My-library.info
Все категории

Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ведьма за бортом (СИ)
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна краткое содержание

Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - описание и краткое содержание, автор Кириллова Наталья Юрьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я не хочу умирать — я слишком молода! И становиться рабыней тоже не хочу! Даже сексуальной! И вообще, говорят, кочевники предпочитают светловолосых женщин с соблазнительными формами, а особое предпочтение отдают ведуньям. Я же всего-навсего маленькая белокурая… ведьмочка!

Но где наша не пропадала? И на корабле варваров не пропадём. Разгадаем тайну фамильяра, подружимся с драконом и настоящей принцессой, выясним, что связывает могущественного лорда с демоном из другого мира. И, возможно, одной хрупкой ведьмочке удастся растопить сердце грозного вождя кочевых.

Ведь всем известно — ведьма на борту лишней не бывает!

Ведьма за бортом (СИ) читать онлайн бесплатно

Ведьма за бортом (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кириллова Наталья Юрьевна

Позади застучали копыта. Хаос приблизился к нам, тоже вгляделся в туман.

— Едет.

— Кто? — растерялась я.

— Прекрасный принц, — буркнул демон.

Здесь ещё и принцы водятся?

— Младший Холдан, — внесла ясность Рин.

Кристофер? Я торопливо запихнула колоду в мешок, вскочила. Из тумана донёсся зов охотничьего рога.

— Один?

— Пока один, — сухо откликнулся Хаос и первым сошёл по трапу.

Мы сбежали следом и сразу направились к шатру для приёма гостей. Там, словно на главной городской площади, уже начали собираться кочевники, причём исключительно воины. Шатёр для Яна и Рин разбили рядом, и теперь ведун и Росанна стояли на пороге, с удивлением наблюдая за происходящим. Кристофера к месту сопроводили то ли под почётным караулом, то ли под конвоем, кому как больше нравится. Остановив лошадь перед шатром, лорд спешился, кивнул мне, одарил Рин недоумённым взглядом и повернулся к кочевникам.

— Я желаю поговорить с вождём о выкупе леди Амелии Холдан, известной в вашем племени как Мэйлеа, и Её высочества принцессы Крисельды из правящего Дома Рейны.

— Сме-ело, — восхитилась я.

— Глупо, — не согласилась Рин.

Мэйлеа в компании верной стражи в виде единорога и Тоби появилась раньше, чем Райнер, и как раз успела расслышать предложение брата. Заметив сестру, Кристофер ободряюще улыбнулся, но Мэйлеа с осуждением покачала головой. Затем подтянулись вторая виновница торжества и Алдрэд. Крис бросилась было к жениху, однако Алдрэд схватил её за локоть.

— Тебя пока ещё никто не выкупил, — напомнил он.

— Отпустите её! — возмутился Кристофер.

— Командовать будешь, если получишь свою прелестную бывшую невесту назад, а до тех пор она — рабыня, — отрезал Алдрэд.

Рука молодого лорда потянулась к мечу, и я поспешно встала между мужчинами. Если завяжется драка, остальные кочевники вмешиваться не станут, но что-то сомневаюсь, что победа достанется Кристоферу.

— Решать должен вождь, — сообщила я на случай, если присутствующие позабыли о данном факте.

Алдрэд усмехнулся и потащил Крис в шатёр.

— Кристофер, — Мэйлеа приблизилась к брату. — Даже если меня отпустят, он всё здесь уничтожит.

— Кто? — не понял Кристофер.

— Пожирающий, — пояснила я. Определённо, сейчас не лучшее время для вываливания горькой правды об отце.

— Крисельда не нужна ему живой, — добавила Мэйлеа.

— Пожирающему? — нахмурился Кристофер.

— Вашему отцу, — снова внесла свою лепту я.

Из тумана, словно корабль-призрак, бесшумно вышел Райнер. Окинул нас задумчивым взглядом, задержавшись на супруге, и удалился в шатёр.

— Идём, — Мэйлеа взяла брата под руку.

Мы протопали внутрь последними, встали у входа. Кочевники заняли традиционные места, Мэйлеа, оставив Кристофера перед вождями, опустилась на подушки, где уже сидела Крис.

— Здесь какой-то подвох, — шёпотом поделился с нами Тоби.

— Или он действительно благородный и наивный, — предположила я.

— Он-то, может, и благородный, но сомневаюсь, чтобы Холдан отпустил сына без подстраховки, — заметила Рин.

Я бы не отпустила, тем более если, по словам Крис, отец контролировал каждый шаг отпрыска.

— Говори, — милостиво разрешил Алдрэд.

— Я хочу выкупить леди Амелию и Её высочество, — повторил Кристофер.

— В последнее время все так и желают увеличить наше благосостояние путём выкупа рабов, — хмыкнул Алдрэд. — Но, видишь ли, мальчик, речь идёт о ценной рабыне, молодой, красивой и девственной, к тому же королевской крови, что значительно повышает её стоимость.

Крис вспыхнула и уставилась на уголок подушки.

— А леди Амелия? — уточнил Кристофер.

— Судьба леди Холдан исключительно в руках её мужа и господина.

— Моя семья богата, — напомнил Кристофер. — Если вы желаете, вы получите ещё несколько кораблей, оснащённых лучше, чем нынешние, золото и оружие. Любое.

Серьёзное заявление.

— Я не покину племя, — твёрдо сказала Мэйлеа.

Молодой лорд бросил на сестру предостерегающий взгляд.

— Нет. Я единственная защита племени от гнева мо… пожирающего.

— Как будто с ней нас тут не убьют, — тихо хмыкнула я.

Райнер наклонился к жене, что-то прошептал ей на ухо. Она вздрогнула и уставилась на супруга так, будто ей сделали глубоко неприличное предложение.

— Нет!

Вождь встал и произнёс короткую речь на языке кочевников. Мэйлеа побледнела, Крис перестала краснеть и изумлённо посмотрела на Райнера. Алдрэд самодовольно улыбнулся, совет переглянулся и согласно склонил головы. Вот демоны, и Сигрид, как назло, рядом нет, чтобы перевести!

Кристофер, понимающий язык варваров не больше моего, растерянно оглянулся на нас. Самим бы кто разъяснил, что к чему!

— Младший вождь и совет поддерживают решение старшего вождя, — на общем заговорил Алдрэд. — Отныне он вольный муж и воин и вправе назвать избранную свободную женщину первой женой.

Чего?!

— Он только что дал Мэй развод, — наконец-то пояснил опешивший Тоби.

Мама дорогая… вот так запросто?! Сказал «милая, тебе лучше пожить у мамы» и всё? Да, не далее как пару-тройку часов назад Алдрэд сделал то же самое, но от Райнера я такого фокуса не ожидала.

Мэйлеа вскочила и быстро заговорила на языке кочевников. Райнер спокойно выслушал доводы другой стороны и ответил.

— Если я уйду, племя уничтожат, — перешла на общий Мэйлеа. — Мой отец избавится ото всех свидетелей моего позора.

— Ему следовало начать с обращённого, — справедливо заметил вождь.

Теперь маковым цветом заалели щеки Мэйлеа.

Только кто знает, где тот обращённый, а племя уже здесь, готовое к употреблению… тьфу, то есть уничтожению.

— А как же леди Крисельда? — подал голос Кристофер.

— Я как раз ищу новую жену, — поведал Алдрэд. — Нельзя допустить, чтобы столь прелестный цветок и дальше влачил жалкое существование рабыни без господина.

Нет, сейчас кое-кто точно нарвётся! Надеюсь, что на меч молодого лорда.

И вдруг появился гул. Довольно характерный, подозрительно похожий на звуковое сопровождение железных кораблей Койотов.

Я, Рин и Тоби выскочили из шатра первыми. Ян и Росанна уже стояли рядом, подняв головы к стремительно рассеивающемуся туману.

— Вот хрень! — выдала Рин.

— Железный мир плохо на тебя влияет, — констатировала я.

— Что это? — вцепившись в руку Яна и дрожа, спросила Росанна.

С голубого неба стремительно спускались два печально знакомых серебристо-серых металлических корабля. Не надо быть гением военной стратегии, чтобы понимать — им ничего не стоит расстрелять деревянные и совершенно бестолковые на земле махины вместе с людьми внутри и снаружи. Как там Шересса обещала, «сгореть»? Да, пожар выйдет знатный.

— Что это?! — в крике Росанны пробились истерические нотки.

Кораблей она не видела, что ли? Ой, мама…

Он шёл за железными, небольшой по сравнению с ними, непроницаемо чёрный, пульсирующий, похожий на исполинского паука, и уползающая туманная пелена казалась его паутиной.

Я не хочу умирать! А именно смерть в жутких муках нас и ждёт, судя по всему!

— Корабль Огненного мира, — прошептала Рин.

Личный транспорт пожирающего.

— Где? — спросил Тоби.

Он не видит этого монстра? Что ж, повезло парню.

— Создание другого мира, — объяснила Рин. — Под частичной маскировкой его могут увидеть только одарённые, под полной — никто.

Тогда почему Росанна верещит, словно её всё племя разом домогается?

Один из железных снизился, завис над нашими головами и из днища вырвался луч света. Когда спустя несколько секунд свет рассеялся, перед нами стояла компания мужчин, одетых в чёрные плащи со значками на воротничках-стойках. Ну, хотя бы люди. Кроме, разумеется, резко выделяющейся на общем фоне беловолосой головы демона. Насчитала четырёх без пожирающего, но наверняка все ведуны. А у нас только сильфида, недопитая я и Ян, на единицу сопротивления не похожий совершенно.

Пожирающий вышел вперед. Скосив взгляд через плечо, я поняла, что шатёр опустел, все высыпались на встречу «дорогих гостей». Собравшиеся вокруг воины схватились за оружие, но Райнер поднял руку, останавливая чересчур ретивых.


Кириллова Наталья Юрьевна читать все книги автора по порядку

Кириллова Наталья Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ведьма за бортом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма за бортом (СИ), автор: Кириллова Наталья Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.