Но в будущем надеялась, что заставлю отчима отплатить за все злодеяния, которые он совершил в отношении моей семьи.
Танец закончился, и он подвел меня обратно к друзьям. Ни слова не говоря, я упала в объятия Ричарда. Сам де Алькан удалился под гневный взор моего окружения. Наверное, на весь замок не встретится мага, который бы не питал к Оркиду презрения. Кроме его прихвостней, конечно.
— Эви, боги, что он такого тебе наговорил? — забеспокоилась Лекси. — На тебе лица нет.
— Вы напуганы, — заметил проницательный Милир со скрытым даром эмпата. — Может, мы можем как-то помочь?
— Нет,спасибо, просто у нас плохие отношения, — слабо отмахнулась и поискала глазами Дэймона.
Ворон по своему обыкновению, сидел на высокой люстре, а рядом с ним воспарил призрак. Хорошо, хоть фамильяр недалеко. Не придется его искать в неразберихе.
— Эви, — не вытерпел мой спутник, отвел меня чуть подальше и яростно произнес. — Может, ты уже расскажешь, что тебя так гнетет? Оркид к тебе плохо относится? Бьет? Держит в плену твою маму?
— Ричард, давай не сейчас, — вздохнула несколько раз для успокоения. — Обсудим все позже, а сегодня праздник. Не хочу его портить.
— Именно, — юноша не хотел уступать. — Каждый раз, когда я тебя об этом спрашиваю, ты откладываешь беседу на потом. Я не понимаю, что происходит.
— Тебе и не надо, — решила отвлечь его извечным женским способом — лаской. Погладила парня по щеке, невзирая на то, что мои жесты вызовут бурные сплетни. — Я разберусь сама.
— У тебя есть я, — он уперся, но поймал мою ладонь и нежно поцеловал, вызывая у меня поток мурашек.
Вот дурак. Был бы обычный бал, мы бы непременно вызвали ажиотаж. Даже сейчас около нас придворные приостанавливались и о чем-то шептались друг с другом.
Император все не появлялся, задерживался, но мы все прекрасно проводили время. Я успела выпить несколько фужеров, танцевала с любимым и, видимо, шампанское ударило мне в голову.
Немного забылась в его руках и перестала дрожать от каждого шороха. Тьяна и Лекси, как и я, вызывали вопросы в обществе. Девочек знали, как одаренных адепток, выпускниц, но то, что они явились с известными драконами, подогревало слухи об их исключительности.
Наконец-то раздался громкий и повелительный голос Карганса Торжетеля.
— Его Величество, император Аридии, Ревенер Первый и Его Величество, императрица, Лисси Миртеорон.
Кто сидел, подскочил на месте. Те, кто танцевал, расцепились и застыли, а другие рассредоточились по помещению. Все хотели услышать поздравления от монарха.
Я поднялась на цыпочки. За широкими спинами драконов и не рассмотреть бравого монарха.
Ричард насмешливо выгнул брови, заметив мое поведение. Он-то привык к подобным церемониям, а мне когда еще доведется поучаствовать? Да, я не сильно прониклась симпатией к его отцу, но все же масштаб праздника поражает.
Ревенер крепко держал за руку супругу и поглядывал на нее влюбленными глазами. То, что мужчина до безумия обожает жену, было очевидно всем. Он обнимал ее, что-то проникновенно шептал на ухо и наслаждался ее обществом. И ведьма отвечала ему такой же горячей взаимностью. Наверное, нашему императору повезло. Это такая редкость — встретить истинную пару.
Его Величество заговорил, превозносил благодарность богам и сообщал, что было сделано за год, поздравлял придворных и жителей Аридии. К речи я практически не прислушивалась, потому что заметила, как Оркид мнется на месте и озирается.
Предчувствуя беду, мысленно подозвала фамильяра.
— Деймон, ты видишь де Алькана?
— Вижу, Эви, — передал мне верный ворон. — Жмется и теребит рубашку.
Я обернулась на своего спутника.
Рич смотрел на отца и довольно кивал. Новогодье для многих значило новый этап в жизни, а уж для юного принца тем более. Невзирая на проклятое пари и ложь, которую он наговорил мне, все равно молодой дракон оставался неплохим парнем. Надеялся, что кошмар с предназначением скоро закончится, что его окружают только друзья, а не предатели, что он будет достойным выпускником и будущим правителем.
Благая Мира, что же я творю?
На миг показалось, что мой корсаж уж слишком туго затянут, воздуха совершенно не хватало, и захотелось покинуть помещение.
— Мне что-то нехорошо, — тихо выговорила, но мои слова потонули в оглушительном звенящем звуке.
Взрыв! Второй! За ним третий!
Я абсолютно потерялась в происходящем.
С конца зала одним за одним взрывались и лопались стекла. Те, кто стояли рядом, упали навзничь и завизжали от страха.
Еще ничего не понимая, охрана выступила из-за колонн, украшавших зал, но их уже подстерегали злоумышленники. Нанятые кем-то официанты побросали подносы, выхватили из потайных карманов их нарядных фраков ножи и прижались к стражам, приставляя к горлу лезвие.
Было видно, что атака планировалась задолго.
— Эви, — меня подхватил Ричард. — Надо уходить!
В бальной зале началась настоящая неразбериха. Из углов повыскакивали хаоситы, больше не скрывающие свою внешность, сгоняли гостей в углы и пугали воинственным и очень уродливым видом. Большая часть мужчин совладала с шоком и тоже бросилась на противника.
По сторонам раздавались крики, мелькали всполохи от чужих заклятий и падали оглушенные тела.
— Послушайте меня, — Милир собрал нас в круг и обращался исключительно к девушкам. — Они пришли за вами, бегите отсюда, пока есть возможность, а я и Бас, — он кивнул на второго дракона, — попробуем вас прикрыть.
— Я останусь! — возмутился Ричард. — Здесь моя семья.
С ним никто спорить не стал. Сложно заводить дебаты, когда на тебя двигается толпа ваохцев.
Где-то вдалеке я заметила, как император оттолкнул жену и метнул проклятием во врага. Обидчик упал навзничь и скатился с небольшого постамента.
— Тебе надо два раза повторять! — зарычал на меня ректор и больно ткнул в спину. — Беги!
Я смирилась. Именно об этом меня предупреждал Оркид. Вот что мерзавец запланировал для королевской семьи — нападение во время праздника.
Меня за руку схватила Тьяна, и, пригибаясь, чтобы нас ничем не оглушило, лавировала среди борящихся. Оглянувшись на Ричарда, с некоторым облегчением осознала, что ему сейчас не до меня. Он прорывался к Его Величеству и из цветочных гирлянд оплетал всех, кто попадался на пути.
Я послушно брела за некроманткой и целительницей, но лихорадочно соображала, как от них избавиться.
Каким-то чудом мы смогли выйти из дверей и вбежать по лестнице, но за нами погналось около пяти человек.
Тьяна, недолго думая, сплела на запястье волшебную сеть и бросила ее в преследователей. Но это помогло лишь на пару мгновений. Быстро разобравшись с препятствием, мужчины с остервенением напали на излишне самоуверенную боевичку.
— Бегите! — развернулась она, — А я их задержу.
Но, замешкавшись, не заметила, как один из хаоситов активировал портал, а второй отвлек ее, бросившись ко мне. Она приблизилась в попытке защитить и получила подлый удар рукоятью меча. Наша защитница сразу обмякла, потеряла сознание, а жрец без труда забросил ее в сияющую арку.
— Тьяна! — в ужасе закричала Лекси, застыв на месте.
Она больше не бежала, не цеплялась за мою ладонь, зато напряглась и попыталась сосредоточиться в надежде вернуть подругу.
Что-то в атмосфере поменялось. Мы все будто перенеслись в пустыню с огромными барханами и изнуряющей душу жарой, а не расположились в атакованном императорском дворце. Блондинка обладала редким и почти потерянным даром иллюзорника.
Наши враги отмахивались, видя перед собой несуществующих чудовищ, но, видимо, были осведомлены насчет ее уникального умения.
Целительница сама не ведала, что творит. Умением обороняться, в отличие от некромантки, она не обладала.
— Ты нам не нужна-с, — прошептал нападавший. — Отдай артефакт!
— Никогда, — Лекси дотронулась до шеи и сама же выдала себя.