Дейзи прищурилась на него.
— Супер, — пробормотала Бриа. — Но мы в процессе работы.
— Что в процессе работы? — спросил Джек.
— Да так. — Бриа подмигнула Дейзи, прежде чем переключила внимание на меня. — Значит, ты не летишь в Сидней?
Я смутилась. Интересно, что им еще известно?
— Нет. Тут мой дом. Я остаюсь.
— Надеюсь, ты отказалась от шикарного особняка не по сентиментальным соображениям, — сказала Дейзи.
— Нет, — ответил Мордекай, у которого слипались глаза. — Она бы не отказалась от особняка в подарок. Она заинтересована в деле Кирана и хочет продолжать борьбу.
— Так борьба или мужчина? — поинтересовался Джек.
Все уставились на меня в ожидании ответа.
— Ту-ту, — сказала Бриа, потянув за воображаемую цепочку.
— Привет! — В коридоре раздался чей-то голос.
Я оглянулась.
Донован с улыбкой вошел в кухню и просиял, посмотрев на меня.
— Как ты, Лекси? Вот ты и вернулась. Какой приговор? Мы заключили пари.
— Она остается! — крикнул Джек. — Плати!
— Не может быть! — Донован со смехом прижал руку к груди и шагнул ко мне. — Полубог Киран твердо решил, что ты покинешь Сан-Франциско. Он был абсолютно уверен.
— Мы нашли того, кто посмел перечить ему, — заметил Зорн. — Это может пригодиться.
Джек вытаращил глаза и с недоверчивым видом повернулся к Зорну.
— Вот, значит, как… То есть ты больше не слепо следуешь за нашим бесстрашным лидером?
Зорн нахмурился.
— Я никогда ни за кем слепо не следовал.
— Общеизвестно, что порой Киран зацикливается на идее, — вклинился Донован, — даже если она не идеальна.
Зорн кивнул и протянул Доновану поднос со стейками в специях.
— Иногда он ведет себя неразумно. Особенно по отношению к одной… занозе в заднице.
— Он говорит о тебе. — Дейзи показала на меня.
— Думаю, мы давно в курсе, Дейзи, — фыркнул Мордекай.
— Ну, он легко мог бы сказать нечто подобное и обо мне, щенок, — возразила девочка, получив в ответ недовольный взгляд.
— Иногда лучше… отступить, — заключил Зорн. — И подумать.
— А потом можно заняться и Лекси. — Джек кивнул. — Хороший план.
Бриа покачала головой.
— Ты должна сбежать в Сидней, Алексис. И побыстрее. Не переживай, я не дам тебя в обиду.
— Я словно попала в комнату смеха, — проворчала я.
С каких пор парни из Шестерки вели себя настолько беззаботно и добродушно? Впрочем, обычно они собирались вместе лишь в присутствии Кирана.
Я начала понимать, что очень немногим позволялось увидеть иного Кирана.
Непосвященным он казался жестким Полубогом, возводящим неприступную стену между собой и остальным миром. Мужчиной, который не терпел отказов и считал людей дрожащей массой на поле битвы.
Я не знала, как к этому относиться.
«Не трать свое сердце на меня, Алексис».
Ах да. Чуть не забыла.
— Вы показали ей? — спросил Донован.
В этот момент Тан крикнул со двора:
— Ну и где вы пропадаете?
Джек щелкнул пальцами и метнулся к холодильнику.
— Привет, Алексис! — Тан уже очутился на пороге. Еще один огромный, мускулистый мужчина в крошечном домике.
— Нам нужно другое место для сборищ, — заявила я, прижавшись к стене, чтобы его пропустить.
— Ты остаешься или уезжаешь? — спросил Тан.
— Остается, — нараспев ответил Джек. Он достал газету с холодильника и протянул мне.
— Черт, — ухмыльнулся Тан. — Конечно, это прекрасно, потому что твоя способность по захвату жизненно важных органов однозначно будет полезна. Но я думал, на этот раз Киран настоит на своем. Он был решительно настроен. Полубоги редко прогибаются.
— Я бы не болтал лишнего при Алексис. Она леди нашего босса, а ты можешь потерять кое-какие жизненно важные органы, — усмехнулся Донован.
— А это не поддается никакой логике. — Джек постучал ногтем по правой колонке на первой полосе газеты. — Они нашли парня, всего-то потребовалось, чтобы Полубог Киран поручился за Алексис.
— Что? — переспросила я.
— Тот парень, Лекси, — с улыбкой сказала Дейзи.
Мордекай оживился, усталые глаза подростка заблестели.
— Парень на магической ярмарке, помнишь? Ты еще звонила копам. Вот! Я же предупреждала, что тебя выследят. Но ты тоже в чем-то права…
— Не могу поверить, что ты это признала, — вмешался Мордекай.
Дейзи зыркнула на него.
— Заткнись, песик. Ведь и я права. — Дейзи посмотрела на меня. — Как ты и предполагала, они написали в офис Кирана. Тот подтвердил правдивость твоих слов.
— Не такая ты и странная, раз Полубог ручается за тебя, — расхохотался Джек.
— Все на борт! — крикнула Бриа.
Я проигнорировала издевки и сосредоточилась на газетной статье.
Преступник с шоу уродов, после которого, похоже, прошла целая вечность, смотрел на меня с фотографии из полицейского участка. Лицо исказила ярость, волосы растрепались.
На другом фото группа захвата позировала возле открытого шкафчика с непонятным содержимым.
— Они собрали достаточно улик, чтобы упрятать козла за решетку, — заметил Мордекай. — Полицейский, которому ты звонила, возглавил дело.
Я мельком пробежала глазами по заметке и хихикнула.
— Наверное, я не смогу открыть новый бизнес, даже если захочу, потому что все лавры достались анониму.
— Полубог Киран считает, что ты пожелаешь сохранить секретность, — изрек Зорн.
Бриа хмыкнула, но промолчала.
— Это можно легко обойти, — уверенно заявила Дейзи. — Мы бы точно запустили бизнес.
— Ерунда, — подал довольный голос Донован. — Теперь вы работаете на Полубога. Вам не нужны никакие шоу уродов. — Он протянул поднос со стейками Тану, прежде чем похлопать меня по спине. — Но это круто. Ты помогла поймать убийцу.
— И скоро поможешь поймать еще одного, — встрепенулась Бриа, и ее глаза жестоко сверкнули.
— Точно! — воскликнул Донован и направился за Таном на задний двор.
— Мы действительно согласились помочь свергнуть Валенса? — тихо спросил Мордекай.
Джек обернулся — и Зорн вслед за ним, словно их обоих одинаково интересовал ответ.
— Не мы, Мордекай, — проговорила я. — Я. Именно я согласилась…
— Нет. — Дейзи подняла руку, жестом заставив меня замолчать. — Мы. Лекси, мы пойдем за тобой. Мы семья. Участвуешь ты, участвуем и мы. Возможно, не на передовой, но мы вместе. Это не обсуждается. Я по-прежнему считаю Кирана властным манипулятором-преследователем, который фонтанирует плохими идеями, но эти чурбаны нормальные, поэтому я не против вступить в команду.
— Без нас ты глупостей наворотишь, — серьезно произнес Мордекай.
Джек и Бриа рассмеялись. Они не знали, что в целом так и было.
Я вздохнула, чувствуя огонь, пылающий в венах. Еще никогда я не принимала подобного решения. Никогда не выступала против власти и не рисковала. Но если я и пойду против кого-то, пусть моим противником всегда будет Валенс. Тот, кто считает себя выше закона.
— Да, — ответила я. Жар переполнял меня и подкреплял слова. — Да, мы все участвуем. Даже если разверзнется ад или на Сан-Франциско нахлынут воды, — возможно, в прямом смысле, — мы победим.
— Умница! — Джек хлопнул в ладоши. — Да начнутся игры.
Об авторе
К. Ф. Брин — создатель бестселлеров по версии USA Today и входит в звездную десятку Kindle как автор, пишущий в жанрах паранормальный роман, городское фэнтези и фэнтезийный роман. Уже продано более двух миллионов ее книг — и когда она не придумывает истории о магии и зловещих шорохах в ночи, то потягивает вино и планирует очередные розыгрыши. Она живет в Северной Калифорнии с мужем, двумя детьми и бездействующей беговой дорожкой.
Подпишитесь на рассылку автора, чтобы узнавать последние новости и получать бесплатные бонусные отрывки.
www.kfbreene.com