принца была известна крутым нравом и могла отхлестать по щекам за неосторожно обронённое слово. Прецеденты уже бывали. Причём Инесс не считалась со званиями и чинами. Здесь она была самой высокородной после принца, к тому же особой, приближенной к нему.
– Доброе утро, – поздоровалась герцогиня таким тоном, что всем за столом стало ясно – утро у неё не задалось.
Джерард появился несколько минут спустя. Выражение лица у него было привычным – сосредоточенно-хмурым. Сразу и не поймёшь, то ли размышляет, как ещё насолить Салье ди Нарде, то ли поссорился с любовницей.
Впрочем, особо глазастые заметили, что в последние недели между принцем и герцогиней проскочила кошка. Кое-кто даже называл предполагаемые имена этой кошки.
А на днях пошел слух, что фаворитка ни с чем покинула спальню принца, ибо он был мертвецки пьян. И вроде как даже в коридоре её встретил ди Лер.
Кто был источником этих сплетен – оставалось тайной за семью печатями. Но все понимали: дыма без огня не бывает.
Не с этим ли связана столь стремительная опала?
С появлением принца в столовой началось оживление. Слуги поснимали серебряные крышки и начали разносить блюда. За столом потёк лёгкий разговор, сопровождаемый тихим звяканьем вилок об арецкий фарфор.
Пустого места ди Лера усиленно старались не замечать.
Лицемеры…
Джерард быстро доел ветчину, запил бодрящим отваром из красных зерен бужевницы и поднялся из-за стола.
– Не вставайте, продолжайте завтрак, – остановил он подданных, собиравшихся последовать его примеру. – Меня ожидают дела.
Не смог не укусить напоследок. Эта свора бездельников начинала порядком утомлять. Только и знают, что подглядывать, подслушивать, а потом сплетничать обо всех. Особенно о нём, Джерарде. При этом, глядя глаза в глаза, подданные выражали исключительное почтение. А вот за спиной…
По-настоящему преданных людей опальный принц мог пересчитать по пальцам.
И одним из них был старый товарищ и учитель Ормонд ле Блесс. Ему ди Лабард точно мог доверять, недаром назначил личным советником. Ведь он до сих пор был жив лишь благодаря капитану “Золотого ястреба”.
Ормонд проигнорировал приглашение на завтрак. Впрочем, Джерард в этом и не сомневался, когда отправлял записку. Капитана он встретил на подходе к замку.
Пресёк жестом попытку поклониться.
– Мне нужно поговорить с тобой, Ормонд, давай прогуляемся?
Ле Блесс бросил взгляд на замок, но спорить не стал. Если принц считает, что там не стоит разговаривать, значит, так оно и есть. Сам капитан потому и ушёл из Лабард-и-Нара. Большинство аристократов и дворян продолжали жить здесь, словно ничего и не произошло. Делали вид, что это нечто вроде летней резиденции принца. Что стоит лишь захотеть – и все вернутся в Валарию к своей прежней жизни.
Ормонд, прихрамывая, шёл рядом с Джерардом, ожидая, когда тот начнёт разговор.
– Ты был прав, – признался принц. – Ди Лер не оправдал моего доверия. Он устроил на острове свою систему делёжки. В деревне люди голодают, а в замке у некоторых в комнатах полно запрещённых товаров. И всё это организовано за моей спиной. Один он действовать не мог. Слишком большой размах. Мне нужен верный человек, которому я смогу доверять, и который распутает этот узел. Ты должен вернуться в Лабар-и-Нар.
Принц замолчал. Мужчины продолжали молча идти вперёд. Ле Блесс ответил, только когда впереди показался покатый берег.
– Простите, мой принц, но я вынужден отказать, – произнёс он со вздохом.
– Почему?
От удивления Джерард даже остановился. Верный капитан, к советам которого он всегда прислушивался, ещё ни разу в жизни ему не отказывал.
– Теперь у меня есть ответственность за жизнь Дианы. Я не смогу её оставить.
– Так возьми с собой. В замке хватит места для всех, – Джерард и сам удивился той прыти, с которой предложил это. – Я прикажу выделить отдельные покои.
Но Ормонд покачал головой.
– Боюсь, тот, кто устроил нападение на нее, живёт с вами под одной крышей…
– Есть доказательства? – нахмурился принц.
– Только подозрения, – признался Ормонд, – предчувствие. Единственная ниточка – Кирана – погибла. Я пытался найти другую зацепку, но пока не преуспел.
– Мне это не нравится. Слишком много тайн развелось. В трактире никто ничего не слышал и не видел, с кем встречалась эта служанка – тоже. Я не могу допрашивать каждого человека на острове. Даже если среди них есть виновные, они ничего не скажут добровольно. Хочешь, чтобы я каждого жителя подверг пыткам? Это милосерднее, чем вскрывать их сознание, – Джерард издал невеселый смешок. – К тому же, ты сам знаешь, у наших аристократов есть право не свидетельствовать против себя.
Ле Блесс посмотрел на море, лениво перекатывающее свинцовые волны.
Небо сегодня было особенно пасмурным – приближался сезон штормов, время, когда корабли в Последнем Приюте будут стоять на приколе. Обычно этот сезон длится три месяца и заменяет здесь привычную зиму. Следом за ним придет месяц полного штиля.
– Скоро в море не будет ни одного корабля, – вздохнул Ормонд.
Джерард проследил за его взглядом.
– Это не проблема. Мы всегда можем устроить набег на прибрежные города.
– А что дальше, ваше высочество?
– В каком смысле?
– Мы живем разбоем уже десять лет.
Принц равнодушно хмыкнул:
– Раньше тебя это не сильно тревожило.
– Может быть, – Ормонд вздохнул, – но сейчас все изменилось.
– Что именно? Это из-за Дианы?
Вопрос был задан небрежным тоном, но, тем не менее, по спине Ормонда скользнул холодок.
– Возможно, – уклонился он от прямого ответа. – Раньше я был один и так же как вы жил жаждой мести. Хотел отомстить за погибших друзей, за попранную честь. Но теперь у меня есть человек, который во мне нуждается. Я должен о ней позаботиться. Нет, не так… Я хочу о ней позаботиться.
Подняв голову, он глянул на принца.
Джерард слегка побледнел, но выдержал взгляд.
Мало кто осмеливался и мало кому было позволено смотреть ему в лицо. Особенно после тех изменений, которые произошли с ним в пещере. Ормонд был одним из тех двух людей, кто мог смотреть в его глаза, наполненные темной силой. Вторым человеком был Док. Только эти двое знали, что тогда произошло. Точнее, они знали, какую силу обрел их принц. Но не знали, чем он пожертвовал ради нее.
– Так расскажи о своих подозрениях. Дай мне зацепку.
Оставшись одна, Диана немного посидела на лавочке. Она честно пыталась доплести корзинку, но разговор с Ормондом не шел из головы. Все валилось из рук.
Она не могла понять, почему так трудно найти тех мерзавцев, которые напали на нее возле борделя? Наверняка во второй раз тоже были