Кое-кто отпустил пару нелестных замечаний в адрес Джерома. Одна присяжная выразила сожаление, что сама не догадалась прислать заместителя. Большинство же просто меня игнорировали. Единственный, кто принял меня хотя бы с намеком на дружелюбие, был тип, который вслед за приветствием адресовал мне предложение, в котором фигурировали плетка, кровать с водяным матрасом и арахисовое масло.
— Я использую только натуральное, — добавил он. Будто была какая-то разница!
Надеясь, что это он только об арахисовом масле, я проигнорировала его и принялась осматривать зал. Круглые столики под синими льняными скатертями, на них графины с водой и на удивление изящные цветочные композиции. Я оставила Сета за столиком в компании инкубов, полагая, что так будет безопаснее всего. Большинство инкубов и суккубов были бисексуальны, но инкубы все же предпочитали женщин. По крайней мере я на это надеялась. Главным образом нужно было держать Сета подальше от бесов и вампиров. Вторые захотят украсть его кровь. Первые — душу.
Жюри из тринадцати присяжных восседало за длинным прямоугольным столом, лицом к публике. Слева от нас, за столом на возвышении, сидел Луис. Вид у него был скучающий. По другую сторону от него стоял второй длинный стол, где понуро сидели три демона. Несколько пустых кресел отделяли их от демонессы и бесовки — кажется, это были обвинители.
Оглядев зал, я снова взглянула на Луиса. Поставив локти на стол, подперев подбородок ладонью, он тоже изучал место действия. Черные волосы длиной до подбородка упали ему налицо, прикрыв, как занавесом. Его вид всколыхнул во мне целый ворох воспоминаний, в основном приятных. Когда-то, очень давно, он был моим архдемоном. Я жила тогда в колониях Массачусетса. Перебралась туда, потому что мне понравилась мысль пожить в новых поселениях. Это обещало приключения.
Луис был хорошим начальником, который не скупился на улыбку и был безупречно справедлив. Впрочем, он не терпел расхлябанности. Милая улыбка мгновенно сменялась гримасой ярости, и у тех, кто вызвал его гнев, не было второго шанса. К счастью, я хорошо выполняла свою работу.
Но, в конце концов, даже отличный начальник, такой, как Луис, не мог поколебать моего мнения в одном: колониальная Америка на поверку оказалась скучнейшим местом. Я скоро затосковала и попросила, чтобы меня перевели обратно в Европу, намереваясь навестить Новый Свет через несколько веков. Луиса опечалил мой отъезд, но он знал, что счастливый работник — хороший работник, и сам поспособствовал моему переводу.
Наблюдая за ним сейчас, я увидела, как в нем произошла мгновенная перемена. Только что сидел в расслабленной позе, скучая, и вот уже выпрямился в своем кресле и стукнул молоточком судьи, требуя внимания. Слушания начались.
Сейчас я поняла, что имел в виду Джером, когда говорил, что я могу принести пользу. Очень скоро стало ясно, что из всего жюри одна я проявляю к делу интерес. Один из присяжных листал «Харперс базар». Другой развлекался судоку. Еще двое громко шептались, пока Луис не рявкнул на них, требуя тишины. В конце стола сидел демон, его глаза были открыты, но я могла поклясться, что он спит.
Как я и сказала Сету, суд главным образом давал возможность стороне обвинения выложить свои подозрения и улики. Демонесса, которую я заметила в конце стола, и в самом деле была Ноэль, начальница бедняги Энтони. Красота среди демонов не значит почти ничего, поскольку они так же легко меняют внешность, как и я. Однако Ноэль выбрала необычайно роскошную форму, какую только можно позволить себе в мире людей, и я взяла ее себе на заметку, на будущее, когда придется менять облик. То есть, разумеется, я не собиралась ее копировать. Демоны, являясь искренним воплощением лести, не очень-то любили подражать.
Ее лицо было совершенным овалом, окаймленное каскадом угольно-черных, вьющихся кольцами волос, ниспадающих почти до талии. Ровная гладкая кожа медного оттенка, огромные глаза цвета морской волны в окружении длинных ресниц. На ней были пиджак и юбка цвета слоновой кости, очень стильные, хотя и деловые. В дополнение Ноэль надела туфли на высоких каблуках с золотыми пряжками — мне ужасно захотелось иметь такие же. Вероятно, она была самой могущественной из демонов в зале, после Луиса, конечно. Что-то в ней было общего с ним, наверное, та же готовность в любую минуту улыбнуться или рассмеяться. Но, как и Луис, прежде всего она думала о деле. Сейчас Ноэль вовсе не улыбалась и, похоже, не собиралась этого делать в ближайшем обозримом будущем. Прекрасные глаза гневно прищурены — она рассматривала троих подозреваемых. Как я слышала, Энтони был одним из ее любимых работников.
Впрочем, Ноэль говорила мало, препоручив вести допрос бесовке по имени Марго, миниатюрной женщине с хитрым лицом. В мире демонов бесы обычно исполняли административные обязанности, и я была готова поспорить на хорошие деньги, что в бытность человеком Марго работала агентом по продаже недвижимости. У нее был такой вид, словно она готова наврать — или сделать — что угодно, лишь бы продать вам развалюху с привидением, выстроенную на краю обрыва.
Марго вызвала первого подозреваемого. Демон, не такой атлет, как Луис, но лощеный до последней возможности. Бритый череп и кожа настолько темная, что ему не появиться среди людей, не вызывая излишнего любопытства. Очевидно, все искусственное. Тем не менее он был поразительно красив, и я была даже разочарована, когда услышала, что его зовут всего-навсего Клайд. Имя ему не подходило. Ему бы зваться Никодемус, или Акула, или как-нибудь покруче в том же роде.
— Итак, Клайд, — начала Марго, — тебе известно, почему ты здесь? — Ее голос выражал крайнюю скуку, как будто он стоял настолько ниже ее, что вряд ли вообще заслуживал внимания.
Я приподняла бровь. Может быть, здесь, в зале суда, она и обладала властью, но, в конце концов, он был демоном, а она всего лишь бесовкой. Ясно как день, кто находится во главе пищевой цепочки Вселенной.
Судя по выражению лица Клайда, не меня одну покоробило ее высокомерие. Он одарил Марго таким взглядом, от которого бы я, например, бросилась наутек.
— Да-а, — протянул он баритоном, в котором слышались раскаты грома. — Я здесь, потому что вы, ребята, понятия не имеете, кто пришил Энтони, и вам понадобился козел отпущения.
Улыбка Марго вышла скупой и фальшивой.
— О, понимаю. Значит, ты здесь совершенно без причины. Ничего не связывает тебя с Энтони — ничего, что дало бы нам возможность тебя подозревать. Совсем никаких причин, чтобы тебе захотелось его убить. Тебя просто выдернули из мирной жизни и сунули в этот зал лишь потому, что мир жесток и несправедлив. Бедный, бедный Клайд.