My-library.info
Все категории

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Под звуки сагатов (СИ)
Дата добавления:
3 июнь 2021
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum" краткое содержание

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum" - описание и краткое содержание, автор Питкевич Александра "Samum", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Простое путешествие к старейшине обернулось невероятным каскадом приключений. Меня поймали те, кто считался исчезнувшим из нашего мира. Охотники на удивление добры, но я не могу остаться на месте. Нужно бежать. Быстрее, дальше, пока не наступили сумерки…

Под звуки сагатов (СИ) читать онлайн бесплатно

Под звуки сагатов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питкевич Александра "Samum"

— Ну что, это все что ты можешь? Кирчу-беглец, Кирчу-изгнанник… — Химсвот надеялся зацепить меня этими старыми прозвищами? Глупец. Я замахнулся для следующего удара, когда на плечо легла рука брата.

— Оставь его мне. Мой счет не меньше, если помнишь. А там лежит твоя ведьма, не в силах встать. Не думаю, что кто-то рискнет ее коснуться.

Обернувшись на Ичиро, увидел стальной блеск в его глазах. Да, у него были свои счеты. Когда-то давно, до того как мы покинули родной дом, Химсвот поступил подобным образом с девушкой, которая запала в душу моего брата. Она не вынесла произошедшего, так что никаких доказательств на руках не имелось. Мы просто знали, что это был Химсвот. Конечно, у Ичиро была своя правда.

Оглядев поляну, убедился, что врагу некуда деваться, все пространство окружали наши люди, глядя сурово и без капли сочувствия. Кажется, Химсвот наконец-то встретится со своей смертью. Сегодня.

Кивнув Ичиро, я отступил, возвращаясь к Тирме.

Ведьма лежала на траве скрючившись и тихо всхлипывая. Хрупкое тело сотрясала дрожь. Бедное создание. Столько неприятностей на одну маленькую женщину, пусть и наделенную силой.

Присев рядом, закрывая спиной вид на казнь, осторожно коснулся плеча.

— Я здесь, мин кьере. Теперь ничего не случится. Я успел, — ведьма дернулась, взглянув между черных пальцев. Мгновение, и тонкие холодные руки обвили мою шею, цепляясь как за единственную опору. Слегка опешив в первый момент, подхватил свое воплощенное волшебство на руки. Моя ожившая сказка вздрагивала и всхлипывала, разрывая сердце. Подойдя к Усну, свистнул ящеру, чтобы тот опустился на землю. Не слишком изящно забравшись в седло, кинул последний взгляд не поляну. Брат кивнул, ожидая когда я увезу Тирму.

Пришпорив куджана, углубился в лес, торопясь уехать домой. Спрятать свой трофей в безопасности. Мы уже были довольно далеко, когда раздался первый вопль Химсвота. Брат любил женщин, и никому не позволял их обижать.

Дорога до моего поместья заняла почти три часа. Тирма не спала и, кажется, никак не могла согреться. Ее трясло все сильнее, что вызывало не шуточное беспокойство. Не решаясь заговорить, только теснее прижимал ее к себе, скрипя зубами.

Нас ждали. Мое поместье в два этажа светилось почти всеми окнами, ворота были распахнуты. На пороге стояла тетка Исла, заменявшая нам с братом мать. Рядом, держа два солнечных фонаря, стояли мужчины, из тех, кто уже не носится по полям на спине куждана, но еще способен защитить свой дом. Увидав нас, тетка сбежала вниз, громко охая. Подняв голову, не решаясь спросить вслух, пожилая женщина пытливо смотрела, желая знать ответ.

— Мы успели, — тихо ответил родному человеку, спеша развеять тревогу. Исла выдохнула с облегчением, — только она никак не может согреться, всю дорогу дрожит.

— Я мигом ванну приготовлю. Сейчас-сейчас…

Получив вполне определенное дело, тетка поспешила вернуться в дом. Говорят, если женщина нервничает — стоит ее чем-то занять. Я в этом убедился за годы жизни с Ислой под одной крышей.

Один из мужчин придержал куджана, помогая мне спуститься. Оставив ящера на попечение помощников, понес Тирму в дом.

Не так, ох совсем не так я хотел ее сюда доставить. Вот только судьба-шутница как-то мало вариантов нам с ведьмой дает на выбор.

Не останавливаясь в холле, сразу двинулся к неприметной лестнице, ведущей к спальням. Из распахнутых дверей моей комнаты доносились четкие команды Ислы и топот ног. По комнате бегали две молодые девушки, сонно моргая и зевая. В доме не было водопровода, как у герцога, так что ведра таскали из колонки на кухне. Большая деревянная ванна была установлена прямо посреди комнаты. Видно, что ее принесли заранее. Исла явно готовилась к любому из исходов. Подтверждая мои мысли, тетка быстро убрала со стола лекарственные мази в сундучок. Мужчины уже натаскали половину ванны горячей воды, что тоже говорило о предусмотрительности нашей хозяйки. Видимо, котел в кухне тоже все время держали над огнем. Оглядев мою ношу внимательным взглядом, тетушка отпустила водоносов.

— Хватит, она такая хрупкая, что просто может утонуть в этой ванне. Все свободны. Кирчу, дальше сам справляйся. Никто не осмелится помочь Чиванской жрице с купанием.

Тетушка выпроводила своих помощниц, оставив на табурете пару больших полотенец и женскую сорочку на кровати. Все же, Исла очень умна.

— Дай мне минутку, — осторожно поставив покачнувшуюся ведьму на ноги, скинул у порога грязную обувь и верхнюю одежду, оставшись в одних бриджах. Покончив с этим, начал медленно расстегивать пуговки на платье ведьмы.

— Справлюсь сама, — тихо просипела Тирма, отодвигая мои руки. Поджав губы, кивнул, чуть отстраняясь.

— Но имей ввиду, я не уйду. Могу поставить ширму, если тебе будет спокойней, — жрица кивнула, и я принес небольшую трехсекционную резную загородку, которая стояла у стены и служила вешалкой. Отгородив ванную вместе с Тирмой, взял небольшое полотенце, решив тоже освежиться, пока она будет приводить себя в порядок. Приходилось сдерживаться, чтобы не косить на силуэт, видимый за деревянным ажурным узором.

— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил, услышав плеск воды и слабый стон.

— Не считая разбитых колен? Паршиво, — хмыкнула жрица, видимо, немного вернувшись в адекватное состояние.

— Что…Чем они тебя опоили?

— Ты знаешь? Откуда?

— Ичиро вкратце рассказал, но я не в курсе всего.

— Зелье, остужающее кровь, — выплюнула Тирма, хлопнув ладонями по воде.

— Чем это грозит и что делать?

— Что делать? — ведьма горько рассмеялась, — Видимо, быть мужчиной. В чуть большей концентрации или при длительном ожидании оно способно лишить меня сил. Тогда я умру. Хороша награда за спасение жизни ребенка.

— Прости, что привез тебя в Джабур.

— Не бири всю вину на себя. Меня подставили.

— Есть только один способ тебе помочь?

— Из доступных здесь? Определенно.

Подумав немного, наступая на горло собственным желаниям, все же произнес, глядя на отражение в тазу с водой.

— Если тебе не подходит моя кандидатура, скоро должен вернуться Ичиро. Не думаю, что брат задержится. Он не откажет.

Ведьма хрипло рассмеялась.

— Подойди, ажгжар.

Обойдя ширму, приблизился к ванной, в которой сидела ведьма, прижав колени к груди. Ее тело было скрыто мокрыми волосами, облепившими плечи. И я впервые имел возможность разглядеть лицо без краски. Наконец, мозаика в моей голове сложилась, собрав ее целиком, во едино. В теле нарастало теплое чувство нежности к этому хрупкому, но невероятно сильному созданью. Тирма глядела прямо и весьма серьезно.

— И ты так просто отдашь меня брату? — кулаки сжались, челюсть свело, но я все же вытолкнул нужные слова.

— Если это тебе нужно.

— А если мне нужен ты?

В словах не было лукавства или притворства. Сглотнув, охватил взглядом ее всю.

— Тогда мне нужно выпить. И ты уже не сможешь от меня отделаться, — Жрица кивнула, опуская взгляд, в котором я не успел разобрать мелькнувшую эмоцию. — Оставлю тебя на полчаса.

Покинув комнату, направился в кабинет, где был керамический бочонок сливового вина. Не так я себе все это представлял.

Глава 27

В кабинете было темно, только серебристые полосы лунных дорожек пересекали пол. Мне требовалось немного времени, чтобы протрезветь и начать нормально думать. Рядом с Тирмой это получалось плохо. Голова переставала соображать уже на втором вдохе, стоило ей оказаться поблизости. Да и ей нужно побыть в тишине после сегодняшних событий. Не хотел бы, чтобы воспоминания обо мне и Химсвоте были связаны непрерывной чеередой событий.

Вынув бочонок, в задумчивости провел по сургучной печати. Ичиро подарил его уже давно, лет восемь, наверное. Брат сказал, что вкус этого вина лучше всего подойдет к тому дню, когда я встречу свою женщину. Не думаю, что оно обладает какими-то волшебными свойствами, просто призвано быть в качестве небольшой метки. Если каким-то вещам придавать эмоциональный налет, то потом они становятся четкими ассоциациями, на всю жизнь. Брат мой не дурак. Думается, таким способом он хотел пожелать мне счастья.


Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку

Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Под звуки сагатов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Под звуки сагатов (СИ), автор: Питкевич Александра "Samum". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.