— Ра Шиис?
Нахмурившись, я удивленным взглядом еще раз прошлась по… кстати, а кто он? Кроме того, что ему покровительствует сам король, я мало что знала о менталисте. Разве что только то, что именно этого мужчину просят выполнять щекотливые поручения. И что же ему поручили сейчас? Зачем вдруг понадобилось вывозить меня, принцессу и маркизу в город? Уверена, если бы Орлин действительно захотела увидеть что-либо, Халаан приказал бы это тут же доставить в ее апартаменты. Так что же тогда? Неужели нас опять хотят где-то спрятать? Или в этот раз они придумали что-то поинтереснее?
— Я ничего не предлагал, — видя мой пристальный взгляд, рептоид, чуть ли не заикаясь, начал сразу же оправдываться. — Я просто рассказал Ее Высочеству, какой вижу ее в храме и показал несколько эскизов нарядов. Ничего более. Я клянусь.
— Успокойтесь, ра Шиис, вас никто ни в чем не обвиняет, — успокаивая своего спутника, принцесса ободряюще похлопала его по руке. И вроде бы со стороны, все выглядит предельно понятно, но одновременно с этим я отметила, как довольно блеснули ее глаза. Все же Орлин не простила ему попытку вмешательства в ее сознание. И пускай хоть немного, но отомстила, заставив того нервничать. — Дорогая Айрин, скажи ты уже этому чудесному тори, что больше на него не злишься. Он, действительно, не хотел делать нам ничего плохого. Посмотри на наши наряды. Ведь это он все подобрал. Да-да, все вещи предоставленные нам Его Величеством, подобрал именно ра Шиис. Для каждой из нас отдельно. Признай же, у него просто невероятное чувство вкуса, цвета и красоты. Разве нет?
В подтверждение своих слов, принцесса все же отпустила руку рептоида, и покрутилась, демонстрируя мне свой наряд. Ну что же, платья у нас действительно все красивые и в том числе белье. Вспомнив о последнем, я неожиданно покраснела. Это что же получается, его он нам также подбирал? И те несколько ночных, довольно фривольных рубашек? Возмутиться по поводу последнего я не успела. Хотя и очень хотелось. Ведь никогда еще ни один мужчина не притрагивался к моему нижнему белью. И, тем более, не приобретал его для меня. А тут…
Что именно, тут, я подумать не успела, так как в зал вошел Трудерет Халаан с сыновьями.
21-2
— Доброе утро, Ваше Высочество, маркиза, виконт, Айрин.
Даже не думая скрывать свои намерения, Калирен, стоило ему увидеть меня, первым делом, ни с кем более не здороваясь, направился в нашу сторону, тем самым заставив напрячься Уолдара.
— Ра Шиис.
Рептоида принц удостоил разве что легким кивком головы, но тому и этого оказалось достаточно, чтобы расцвести как весенний цветок радующийся первым солнечным лучам. И вот, еще мгновение назад, трясущийся от страха молодой мужчина, начинает широко и счастливо улыбаться.
— Ваше Высочество, вы сегодня чудесно выглядите. Вам очень идет этот насыщенно-синий цвет камзола. Он идеально оттеняет ваши глаза, делая их еще более глубокого и неповторимого цвета.
Слушая комплементы, которыми осыпал менталист одного из наследников трона Даргории, мы все несколько обескуражено переглянулись между собой. И что это такое было? Хотя… О том, что происходит, я сразу же догадалась и с нетерпением стала ждать продолжения спектакля. Ведь именно так должно было действовать мое проклятие. Во всяком случае я на это надеялась. И если еще совсем недавно, я собиралась его снять, то после вчерашней новости, которую мне сообщил муж, решила не торопиться. Пусть Его Высочество на своей шкуре испытает все то, что он заставляет чувствовать меня. Хотя бы частично.
— Ра Шиис, а не пошли бы вы…, - на мгновение запнувшись, Калирен зло сверкнул глазами, но при этом все же сдержался. — К Его Величеству. Отец желал вас видеть.
И чего это он так злится? Ведь рептоид не соврал. Синий цвет, действительно, шел принцу.
Как бы там ни было, а откровенно агрессивный вид одного из сильнейших воинов Дарстана менталиста не смутил. Последний продолжал поедать Калирена восхищенным взглядом. И для того, чтобы сдвинуть его с места и отправиться по уже ранее посланному пути, кое-кому пришлось повторить свое послание.
— Ра Шиис, король не любит ждать.
— Да, да, простите. Принцесса Орлин, если вы все же решите съездить по ткани, я с удовольствием отправлюсь с вами и помогу с выбором. А сейчас меня ждут. Наш правитель, действительно, не любит, когда его приказы не выполняются тотчас же.
Извиняясь, кланяясь и пятясь назад, Шалагат, все никак не мог отвести взгляда от того, кто сейчас занимал его мысли, а вот принц, сразу же забыл про неприятный инцидент и, взяв меня за руку, с хрипотцой в голосе протянул.
— Айрин, рад что вы чувствуете себя настолько хорошо, что смогли сегодня присоединиться к общему завтраку.
Поднеся мою ладошку к своим губам, мужчина откровенно начал со мной флиртовать. Я видела, что последнее не укрылось от глаз Уолдара, но что он мог сделать? Это не герцог и друг семьи, который промолчит. Начни некромант открыто выказывать недовольство сыном правителя соседнего королевства, или угрожать ему, в попытке поставить конкурента на место и его за это по голове не погладят. Тут, скорее всего, этой самой головы, лишат. Так сказать, в назидание. И все потому, что только был подписан договор о дружбе, сотрудничестве и ненападении между нашими странами, а не просто, о нейтралитете, как было ранее. И нарушить этот договор никому не позволят. Мало того, еще и могут приказать некроманту отдать жену, так сказать, на благо Икрилии и ее интересов. Слышала я о таких случаясь. А раз так, то пора уже самой что-то предпринимать. И для начала, неплохо бы вернуть себе руку, которую Калирен не спешит отпускать.
— Спасибо, Ваше Высочество, рада что и вы себя хорошо чувствуете. Как ваша рана на голове?
Все же мою руку отпустили и ее тут же заграбастал муж.
— Для вас, моя спасительница, я просто Калирен. Если бы не ваши решительные действия и золотые руки, то моя душа уже отправилась бы на перерождение.
— Я также очень рада, что сейчас могу выразить вам свое личное восхищение, виконтесса Айрин.
Неожиданно рядом с нами появилась статная и очень красивая женщина лет тридцати, в сопровождении подростка, которому на вид можно было дать двенадцати. Уже не ребенок, но еще и не мужчина. А парень-то похож на венценосное семейство. Неужели это сын одного из принцев? И кого именно? Сомневаюсь, что Седлана. Он еще слишком молод, чтобы быть отцом столь взрослого ребенка, а вот двое старших вполне могут посостязаться за звание, молодого родителя.
Я прошлась внимательным взглядом по незнакомке. А ведь с тех пор как мы появились во дворце, это первая высокородная дарстанка, которую я встретила. До этого видела только служанок. Да и то, последние прислуживали лишь девушкам.
Женщина держала себя уверенно и независимо, смело смотря мне в глаза. Она явно маг и, скорее всего, довольно сильный. Я прямо чувствовала, как в ней бурлит магический дар, грозясь вот-вот выплеснуться. Только не говорите, что мне сейчас устроят сцену ревности. В подтверждение моих мыслей, Калирен недовольно нахмурился, отступив от меня на шаг назад и повернувшись лицом к незнакомке. Но, если он и собирался что-то сказать, то не успел. А опередил его малец.
— Дядя, я также хотел бы поблагодарить вашу спасительницу. Редко где можно встретить столь смелую илин.
— Нилин, — а это в разговор все же вмешался Уолдар. — Нилин Айрин, виконтесса са Харпервуд. И вы правы, молодой человек. Я также не встречал столь смелых девушек, как моя жена. Поэтому я и выбрал ее.
Мягко мне улыбнувшись, некромант прижал мою руку к своей груди, а после поцеловал внутреннюю часть ладошки. А ведь даже понимание того, что это было сделано специально и на публику, не оставило мое сердечко равнодушным и оно тут же ускорило свой бег.
— Прошу прощения, виконт, виконтесса, — c достоинством поклонившись всем присутствующим, подросток представился сам, а после представил свою мать. — Я Вайадар Халаан, а это моя мама, баронесса Саринас са Дарше. Для нас огромная честь, познакомиться с вами. И заверяю вас от чистого сердца, я ни в коем случае не хотел кого-либо оскорбить. Единственным моим желанием было, выразить вам свое восхищение, — еще один поклон, но уже только мне. А этот парень, смотрю, не промах. Язык у него отлично подвешен. При этом он еще совсем юн. По-видимому, учителя у него были получше, чем у наследных принцев. — Виконт, вы благословлены богами, раз они даровали вам столь прекрасную жену. Надеюсь, мне также посчастливится встретить на своем пути не менее достойную девушку…