмыкнула я и подумала про себя, что есть в кого — в папочку, конечно же.
Даркнайт, где же ты? Зачем? Чего тебе не хватало? Заставила себя прислушаться к тому, что говорила Лушка:
— Угомонился только недавно, поэтому думаю, что проспит подольше. Ах, да, госпожа, чуть не забыла!
Я повернула голову и вопросительно подняла бровь. Лушка продолжила:
— Господин Бивер приехал!
— Что? — ахнула я. — Когда? Один? Он сказал что-то о герцоге?
— Нет, — Лушка замотала головой, — он искал вас! Сказал, у него важное дело!
— Я немедленно пойду к нему!
— Конечно, Ваша Светлость! Когда дети проснутся, я пошлю за вами!
Я не слышала, что ещё говорила служанка. Вылетела из комнаты и побежала по коридору, не волнуясь о том, что подумают слуги и стража. Скорее! Вниз по лестнице, длинный коридор, да когда же он закончится?!
Без стука распахнула дверь в приёмный покой и на мгновение застыла на пороге. Дверь, ведущая в комнату для больных, вдруг захлопнулась, вероятно, от возникшего сквозняка. В нос ударил запах микстур и трав, а взгляд зацепился за сгорбленную фигуру в пыльной тёмно-серой мантии, склонившуюся над толстой книгой, лежащей на столе.
Человек поднял на меня потухший взгляд. Он изменился: под глазами залегли тёмные круги, да и морщинок стало заметно больше. По всей видимости, для блестящего учёного и личного лекаря Его Светлости герцога Блэка этот месяц выдался не самым простым.
Секунду мы смотрели друг на друга, а затем я бросилась вперёд навстречу и порывисто обняла своего наставника. Лекарь неловко похлопал меня по спине. Я отстранилась и снова всмотрелась в его лицо:
— Бивер!
— Ваша Светлость.
— Ну, как вы?
— Милостью Светлого Бога я до сих пор топчу эту землю.
— Пусть его милость будет вечной, — с готовностью кивнула я, затем спросила о том, о чём больше не было сил молчать. — Как он? Как герцог?
Я напряжённо всматривалась в лицо старого друга, пытаясь по ответной реакции понять правду раньше, чем это скажут слова. И то, что я увидела, мне не понравилось.
— С ним всё хорошо?
— О, да, Мэрион, не беспокойтесь.
Из груди вырвался вздох облегчения. Я обошла стол, ведя рукой по его шероховатой деревянной поверхности, затем услышала:
— Армия герцога Блэка и ронрагов заняла все окрестные земли.
— Да, я знаю.
— И на днях дошла до королевства Диамант.
Я обхватила себя за плечи и внутренне сжалась, страшась услышать новости.
— Но получила там отпор и была отброшена.
Я резко развернулась к нему. Бивер успокаивающе поднял ладони:
— С вашим мужем всё в порядке.
— Слава Светлому Богу!
— Чего не скажешь о значительной части войска.
Я нахмурилась и коснулась ладонью лба:
— Значит, скоро привезут раненых, я должна подготовить больше мест…
— Герцог Блэк понёс большие потери. Королевская армия и войска союзников движутся сюда.
Я сдавила виски и принялась ходить вокруг стола:
— Мы должны развернуть военный госпиталь в храме, больница не справится, она просто физически не вместит больше человек. Но жрецы другое дело, они должны помочь, и как я раньше не догадалась?
— Мэрион? Мэрион!
Я вздрогнула, и только сейчас поняла, что Бивер сдавил мои плечи и хорошенько встряхнул, заставив замолчать и посмотреть на него.
— Герцог Блэк разгромлен, — повторил он.
— Ох, — выдохнула я. — Значит, война позади и всё самое страшное кончилось?
Мужчина горько усмехнулся:
— Боюсь, что самое страшное ещё даже не начиналось.
— Что? — прохрипела я, чувствуя, что горло сдавило тугим обручем. — О чём вы?
— Ваш муж не умеет проигрывать.
— Я знаю, но что ещё ему остаётся, если его армия уничтожена?
— Армия людей — да, но есть и другие силы. Понимаете, о чём я, Мэрион? Вы понимаете, я знаю.
— Нет, — прошептала я, не желая признавать догадку.
— Да, — безжалостно сказал лекарь, — я о шепчущих. Герцог Блэк ни перед чем не остановится, чтобы победить, вам ли не знать? Когда зло из Чёрной пещеры будет выпущено на свободу, миру людей придёт конец, Мэрион. Герцог Блэк это сделает — в этом у меня нет сомнений. Он истинный сын своей матери, злобной чёрной ведьмы, он закончит начатое ею, в этом даже не сомневайтесь.
Я не сомневалась. Я видела будущее и знала, что да — Даркнайт способен на страшное, он пойдёт до конца. Бивер взглянул на меня пристально и сказал:
— Только один человек может остановить неизбежное, уничтожить тьму и вернуть свет.
— Кто же?
Дверь, ведущая в комнату для больных, вдруг открылась. Мне пришлось ухватиться за край стола, чтобы сохранить равновесие, когда я увидела, кто из неё вышел.
Я смотрела во все глаза и не могла поверить в происходящее. До боли знакомый голос произнёс:
— Ты, Мэрион. Ты убьёшь герцога Блэка.
— Ты в своём уме, дорогая сестра? — спросила я, глядя на Алисию, словно на сумасшедшую.
Радости от внезапной встречи не было, я вообще разучилась чувствовать что-либо в последнее время.
— Кроме тебя никто не сможет подойти к нему достаточно близко, — хладнокровно произнесла она.
Ну, это уже слишком!
— Как тебе только в голову пришло предлагать мне это?
Я переводила взгляд с лекаря на сестру, и тут вдруг до меня дошло:
— Вы заодно? Вот оно что! Вот откуда король всегда знал, что у нас здесь происходит, это всё вы! — я ткнула пальцем в лекаря. — А ведь Даркнайт меня подозревал!
Бивер молчал, я потрясённо покачала головой:
— И в тот раз в военном лагере, когда вас хаос знает, где носило больше суток — всё это было сделано намеренно!
— Да, Мэрион, — сказала Алисия, — то был не просто клинок, а оружие, несущее светлую магию, очень древнее и мощное оружие. Мы всё просчитали.
— Мы? — ахнула я.
— Мы, — кивнула сестра. — Есть и другие, кто видит угрозу в самом существовании потомка чёрной ведьмы, кто не забыл, каким родился Блэк, кто видит его насквозь. Мы всё просчитали. У Блэка не было шансов, он должен был сдохнуть ещё тогда, скольких жертв удалось бы избежать, сама подумай!
— Но вам помешали, — горько усмехнулась я.
— Да, — кивнула Алисия, — ты появилась из ниоткуда в военном лагере и всё испортила. Я была вне себя от злости, когда узнала.
— Уж прости, — ядовито заметила я.
— План пришлось менять. Король пригласил вас на Зимний бал, как я и обещала. Признаться, поначалу я растерялась, когда увидела, что ты беременна. Умеешь же ты удивлять, солнце моё, только не так, как хотелось бы! Как бы то ни было, я решила не отступать от намеченного плана. Я спрятала клинок в складках платья и выманила Блэка на террасу. Коварное нападение, неизвестный успел уйти, какая жалость!