My-library.info
Все категории

Охота на принцессу - Лилия Орланд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Охота на принцессу - Лилия Орланд. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охота на принцессу
Дата добавления:
15 июль 2023
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Охота на принцессу - Лилия Орланд

Охота на принцессу - Лилия Орланд краткое содержание

Охота на принцессу - Лилия Орланд - описание и краткое содержание, автор Лилия Орланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Быть принцессой не так уж весело. Особенно если на свете живет принц, готовый посмеяться над тобой. Но я не унываю – готова преодолеть все препятствия, сбежать из дома, познакомиться с духом лозы и принять участие в опасной заварушке, только бы доказать принцу Розану, что он не прав! И коварно женить его… на ком-нибудь?

Охота на принцессу читать онлайн бесплатно

Охота на принцессу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Орланд
ничего, но вы прекрасно выглядите!

Я подошла к зеркалу и убедилась в правоте моей дуэньи. Кожа светилась здоровьем, волосы, пусть и черные, лежали красивой волной, глаза сияли, губы пунцовели… Никаких следов ночных слёз не осталось! Даже загар сошел!

– Вот и прекрасно! – решила я. – Идем на завтрак с их величествами!

* * *

Розан раздражённо содрал маску с лица и швырнул гитару на кровать. Инструмент жалобно загудел.

Он идиот! Повелся на уговоры друзей, ухаживать за Иоландой как за лигурийской дамой!

Думал, устроит принцессе романтичный вечер, споёт серенаду, закинет в окно букет, и юная зареванка сразу сменит гнев на милость. А она, похоже, догадалась, кто там сидит с гитарой, и сбросила на него горшок. Хорошо, не попала!

А может, обвинить её в покушении на наследного принца? Тогда он точно привлечёт её внимание. Жаль только, это вряд ли улучшит её мнение о нём.

Розан, сердито дергая завязки, разделся и упал в кровать, потеснив гитару. Заснуть не удавалось. Полная луна издевательски светила в окно. Принц ворочался, переворачивал подушку, но мысли о принцессе, смешанные с раздражением, не давали уснуть. Почему он считал ее странной и дикой? Она решительная и смелая! Проехала одна через два королевства! С минимальной охраной и единственной служанкой! Получается Иоланда совсем не избалованная девица. Ведь ее люди были уставшими, но спокойными, тревожились только о здоровье и благополучии госпожи.

Розан невольно вспомнил слуг шариярской принцессы, с которой его познакомили во время дипломатической поездки. У той все ползали на коленях, боясь поднять голову! И вздрагивали от каждого резкого жеста повелительницы. Да и сама девица выглядела хищницей, облаченной в одежды кротости. Нет уж, лучше открытые эмоции зареванской принцессы, чем такая волчица в овечьей шкуре!

Только перед рассветом принца наконец сморил сон.

За завтраком Розан был хмурым и зевал. А вот Иоланда, напротив, выглядела свежей, хотя и немного бледной. Да, загар, который делал её похожей на простолюдинку, окончательно сошёл, открыв идеальную белизну кожи, которую лишь подчёркивали чёрные как вороново крыло волосы.

Её снова посадили между принцем и королём Заревана. Но, когда Розан попытался поухаживать за Иоландой, она быстро повернулась к отцу и подставила свой бокал:

– Папа, налей мне сока, пожалуйста.

Эван сверкнул на принца недовольным взглядом и выполнил просьбу дочери. А Розан снова почувствовал себя дураком. Принцесса явно издевалась над ним, но он совершенно не представлял, как это можно изменить.

Более того, чем дальше, тем больше принц начинал сомневаться – а может, он и правда заслужил такое отношение?

Что он сделал, чтобы вызвать симпатию Иоланды? Лишь предпринял неудачную попытку спеть ей серенаду. Причём тайно. Может, она его и не узнала. Точно – не узнала, он же был в маске.

Значит, у него ещё есть шанс изменить её мнение о себе? Иоланда ведь с детства была в него влюблена. Возможно, какие-то чувства у неё ещё остались? Нужно их только подтолкнуть…

Утешив себя этими мыслями, Розан приободрился и тут же начал активную кампанию по завоеванию сердца одной упрямой принцессы.

В кабинет немедленно были вызваны главный садовник, главный повар и старшая горничная. Принц отдал чёткие инструкции, что каждому из них необходимо сделать в ближайшие дни.

– Будет исполнено, ваше высочество, – произнесли они хором и поклонились, прежде чем покинуть кабинет его высочества. Всё-таки быть принцем очень удобно – можно быть уверенным, что твои пожелания выполнят на высшем уровне.

Наследник Лигурийского трона потянулся в кресле и заложил руки за голову, на его губах играла предвкушающая улыбка.

Глава 23

Днём во дворце планировался торжественный обед по случаю приезда короля Заревана. Предыдущие два дня его величество отдыхал с дороги – по официальной версии. На самом деле Эван с Рикардо, запершись в кабинете, пили вино и строили планы на брак своих детей.

Теперь мысль поженить их выглядела не только привлекательной, но и единственно возможной.

Короля Заревана смущало лишь одно – ослиное упрямство второй дочери.

– Понимаешь, – жаловался он Рикардо, – если она что удумала, ничем не перешибёшь. Да и как перешибить? Она ж моя дочь.

Мнение короля Лигурии о собственном отпрыске было соответствующим.

– Розан такой же. Сын ведь, наследник. Привык все нахрапом брать.

Монархи тяжело вздохнули и, чокнувшись, выпили по глотку «Королевского лекаря». Чтобы исполнить задуманное, здоровья им потребуется немало.

Кажется, вино придало ясности мысли, потому что во взгляде Рикардо загорелась идея.

– А мы их обхитрим! – воскликнул он и налил ещё «лекаря». Исключительно для того, чтобы лучше думалось.

Они снова чокнулись, и Рикардо коротко изложил план действий.

– Хм… – задумчиво протянул Эван, – это может сработать. Главное, чтобы они ни о чём не догадывались и считали, что действуют по собственному почину.

– А так и будет! – усмехнулся Рикардо. – Мы только поможем им немного, направим, так сказать, в нужное русло.

Его величество позвонил в колокольчик. Заглянувшему в дверь слуге он велел:

– Главного садовника, главного повара и старшую горничную немедленно ко мне.

Та же троица явилась в кабинет монарха через полчаса после вызова в кабинет принца. А когда его величество озвучил распоряжения, они позволили себе малюсенькую паузу и недоумённо переглянулись, прежде чем произнести:

– Будет исполнено, ваше величество, – а затем дружно поклонились.

Только что наследный принц Лигурии и её король отдали им практически одинаковые приказы с одним и тем же дополнительным требованием – чтобы никто больше об этом не знал.

Выйдя из кабинета короля, главный садовник, главный повар и старшая горничная ещё раз переглянулись, а потом разошлись по своим рабочим местам. Приказы и его высочества, и его величества все трое собирались выполнять неукоснительно.

А то, что странно это выглядит, так на то они и короли – им положено быть непонятными простому народу.

Монархи же остались очень довольны друг другом. Они допили «Королевского лекаря» и разошлись по своим покоям. Нужно было собираться на приём.

* * *

В дверь постучали. Ная бросилась открывать и несколько мгновений спустя вошла в спальню. В руках камеристка держала большой букет белых лилий.

– Это от кого? – с подозрением спросила я. Подозревала, конечно же, одного невыносимого принца.

– Слуга не сказал, – пожала плечами Ная и положила цветы на стол, а сама отправилась в ванную, набрать воды в вазу.

Я подошла к букету и, заложив руки за спину, принялась его рассматривать. Красивый. Молодец Розан, постарался. Мне было приятно.

Ная вернулась с вазой, поставила её на стол. И в этот момент в дверь гостиной снова постучали. Мы с горничной переглянулись. Не покои, а проходной двор.

Повинуясь моему кивку, она снова пошла открывать и вновь вернулась с букетом. Выглядела Ная растерянной. В одной руке она держала дюжину белых роз, а в другой – записку в красивом конверте с золотым тиснением. Протянула записку мне и пошла за второй вазой.

– «Иоланда, эти розы прекрасны, но вы ещё прекраснее. Принц Розан», – прочитала я вслух и встретилась со взглядом графини.

– Очень достойный поступок молодого человека, – улыбнулась она и добавила: – А от кого был первый букет?

– Я думала, он от Розана…

Два букета в небольшой спальне – перебор. Поэтому резко пахнущие лилии я приказала вынести на балкон, а розы поставить в гостиной.

Выбирая платье для обеда, я немного нервничала. Мой гардероб был составлен для рыжей! Зеленые и коричневые оттенки отлично оттеняют


Лилия Орланд читать все книги автора по порядку

Лилия Орланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охота на принцессу отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на принцессу, автор: Лилия Орланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.