— А ты разве сама не видишь, что происходит в отряде? С кем у твоего ненаглядного лидера идёт непрерывный конфликт?
— Кай?
— Да, именно он должен был стать детонатором, чтоб подорвать одержимый взрывной снаряд. Ты лишь появилась не в то время не в том месте.
— И тем не менее, они приняли меня к себе, вместо того, чтобы выгнать или убить. Я обязана им жизнью.
— И что? — фыркнула Каррина, — если они не убили тебя тогда, то надо умереть за них сейчас? Элена, твоя жизнь вообще тебе безразлична?
Элена поняла, что Каррина, отчасти, права и, невольно, дала слабину.
— Да, в этом есть смысл.
— И потом, — обрадовалась Каррина, видя, что всё идёт по плану, — какое они имели право убить тебя? Ты была для них опасна? Ты им угрожала? Ты была изранена и истощена…ты была при смерти. Ты добровольно направилась в Мрачный Лес?
— Я не знаю, как вообще попала в тот лес…
— Именно! Ты не их собственность. Если бы они решили убить тебя, чем они были бы лучше Императора? Повелитель никогда и никого не убирал со своего пути без веской причины. Он не убивал пленных и тех, кто признавал его власть. Или Кан умолчал и об этом?
— Он делал их рабами!
— И всё же, для многих рабство — лучше, чем смерть. Рабство даёт им надежду.
— Я не согласна с этим…
— А Кан? Что он говорил про Императора? Как он объяснял мотив своей мести лично тебе?
— Он не объяснял лично мне…
— То есть, он даже не объяснил тебе, по какой причине он ежедневно подвергает риску свой отряд? Только ли это месть за Джаара? Вот же мерзавец… — злобно усмехнулась она. — Он всех вас обвёл вокруг пальца. Я подозревала, что его внешняя уверенность и убеждения являются лишь верхушкой айсберга. Элена, пойми меня, только здесь я смогла взглянуть трезвым взглядом и осознать, что изначально приняла не ту сторону. Никто и не подозревает, что скрывает внутри себя Нэта Кан. За его внешней храбростью, наигранной добротой и справедливостью скрывается тёмный и жестокий эгоист, поверь, я видела его настоящее обличие. Именно здесь мы сможем защитить тебя от него, слышишь меня? Император готов защитить тебя от ежедневного риска! Император не даст тебе больше страдать и жить не пойми где в ужасных условиях. Доверься нам, встань на мою сторону, именно я, Каррина, не дам истинному врагу и убийце использовать тебя в своих корыстных целях. Подумай как следует!
Элена молчала, не в силах понять, говорит ли Каррина правду, как услышала голос одного из своих надзирателей:
— Каррина, Император зовет тебя.
Каррина спешно поднялась и добавила напоследок:
— Прошу ещё раз, подумай над тем, что я сказала. Добро и зло никогда не встречаются в чистом виде, у каждого есть свой мотив и свои причины поступать так, как он считает нужным. Не смей меня осуждать, не встав на моё место. Ты только выиграешь, приняв мою сторону, даю своё слово.
Каррина вышла, а надзиратель протолкнул Элене между решеток небольшой узкий кувшин с водой. Элена жадно выпила воду и почти сразу почувствовала сильную слабость. Веки потяжелели и тело обмякло. Кувшин выпал из её руки, окутав сознание девушки плотным туманом.
— Отличная работа, — ухмыльнулась Каррина, выглядывая из-за угла, — подсыпали что?
— Да, по приказу Императора. Завтра она почувствует себя ещё хуже, и у неё будет меньше сил сопротивляться.
- Тебе не зря платят такое жалование, — засмеялась Каррина, — совместными усилиями мы переманим девчонку к себе быстрее, чем она и глазом моргнёт. А дальше, Император пусть сам решает, что делать.
— Так сильно желаешь ей смерти, Каррина?
— Не знаю…Мне будет отчасти жаль, если она умрёт. С её смелостью, верностью и твердостью духа, она была бы ценным пополнением в Имперском Дворе. Жаль, что она попала не в те руки и подверглась влиянию не тех людей.
Глава 29
В то время, как Элену пытали в Имперском Дворе, Иль Кан сходил с ума в ожидании Сарайи. Наконец, он увидел уставшую охотницу, которая медленно, но верно волокла за рога небольшую косулю, и выбежал ей навстречу, буквально пролетев сквозь изгородь.
— Сарайя, что это? — взволнованно спросил охотницу Иль Кан, сжимая в руке несколько лошадиных волос.
— Нэта Кан, с тобой всё нормально? Это косуля, наш ужин, — удивлённо ответила охотница, продолжая тащить добычу.
— Да я не про ужин. Смотри, что чьё это может быть? — нетерпеливо повторил Кан, показывая ей на лошадиный волос.
— Точно не моё, — отмахнулась Сарайя, — лучше помоги затащить это в крепость.
— Тогда чьё? — быстро переспросил Иль Кан, и только потом понял абсурдность своего вопроса. — Они из лошадиной гривы, так? Можешь сказать, что это за лошадь?
— Нэта Кан, мне, конечно, приятна твоя уверенность, что мои познания животного мира столь обширны, но это перебор. Посмотри на себя, ты насквозь промок, может, ты заболел?
— Сарайя! Элена пропала! Единственный след привёл меня к северной окраине леса, а там, на ветках, я нашёл это, — нервно произнёс он, кивая на волос в руке.
— Всё-таки пропала? Высшие силы…думаешь, её похитили? — с беспокойством спросила охотница
— Думаю, да. Посмотри, может, ты сможешь определить, с Имперской они лошади или нет.
Сарайя вздохнула, взяла у Иль Кана несколько волос, проверила их на прочность и поднесла их близко к лицу.
— Ты прав, они из лошадиной гривы. И, судя по толщине и цвету, это животное из Имперского Двора. Только у приближённых к Императору есть право ездить на лошадях этой породы.
— Этой породы? Они особенные?
— Да, на свет волос почти красный и прочнее всех, что я видела в Кэррей. Их называют огненными лошадьми, за скорость, нрав и окрас. Они были выведены в Красной Пустыне, и редко встречаются вне этих земель. Эти лошади ценятся дороже всего, ценнее разве что порода из Чёрной Пустыни, как Полночь.
— Значит, Элену схватили люди из Имперского Двора….
— Скорее всего, да, — поёжилась Сарайя. — И это значит, они сделают что угодно, чтобы выбить из неё всю интересующую их информацию. Я даже боюсь представить…
— Это Каррина. Вопрос только как? И кто ей помог? — побледнел Кан. — Ещё один шпион?
— А ты не думаешь, что она на самом деле могла узнать о прибытии Каррины, и, не дожидаясь подмоги, сама попытаться свести с ней счеты?
— Навряд ли… — задумался Кан. — Хотя это же Элена, если что ей взбредёт в голову, то не остановить.
— Нэта Кан, давай я поеду туда, где ты нашёл зацепку и осмотрю всё сама? Может, смогу найти что-либо ещё…
— Поедешь? Я с тобой. Кстати, на третьей развилке со стороны севера, я нашёл это, — показал ей серьгу Кан
— Нэта Кан, я справлюсь сама. Я возьму Полночь, чтобы добраться быстрее, а она тебя не очень-то любит. Если всё так, как мы думаем, каждая минута на счету.
— Хорошо, — согласился Кан, — тогда я пойду к тому, кто имеет связи в Имперском Дворе. Он бывший библиотекарь, наверняка знает, кто сможет помочь.
— Договорились! Встретимся на закате там, где мы освободили вепря, про это место знаем только я, ты и Элена. Если ты прав, и у нас ещё один шпион, это будет самое безопасное место. И, всё-таки, затащи её в крепость, — кивнула она на косулю. — Ах да, и переоденься в сухое. Заболевший лидер — не самый сильный помощник.
— Ты права…Возможно, я задержусь. Дождись меня там, если что, — подытожил Кан и объяснил Сарайе, откуда именно он взял след. Проводив взглядом охотницу, оседлавшую Полночь, он втащил добычу в крепость, быстро переоделся, а затем направился в другую сторону, чтобы навестить одного знакомого человека…
Уже стемнело, когда Иль Кан добрался до нужного ему дома. В окне горел свет, и он увидел очертания старика за столом, склонившегося над рукописью.
Кан постучал в дверь.
— Годфри, это Иль Кан, откройте!
За дверью послышался шорох, звук шаркающих шагов и библиотекарь слегла приоткрыл дверь.
— Иль Кан, это ты? Или…не ты?
Кан вежливо поклонился старику.