иронично хмыкнула мисс Рой.
— Лилиан? И ее напарник? — предположила я.
— Без сомнения, именно Лилиан. Профессору устроили ловушку. Затем они утащили его порталом. Эти следы мы тоже обнаружили, как и агенты, я уверена. Но те почему-то не захотели нам об этом сообщать. Это какой-то новый вид портала, представления не имею, как они его активируют.
— Но где же они взяли еще одного золотого василиска? — нахмурилась бабушка.
Мисс Рой грустно посмотрела на нее.
— Из Пустоши Шредера пропал Олаф Орера. Его уже очень долго не могут найти. Боюсь, что это он.
— Но к чему такие сложные махинации? — пробормотала я. Хоть и было ясно — чтобы избавиться, наконец, от Шона и выкрасть мальчика.
В тот неприятный поселок мисс Рой выехала уже с командой. Там они со Скиппи проверили ангар. Следов профессора не учуяли. Но выяснилось, что население сплошь состоит из темных, которые на дознании могли показать все что угодно.
— А разве они не вне закона? — наивно спросила я.
Оказывается, у них есть своя территория, которую сенат «не видит». Ну или не желает замечать.
— Профессор Эфорр должен быть где-то там. Но нам не удалось прошерстить все досконально. На нас и так уже чуть с вилами не вышли, — закончила свой рассказ мисс Рой.
— Мы должны ехать в Гергию незамедлительно, — сказала бабушка.
Ехать без Шона? Но как он тут без меня…
— Инициация Потти может произойти в любой момент. Ее даже попытаются преждевременно спровоцировать и тогда все очень осложнится, Катерина.
— А прецедент уже был. Потти неосознанно активировал «сумеречную паутину» против приятеля. А если он еще что-нибудь активирует? Нечаянно? — пояснила мисс Рой.
У меня же все это в голове не укладывалось. Я слабо разбиралась в магии. Даже своей еще не до конца овладела, а что говорить о таких материях, как черное колдовство. Я-то простодушно полагала, что темную сущность Потти можно скорректировать воспитанием.
— Но как мы оставим Шона, — расстроенно протянула я.
— Мы приблизительно знаем, где он, — успокоила меня мисс Рой. — И постараемся вытащить. А вы поезжайте. Мы с моими людьми отведем от вас темных.
— Придется выбираться тайно, — деловито проговорила бабушка. — Им не следует знать, что мы покидаем Каллин.
А дальше бабушка Кэрол извлекла из глубин старого шкафа седой парик, очки с толстыми стеклами и массивную трость устрашающего вида. Думаю, в этом облике даже Шон бы ее не признал.
Потти мы подстригли и не стали больше заморачиваться, потому что котенка все равно никто никогда не видел. Отдельное спасибо паранойе профессора. Вот не ожидала, что она себя оправдает.
А я… А что я? Метаморфу перевоплотиться — раз плюнуть. Опля и я уже… эм, надо только придумать, кто я. Личина мисс Олли уже засветилась, так что отныне я — ночная кошка, мама котенка.
Ну и еще с нами увязалась Питт-Роуз, в качестве няни мальчика.
К сожалению, взять кого-то из людей мисс Рой у нас не получалось — чересчур приметная внешность. И вряд ли простая семья, какой мы притворялись, смогла бы нанять столь элитный отряд. Так к нам присоединился полковник Берг. Человек пожилой, но надежный. Военный в отставке и давний знакомый бабушки.
Он купил нам билеты на пароход и занялся разными организационными делами. Выезжать решили рано утром. Мисс Рой со своими людьми тем временем должны были отвлечь от нас хвост.
Обманку придумали незамысловатую — куклу, похожую на ребенка, вынесли из дома и усадили в автомобиль, после чего выехали на улицу. Я как раз пряталась за воротами и наблюдала, как машина с тонированными стеклами двинулась следом. Мы же собирались выскользнуть через черный ход на грузовичке обслуживающим химчистку.
Даже не знаю, удалась бы нам наша уловка и не последовали бы темные и за грузовиком, но тут произошло неожиданное. Гаргульи вдруг сорвались с мест и громко хлопая крыльями, взвились в небо. Понеслись они в сторону светящегося шоссе-телепорта. Вот тут-то тронулась и вторая машина, прямо вслед за каменными чудищами.
А это они зря — ведь порвут гаргульки их на ленточки.
Но, может быть, Шон позвал своих стражей?
Эх, как он разозлится на нас за то, что мы пошли на риск в одиночку.
Но у нас не оставалось другого выхода.
Глава 46 Немного о беременных метаморфах
Когда бабушка Кэрол сообщила мне, что путь до Гергии займет полтора месяца, я чуть не упала с койки.
— А почему мы не можем переместиться телепортом или порталом? Ведь есть же трасса в Каллине, которая перекидывает на большие расстояния. Неужели ничего подобного не существует и для путешествий между странами?
— Если бы мы направлялись в цивилизованную страну, то — да, воспользовались бы кратчайшим путем. Но в Гергии это невозможно — у них просто нет принимающих туристов порталов. Потому Шон был против нашей поездки, — покачала головой бабушка и погладила Потти по розовым ушкам.
Котенок приключению очень радовался, а наши переодевания воспринимал, как игру. Но сейчас его немного укачало и он тихонько клевал носом, привалившись к бабушкиному плечу.
— Я его уложу, — сказала я, и взяв Потти на руки, перенесла на постель.
Он уже принял ванну и был одет в свою любимую