My-library.info
Все категории

Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Военная клятва (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
513
Читать онлайн
Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП)

Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) краткое содержание

Элизабет Вон - Военная клятва (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Вон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Встречайте продолжение приключений Кира и Лары! Лара, целительница и королева Кси, решила остаться с Киром и его народом. И вот военачальник и его избранница держат путь в Сердце Равнин, даже не подозревая, что судьба приготовила новые испытания их любви.Во время путешествия им попадается деревня, зараженная чумой, но Кир запрещает Ларе исцелить больных, чтобы не подвергать опасности армию.Но сможет ли Лара пройти мимо больного? И не обернется ли ее милосердие непростительной жестокостью для всех, кого она любит?    Перевод: So-chanСверка: So-chanРедактура: NikitaХуд. оформление: Solitary-angelКнига переведена специально для сайта World Selena: www.worldselena.ru  

Военная клятва (ЛП) читать онлайн бесплатно

Военная клятва (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Вон

— Поговори со мной, Лара, — произнёс Кир глубоким успокаивающим голосом, и на мои глаза снова навернулись слёзы. Я не стала вытирать их ладонями, не стала подавлять свою грусть.

— Всё так ужасно, болезнь, столько смертей и Эпор, о Кир… — Я судорожно глотнула воздух и откинула голову, чтобы посмотреть в его глаза. — Айсдра так страдает. И Гил, он же был просто ребёнком, так старался и … — Я не смогла закончить предложение. — Я видела его мучения, и кинжал… — Я застонала и зарыла лицо в его тунику. — Богиня помоги мне. Но хуже всего, что я солгала тебе, Кир, я не сказала…

Его пальцы накрыли мои губы, и я плакала, пока не осталось слёз и сил. Голова гудела, нос заложило, стало невозможно дышать. Кожаная броня тёрла щёку, залитая моими соплями и слезами. Киру было всё равно, но не мне. Я заставила себя поднять голову, попыталась отказаться от утешения, которого не заслужила.

— Это всё моя вина, Кир.

Он не выпустил меня из объятий. Он вытащил руку из нашего кокона, схватил чистый платок и протянул его мне.

— Высморкайся.

Я подчинилась и вытерла глаза и лицо. Он отложил платок в сторону и снова обнял. Его дыхание было сладким и тёплым. Боль в сердце немного улеглась.

— Итак, — нежно прошептал он. — Ты ответственна за всё? За болезни? За смерть?

Я закрыла глаза и кивнула.

— Как?

Я открыла глаза и заглянула в его ясные синие омуты.

— Я не должна была настаивать идти в деревню. Не должна была лгать тебе по поводу срока изоляции. — Я проглотила ком в горле и выдавила из себя правду: — Не должна была мнить себе, что смогу сама справиться с эпидемией.

Кир снова передвинулся и лёг полностью на спину, позволив мне обнять его за бок. Как только мы устроились, он тяжело вздохнул.

—Ты не единственный воин, кто взвалил на себя слишком много.

Я положила голову на его грудь.

— Может быть, ты права, Лара. А с другой стороны, враг мог уже находится среди нас, тихий и невидимый, пока мы спорили какие действия предпринять. Ветер дует, и никто не может ему помешать. Если бы я отверг тебя… если бы отослали гонцов и продолжили дальше путь, враг мог застать нас на Равнинах… кто знает?

— Мне так жаль.

— Такие нежные плечики не созданы для подобного горя. — Кир выдержал паузу. — Задумайся вот над чем. Чтобы произошло, если бы тебя здесь не было, если бы мы остались без предупреждения, не знали бы о болезни? Если бы Гил плохо слушал и не учился?

Я задумалась на мгновение и честно ответила:

— Не знаю.

— Это тяжелейшая истина, Лара. Нам неведомо что могло и как могло быть. Мы знаем только то, что произошло. — Он обнял меня чуть крепче. — Я говорю тебе эту истину: все наши действия, все до единого, привели нас в это место и некого за это винить.

— Жоден и Ифтен винят…

— Ифтен назовёт траву красной, если я скажу, что она зелёная. — Кир тяжело вздохнул. — Жоден подошёл ко мне честно и озвучил свои истины. Я его уважаю, а значит должен выслушать и тщательно обдумать его слова. Он тоже должен сделать собственный выбор и придти к самостоятельным выводам.

Я потёрла словно забитые песком глаза и положила голову ему на грудь.

— Я не понимаю, Кир. Как Жоден мог поддержать Ифтена?

Кир фыркнул.

— Жоден не поддерживает Ифтена. Жоден противостоит мне. Это совсем иное.

— Правда?

Кир стал медленно и долго гладить мои волосы.

— Ифтен пытается подорвать мой авторитет, строит козни в тени с целью отвернуть от меня моих командиров и армию. Он действует исподтишка и пытается спровоцировать меня на глупость. Жоден выступает против меня честно и открыто, так чтобы это узрели Небеса.

Я втянула воздух носом.

— Ксиманд убил бы Ифтена.

Мой военачальник тихо рассмеялся.

— Твой брат слышал не умных советников, а только тех, кто спорил с ним. Роковая ошибка лидера. Мы, равниники, не затыкаем рты нашим оппонентам, чтобы остаться сильными. Камень точит остриё меча. Хороший лидер не отмахивается от своих врагов; он выслушивает их слова и тщательно обдумывает. Иногда ведь они бывают правы? — Кир лёг поудобнее. — Жоден поделится своими истинами, и я выслушаю его.

— Кир…

— Я разочарован, что ты скрыла от меня правду, прежде чем войти в деревню.

Дыхание вырвалось приглушёнными рыданиями, вернулись слёзы. Я подняла голову, посмотрела в глаза Кира и попыталась заспорить. Но Кир покачал головой, останавливая меня.

— А также я разочарован в себе: ты не смогла мне довериться. Это моя вина.

Он подтянул меня и прижал мою голову к своему плечу.

— Ложь твоего брата чуть не уничтожила нас, но вместе мы одолели его. Мы будем всё преодолевать вместе. Но всё-таки признаю, я не думал, что ты будешь манипулировать людьми в таком духе.

Горло сжало от всхлипа, но мне удалось прошептать:

— Я думала, что сделала правильный выбор.

— Только если для наших людей. Но не для нас. Не для тех чувств, что мы друг к другу испытываем. — Кир вздохнул, крепче меня обнимая. — Маркус предупредил меня. Сказал, что узы сложнее, чем я это осознаю, и требуют больше усилий, чем «перекинуть женщину через плечо и объявить её своей».

Я кивнула.

— Эпор говорил тоже самое. Он сказал, что ты должен быть у меня на первом месте. Кир, — Я напрягла голос, пытаясь убедить его в искренности своего сердца, — Обещаю, я никогда больше…

— Нет, — покачал головой Кир. — Доверие не так легко завоевать. Оно требует усилий и работы обоих сторон, ведь так?

Я обняла его и кивнула. Печаль никуда не исчезла, но зародилась искорка надежды.

— Давай пообещаем верить друг в друга, — продолжил Кир. – И через всё пройдём вместе.

— О да, мой Кир. — Я нежно поцеловала его и ткнулась носом в его ухо. Он поднёс мою ладонь к губам и поцеловал. Завёрнутые в одеяла и полностью одетые, я ощущала этом момент более интимным, чем если бы мы были обнажены.

— Я могу остаться здесь навсегда, — прошептала я.

— Я тоже, — прошептал он в ответ. — Иногда я мечтаю взять двух лошадей и ускакать с тобой за горизонт.

Я удивлённо изучила его лицо. Он пристально посмотрел на меня в ответ.

— Мы можем сбежать, Лара. Далеко и быстро, стать свободными, как птицы, чтобы только небо осталось нашим свидетелем. Мы будем друг у друга. Никаких забот, помимо необходимых, никаких обязанностей, никакого…

— Ифтена?

— Никакого Ифтена, — прорычал он. — Идеальное будущее.

— Согласна.

Он сладко вздохнул, и мы немного полежали в тишине, пока я чуть не сместилась и сказала ему на ухо:

— Но это не в твоём духе, Кир из рода Кошек, военачальник Равнин.


Элизабет Вон читать все книги автора по порядку

Элизабет Вон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Военная клятва (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Военная клятва (ЛП), автор: Элизабет Вон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.