— Почему дурочка? Это же проклятия.
— А потому что я их еще в первый вечер нашла. И у тебя, кстати, тоже должны быть. Вообще, глупо было надеяться на то, что все пройдет честно и правильно. Мы здесь не в игрушки играем и не перчатки выбираем. Идет борьба за принца и все королевство.
Я осторожно кивнула, соглашаясь.
— Значит, у нее предупреждающий о заклинаниях амулет? Хорошая штука. А у тебя?
— А вот это я не собираюсь никому рассказывать, — улыбнулась Сиэна. — И тебе не советую болтать о том, что именно получила в дар.
— Разве это тайна? — удивилась я. — Все ведь знают, что получила королева.
— Она стала королевой, и теперь можно сказать, а ты всего лишь претендентка. Запомни, Розалин, здесь каждая использует любую возможность, чтобы избавиться от конкурентки.
— И ты? — не удержалась я от вопроса.
— А я в первую очередь, — хищно улыбнулась она и неожиданно подмигнула. — Здесь никому не стоит доверять, Розалин.
— Понятно.
В этот момент в столовую вошел один из слуг.
— Все проверили, каждый угол. Нет ничего, — отчитался он.
— Что? Это неправда! Я сама видела! Ошибиться было невозможно! — вскричала Лавинья и даже ножкой топнула в порыве эмоций.
— Вполне возможно, что сами и уничтожили, — заметил господин Ферио.
— Ничего я не уничтожала.
— Случайно. Ваш дар мог их убрать, — примирительно сказал мужчина.
— Но…
— Поговорим об этом позже. А теперь пора ужинать.
Мы расселись по своим местам, и уже через минуту слуги начали заносить блюда. Сначала овощной суп-пюре, затем мясо или рыба на выбор. На сладкое подавали десерт из коржей, ягод и взбитого крема, слоями уложенных в прозрачном стакане. Угощение выглядело очень красиво, а на вкус было вообще божественно.
— У меня для вас новости, — торжественно объявил господин Ферио.
— Очередные неприятности, — безрадостно ковыряясь в десерте, вздохнула сероглазая Йелар, дед которой входил в совет короля.
— Побольше оптимизма, дорогая леди Уиндери. Завтра всех вас ждет второе испытание!
— Я же говорила: неприятности, — тут же вставила Йелар, так и не подняв взгляд.
— Не могла что-нибудь хорошее предсказать? — с тоской произнесла рыжеволосая Нельта. — Например, какой-нибудь сюрприз.
— А разве новое испытание спустя сутки после первого не сюрприз? — съязвила Сиэна. — Я думала, нам дадут больше времени для отдыха.
— Планы поменялись.
— Но мы так и не получили свой приз, — вмешалась Лавинья. — От принца. За то, что первые прошли испытание.
— Вы его непременно получите, но позже, — пообещал господин Ферио.
— А что за испытание? — спросила Шарлотта, не сводя водянисто-зеленых глаз с распорядителя. — Или это снова секрет?
— Никакого секрета. Завтра вас будут проверять на уровень дара.
Девушки удивленно переглянулись.
— Но зачем? — удивилась Сиэна. — Мы и так его знаем. С десяти лет. Как установился, так больше не меняется. Все задокументировано.
— Это не мое решение. Испытание будет проводить сам верховный маг.
Удивление сменилось настороженностью. Вряд ли кто-то желал встречаться с верховным, тем более позволять ему копаться в себе.
— Насколько мне известно, раньше его преосвященство в проведении отборов участие не принимал, — осторожно заметила черноволосая красавица. — А мы можем узнать, чем заслужили подобную честь?
— Неужели вы думаете, что верховный станет давать вам объяснения, леди Эллорт? — насмешливо осведомился господин Ферио.
— То есть вам тоже неизвестно, — усмехнулась девушка. — Понятно.
Я-то знала причину, но делиться ни с кем не собиралась, вместо этого полностью сосредоточившись на вкусном десерте.
Быстро поужинав, мы разошлись по комнатам готовиться к новому испытанию.
Эмили помогла мне переодеться ко сну и ушла.
Выключив свет, я накинула халат и забралась в постель. Спать не хотелось, ведь я прекрасно отдохнула за прошедшие сутки. Поэтому я достала зеркальце и попросила его показать родных.
Близнецы в очередной раз устроили побоище, швыряя друг в друга подушки и прыгая по кроватям. Грегори корпел над учебниками, а бабушка одиноко стояла у окна.
— Шерри, — донесся до меня ее тихий шепот.
Вздрогнув, я уставилась на картинку и задержала дыхание в страхе пропустить даже малейший звук.
— Где же ты, Шерри? Жива ли, здорова? — пробормотала бабушка, продолжая смотреть в окно. Зябко поежившись, она поправила на плечах воздушную шаль и коснулась пальцами стекла. — Пусть лик Души хранит тебя, девочка моя. Будь сильной, смелой и отважной. Помни, кто ты. В тебе течет кровь де Вальтов и кровь Фэрридов. Ты справишься. Я верю…
— Ох, ба, — прошептала я, — как же сильно мне тебя не хватает.
Испустив тяжелый вздох, она отошла от подоконника. Картинка потемнела и исчезла, сменившись моим взволнованным отражением.
— Спасибо, — прижав зеркальце к груди, выдохнула я и улыбнулась. — Спасибо, что показало мне это.
Положив артефакт на тумбочку, я встала с постели и приблизилась к массивному комоду, где лежала шкатулка с драгоценностями. Открыв потайное отделение, достала перстень. Огромный изумруд ярко блеснул.
— Для чего же ты нужен? Что в тебе такого особенного?
Впрочем, это было просто кольцо, ответа дать оно точно не могло. Покрутив в руке пару минут и не обнаружив ничего интересного, я убрала его назад в шкатулку и закрыла ящик.
Где-то в глубине души я уже догадывалась, что от тайн и загадок никуда не деться. Хочу я этого или нет, но они меня не отпустят. А это значило, что спокойная жизнь мне пока не светит.
Часы на полке пробили двенадцать раз, когда пространство в комнате вдруг пошло рябью, слегка увеличилось в объеме, а потом с едва слышным хлопком словно лопнуло, и появились гости.
— Доброй ночи, юная леди, — с поклоном произнес уже знакомый мне пожилой мужчина. — Мы к вам.
За его спиной молчаливой тенью высился дракон, глаза которого опасно вспыхнули зеленью в темноте.
— Здравствуйте, господин Гадбрант, — вежливо поздоровалась я, вставая с кровати и поправляя узел на поясе халата.
С прошлой встречи он ничуть не изменился: все те же седые всклокоченные волосы, бакенбарды и крючковатый нос. Да и чемоданчик из коричневой кожи я тоже запомнила.
— Как вы себя чувствуете?
Пожилой мужчина подошел ближе и осторожно коснулся прохладными пальцами моего подбородка, заставляя встретиться с ним взглядом.
— Спасибо, все хорошо.
— Капли принимаете?
— Да.
— Хорошо, — проговорил он, продолжая все так же пристально смотреть мне в глаза.
При этом его зрачок то расширялся, то вновь сужался до размеров иголки.
— Хм, — наконец вынес вердикт Гадбрант, убирая руку и отступая в сторону. — Вы были правы, господин инквизитор, капли уже не справляются.
— Все настолько плохо? — нервно спросила я, переводя взгляд с мага на дракона.
— Ну отчего же? — улыбнулся господин Гадбрант. — Все просто замечательно. Теперь я могу с полной уверенностью утверждать, что уровень вашей силы действительно превосходит уровень верховного.
— Ох, — прошептала я, ощутив внезапную слабость в ногах. Хорошо, кровать находилась рядом. На нее я и села. — Как превосходит?
— Сильно.
— Но… я не хочу.
— Так это ведь не от нас зависит, юная леди. Видно, Пятиликий так распорядился. Надо благодарить. Такой сильный дар да впервые за столько лет. Это же настоящее чудо!
Я восторгов старичка не разделяла. Наоборот, с каждой минутой паниковала все сильнее. Если завтра во время проверки верховный это обнаружит (а он обнаружит!), мне конец.
— А возможно этот факт как-то… скрыть?
«Убрать, сломать, уничтожить, запереть и закрыть?!»
— Ради этого меня сюда и позвали, — сообщил господин Гадбрант. — Сейчас попробуем что-нибудь сделать.
Поставив чемоданчик на столик у окна, мужчина принялся усердно в нем копаться.