My-library.info
Все категории

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
494
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

— Она заедет за мной прямо сюда, через десять минут.

— Что ж, раз так. Оставите мне свой номер?

Мерее хотелось стукнуть колдуна по голове, но вместо этого она начала рыться в сумочке и выхватив первую попавшуюся визитку, оказавшуюся номером их деканата, протянула де Гиру.

— Всего доброго, Кларенс, — быстро пропела Рей и развернулась в сторону уборных.

В дамской комнате Мерея для приличия помыла руки, поправила макияж, еще раз помыла руки, оглядела обитые шелком розовые стены и ручки раковин в виде павлинов, гадая действительно ли глаза у них изумрудные, или это простые стекляшки. Ковырять камни и проверять их подлинность она все же не стала.

Наконец рассчитав, что времени прошло достаточно, Мерея вышла в холл, предварительно внимательно его осмотрев. Кларенса видно не было.

Удовлетворенно улыбнувшись, Рей поспешила к выходу, но тут из залы ресторации вышла компания мужчин, в числе которых оказался и господин декан. Мерея застыла на месте.

«Давайте, топайте быстрее».

Но господин Три Имени словно прочитал ее мысли и захотел потешиться, так как он внезапно отошел от своей компании и направился прямо по коридору в сторону Мереи. Колдунья в панике сжала сумочку и огляделась. Найдя высокое кашпо с раскинувшимися в разные стороны ветвями какого-то кустарника, она хотела было уже спрятаться, как поняла, что собиралась сделать и выругала себя.

«Это прерогатива декана — прятаться в кустах. Чего мне бояться то?»

В это время господин декан почти поравнялся с Мереей, которая выпрямила спину и тряхнула волосами, приготовившись холодно поздороваться с новым начальством. Однако вглядываясь в его лицо, Рей осознала, что тот даже не смотрит в ее сторону. Мерея проследила, как декан прошел мимо, ничем не показав, что узнал ее.

Рей в бешенстве смотрела, как тот скрылся за дверью уборной.

«Вот так, значит? И я должна поверить, что он меня правда не узнал?»

Мерея глянула на свой наряд, она считала, что темно-лиловое, обтягивающее ее фигуру как влитое платье чуть ниже колен и с квадратным вырезом очень ей шло. Но не могла же Рей так кардинально в нем поменяться, что декан не признал в девушке преподавателя своего факультета? Однозначно, он делает это специально.

Вечер был испорчен окончательно.

Рей вышла на улицу и легкий ветерок слегка остудил ее разгоряченное лицо. Оглядываю Ратушную площадь, на которой и пристроился «Розовый павлин», Мерея вспоминала расписание омнибусов до Академии.

Ее внимание привлекли суетящиеся движения позади, и она слегка повернула голову.

«Ну конечно!»

Господин Три Имени выходил с помпезностью. Уже знакомый Рей метрдотель раскланялся с дорогим гостем и подозвал паренька в розовой фуражке, увидев которую, Мерея вздрогнула, потому что уж очень сильно она напоминала атрибут приглашенного актера на девичник одной из сестры Эсфиры. Ну как актера, так Рей сначала думала.

Молодой человек тоже поклонился господину Три Имени и убежал куда-то, а декан остановился в нескольких метрах от Рей и все посматривал на часы, свисающие у него на серебряной цепочке из кармана брюк.

«У вас есть еще один шанс, господин декан» — Мерея исподтишка следила за мужчиной и не понимала, что мешало ей развернуться и зашагать к омнибусной остановке.

— Что-то не так? — вдруг обратился к ней декан и Рей растерялась. Черные глаза смотрела прямо на нее, но в его взгляде не было ни тени узнавания.

Мерея сложила руки на груди и покачала головой, гордо отвернувшись.

Тут к ресторации подъехал магический экипаж и с водительского сиденья вылез паренек в розовой фуражке.

— Господин де Косо, прошу, — очередной подобострастный поклон.

Декан, даже не взглянув на Мерею, скрылся внутри экипажа и вскоре тот, плавно развернувшись, уехал.

Мерея сузила глаза и топнула ногой в гневе. Молодой человек, видимо, заметив состояние колдуньи, вежливо поинтересовался:

— Госпожа, у вас все хорошо? Как я могу вам помочь?

— Да, у меня, демон дери, все хорошо! — выпалила Рей и поймав на себе испуганный взгляд, пожалела о всплеске.

Пробормотав извинения, Мерея нахохлилась еще сильнее и потопала к остановке, ругая слишком теплую ночь, бурлящую в животе утку и чертовы каблуки.

Глава 5

Свой рабочий день Мерея решила начать с боя, поэтому с самого утра направилась в кабинет декана, сжимая в руках папку с разработанным ею планом учебной программы для факультативов.

Колдунья нацепила туфли с самыми высокими шпильками, какие имелись у нее в гардеробе, хотя даже это не помогло бы ей сравняться в росте с деканом. Надела самую строгую блузку, застегнув ее до горла и собрала волосы на затылке так, чтобы ни одна волосинка не смогла бы выскочить без ее разрешения. Не хватало только указки.

«Да, чтобы ударить ею господина декана по носу, дальше которого он ничего не видит».

Но планам Рей пришлось разбиться о прозу жизни — кабинет декана оказался закрыт, а его секретарь сообщил, что начальство еще не пожаловало на работу.

— Но уже девять, — возмутилась Мерея, на что секретарь только беспомощно развел руками.

Мерея нахмурилась и перед лекцией забежала в преподавательскую выпить свежего кофе. Но когда она вспомнила, что о его «свежести» говорить не приходится, так как кофеварка стояла нетронутой два дня, то взбесилась окончательно:

— Неужели так трудно выбрасывать за собой гущу и помыть фильтр!

Персефон подавился куском яблока.

— Что с тобой? Не выспалась?

— О, я прекрасно спала! — соврала Мерея и вытряхнула остатки кофе из фильтра в кактус на столе.

— Милая, так ты сама позавчера и пила последняя кофе, — ненавязчиво заметил Рошмар, переворачивая лист газеты.

Рей проигнорировала замечание и села в мягкое кресло, уставившись в окно и слушая, как журчит кофеварка. По комнате поплыл бодрящий аромат. Мерея нашла на полке среди пары десятков кружек свою и плеснув кофе на полчашки, залила его до края сливками.

Окинув хмурым взглядом Перси и Рошмара, с опаской на нее подглядывающих, колдунья направилась в лекторий.

«Отлично, две лекции, одно практическое и три факультатива. Занятия целый день — лучший способ поднять настроение».

В обеденный перерыв Рей снова попыталась добиться аудиенции у декана, но безрезультатно. А к вечеру она чувствовала себя такой разбитой, что вместо ужина переоделась в домашнее платье и спустилась в сад, чтобы потом пораньше лечь спать и с утра вновь штурмовать дверь кабинета декана.

Сидя на скамье в наступающих медленно сумерках, Мерея лениво просматривала конспекты завтрашних лекций. Заслышав шаги по гравию, Рей подняла голову и увидела Айву, преподавательницу с Целительского факультета, изящную полуэльфийку.

— Давно не виделись, — улыбнулась Мерея и приглашающе пододвинулась на скамье.

Айва присела, закинув ногу на ногу, и вставила в мундштук тонкую сигарету из золотого портсигара с выгравированной картиной двух оленей на его крышке — искуснейшей работой, какой доводилось видеть Рей.

Когда в воздух поднялась бледная полоска дыма, закручивающаяся на легком ветру, а вокруг распространился горьковатый запах, Айва наконец заговорила:

— Да, дел навалом, а как ты? — размеренный, почти равнодушный голос Айвы был пропитан хрипотцой.

— Пытаюсь вручить новому декану свой план распределения практических и факультативных часов.

Айва сделал длинную затяжку и выдохнула дым через нос.

— Думаешь, что-то получится?

— Я обязательно добьюсь, чтобы он подписался под этим планом.

— Что ж, может, и добьешься, ты у нас слишком инициативная — Айва поменяла ноги и протянула Мереи раскрытый портсигар, — будешь?

Колдунья отказалась. Сколько они были знакомы? Лет пять точно. И на протяжении всего этого времени Айва всегда предлагала Реи закурить, а та всегда отказывалась. Но, кажется, ни одной из них этот странный ритуал еще не надоел.


Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.