Да, — сказал Эрик, выдержав паузу. — Я тоже заметил.
— Когда я спрашивала его о травах, в глазах не было ни капли недоумения. Скорее напускная надменность. И когда мы спросили о колдовстве на травах, то он слишком тверд был в ответах. Как будто был готов к вопросам.
— Все верно, — кивнул маг.
— Что мы будем делать? Снова обыскивать?
— Боюсь Ганс не позволит в открытую проводить, иначе придется сказать, что дело не окончено.
— Но официально…
— Тоже закончено.
Тут я резко глянула на мужчину, поджала губы от злости.
— Что вы сказали?
— Ганс закрыл официально дело. — Тон его был сухой и холодный.
— Но как?! Это же… это…
— Я знаю. И я тоже не в восторге. Но капитан предпочел утихомирить волнения людей, репутация «Алис» важнее всего.
— Для него, — медленно произнесла я. — Не для безопасности. Вы с ним разговаривали?
— Да, но он непреклонен.
— Вы же друзья!
Я ощущала, что мой тон то и дело повышается, что периодически я кричу на Эрика, а он не виноват, но я ничего не могла с собой поделать. Тут он протянул мне руку ладонью вверх и слегка улыбнулся. Я… по какому-то наитию вложила свою руку в его. Он слегка сжал пальцы и притянул меня к себе, просто притянул.
Мой нос упирался в его шею, я ощутила, как щеки становились пунцовыми, но молчала. Мы стояли рядом, не смея дальше друг друга обнять. Но мне становилось легче.
— Мы разберемся с этим.
В этом слове «Мы» было столько… обещания. Хотелось верить его словам. Впервые в жизни, мне достаточно было лишь слова, хотя всю жизнь я полагалась лишь на действия. Но действия этого мужчины часто шли в разрез с его словами, и действия были куда лучше и больше, чем то, что он говорил.
Так как можно было не поверить ему? Никак. Я готова доверять ему.
— Так какой у нас дальше план? — я подняла голову и посмотрела ему в глаза, наши лица были близко-близко друг к другу, я даже ощущала его дыхание. Но взгляд мага был настолько спокойный, словно он не замечал этого уплотнившегося воздуха. И этому я была тоже безумно благодарна.
— Учитывая, что официально дело закрыто… — в голосе мужчины скользнула ирония, в ответ на которую я усмехнулась. — Никакого.
Я горестно вздохнула, в ответ на это маг слегка улыбнулся и продолжил:
— Официально никакого. Но мы будем потихоньку что-нибудь делать. Так просто это не оставим.
— Звучит отлично. Будем сегодня продолжать заниматься?
— Нет, вы устали. Давайте еще раз посмотрим списки людей на корабле, вдруг что-нибудь заметим.
— Мне кажется, что я уже их выучила наизусть.
— Вот пока кажется, будем продолжать читать, пока точно не выучите.
— Вы что, пошутили сейчас? — улыбнулась я слабой улыбкой.
— Только никому не рассказывайте, Зои.
Мы уселись за наши рабочие столы, и я впервые ощутила, что пространства между ними слишком много. Захотелось оказаться поближе, показывать магу бумаги со смешными фамилиями и периодически шутить. А сейчас нас словно разделял воздух, заставляя меня опустить голову и просматривать досье на пассажиров.
— Вы прочитали, кстати, книгу? — спросил Эрик спустя часа полтора работы.
— Почти, осталась пара глав и эпилог.
— И как вам?
— Мэри Финсар весьма забавная, — сказала я, подумав о героине. — Но очень эмоциональная, даже для меня чересчур. Иногда я хотела спрятать лицо в ладонях. Мне было жутко неловко, словно я оказалась в тех ситуациях, которые были описаны.
— Неужели? — удивился мужчина. — Это какие, например?
— Когда она решила помочь своей опекунше надоить молока, но не знала различий между быком и коровой, и ее в таком виде, упорно пытающуюся добыть молоко, застал соседский мальчик и растрезвонил всей деревне. Я была рада, когда она его поколотила. Как жаль, что потом она влюбилась в него, когда они повзрослели.
— Отчего же? Разве это не справедливо?
— В чем тут справедливость, Эрик?
— Он ее обидел и поплатился, причем таким образом, что ему было причинено много боли. Гораздо больше, нежели она бы ему мстила.
— Разве? Они все равно вместе.
— Но ведь только под конец книги, не так ли, Зои? А половину книги он страдал по ней.
— И поделом, нечего было всей деревне рассказывать, какая она тупая деревенщина. И в конце концов, она тоже влюбилась в него. Не это ли главное?
— Возможно, у книги хороший конец.
— А жаль, — буркнула я.
— Почему? Вы не любите счастливые концы?
Я подняла взгляд на мага, его лицо было абсолютно бесстрастно, а вот глаза блестели. Я хихикнула, заметив этот контраст и покачала головой.
— Не знаю, Эрик. Счастливый конец… разве в жизни так бывает?
— Многие девушки любят счастливые концы.
— Не очень этично сравнивать девушку с остальными.
— А я не сравнивал, просто сказал известный факт. Так, вы говорите, не любите счастливые концы?
— Мне кажется, что они заставляют грустить в реальной жизни, потому что так не бывает.
— Разве? — в его голосе появилась печаль.
— Я считаю, что в жизни Мэри просто бы избила бы Сойера и забыла бы о нем. Или возможно он ненавидел бы ее до кона жизни как девчонку, что победила мальчишку в драке. Это не было бы началом любви. Любовь так не рождается.
Он ничего мне не ответил, лишь грустно усмехнулся.
Уже вечером я отправилась на ужин, оставив мага в кабинете. Мы решили, что мне будет полезно одной посетить зал-ресторан. Возможно стоит пообщаться с девушками или проследить за остальными пассажирами.
Я открыла дверь, аккуратно вошла и оглядела пространство. В воздухе витали такие запахи, что мне поскорее захотелось поскорее наполнить тарелку и опуститься на столик. Но я заставила себя непринужденно передвигаться от стола к столу, понемногу набирая и овощей, и мяса, добавила блинчиков и тарталеток. Я увидела, что из-за стола встала Эмили, и я тут же направилась к столику с фруктами, чтобы как невзначай пересечься с ней.
— Добрый вечер, леди Соренс, — заметила меня девушка и очень радушно улыбнулась. — Давно вас не было видно.
— Работа мага, она такая, леди Кинтас.
— Как вы держитесь?
— Периодически я пытаюсь расшевелить лорда Бингелоу и стараюсь шутить,