My-library.info
Все категории

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ)
Дата добавления:
21 март 2023
Количество просмотров:
88
Читать онлайн
Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна краткое содержание

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - описание и краткое содержание, автор Кириллова Наталья Юрьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

"Горгулья с хрустом поднялась, расправила крылья и спрыгнула вниз. Она настоящая! А раз настоящая, значит, вряд ли просто случайно мимо пролетала! Я попыталась встать, но горгулья приземлилась на плиту прямо передо мной и я, не удержавшись, позорно шлепнулась на пятую точку. Демоны с ним, я не гордая, на своих двоих не уйду, так хоть уползу… Мамочка!

Горгулья склонилась ко мне так резко, молниеносно, что я инстинктивно отпрянула, уткнулась затылком в жесткую плиту и в результате окончательно растянулась под существом. Горгулья же, упершись одной рукой в камень возле моего лица, почти вплотную приблизила ко мне морду с блестящими, словно гранитная крошка, темно-серыми глазами без белка.

— Никакого обращения к стихиям! — рыкнуло существо".

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кириллова Наталья Юрьевна

Пару раз?!

Надеюсь, корабль не рухнет, едва оторвавшись от земли.

— Уверил, что это не так сложно, как кажется.

Я поймала недоверчивый взгляд Рома и лишь смущенно улыбнулась в ответ. Что тут еще скажешь?

— Сколько времени займет снаряжение ладьи? — полюбопытствовала я.

— Завтра днем будет готова.

— А что с Саффрон, Катериной и Эланом?

— Повторяю, по желанию. Сэф вообще может вернуться в Герре, Эдмунд в любом случае последует за девицами Ренье и вряд ли еще объявится в нашем доме.

Только что Саффрон делать в пустом особняке в отсутствие объекта слежки и обработки?

— Ладно, Диз, если решишь, то отлет завтра в час дня, — добавил Мортон и, демонстративно проигнорировав Рома, ушел прочь.

— Полетишь с ним? — уточнил Ром.

— Конечно. На частном корабле намного быстрее и удобнее, чем на общественном, даже если в Вальсии придется пересесть на рейсовый, — я помолчала минуту, наблюдая за танцующими парами. — Странно, ты не находишь?

— Что именно?

— Почему Мортону пришла записка от лорда Ренье, а с Фреа связался лорд Холдан? И Фреа, как сказала Катерина, тайком сбежала сегодня из особняка Алесских прямиком в княжеский замок, причем отнюдь не к кузену.

— И не к жениху, — с усмешкой отозвался горгул.

— Теперь мне и вовсе думается, не сбежала ли Фреа после беседы с лордом Холданом и его сообщения о внезапном возвращении домой… да и помолвка с Мортоном, получается, расторгнута? — продолжила я рассуждать вслух. — Или нет, раз Мортон тоже летит в Вальсию?

— Называть себя невестой лорда Данмара леди Фреа сегодня явно не намерена, — Ром коснулся моего плеча, привлекая внимание, и указал на одну из пар в гуще танцующих.

Я присмотрелась и только вздохнула.

Ну конечно же, это были Фреа и Фабиан.

— –

Фреа

Время, проведенное вдвоем в замкнутом пространстве спальни, превращается в пытку. Оно тянется и тянется, кажется бесконечным, и я, и Фабиан избегаем смотреть друг на друга без нужды, старательно вглядываемся каждый в свое чтение, словно надеясь обнаружить за ровными строчками некий тайный смысл, второе дно, едва ли не божественное откровение. Не знаю, отчего нам вдруг стало так неловко в обществе друг друга. Интимное ли уединение спальни тому виной или произошедшее накануне? Фабиан не был пьян, и я тоже, мы оба это понимаем, но упрямо предпочитаем перекладывать ответственность на влияние крепких спиртных напитков.

В какой-то момент Фабиан отвлекается на беседу через «переговорное» зеркало, ради которой с извиняющей улыбкой удаляется в ванную комнату, и по возвращению поясняет, что то была леди Грейн и что она собирается лететь на родину, в королевство Этерия, что до моего бегства, то, похоже, Дезире о нем ведать не ведает, во всяком случае, по словам Фабиана, она о том не упомянула. Спустя еще немного времени в дверь стучат, и мы оба вздрагиваем от неожиданности.

— Феб, это я и я знаю, что леди Фреа у тебя, — доносится из-за створки голос лорда Данмара.

Фабиан пожимает плечами, встает с кровати и открывает дверь. Лорд Данмар входит стремительно, замирает посреди комнаты, окидывает меня уже знакомым взглядом, задумчивым, изучающим, чуть-чуть прохладным, какой бывает, когда смотрят на, по сути, мало интересного человека, больше утомляющего присутствием своим, нежели порождающего теплые чувства. Некромант не кажется удивленным, ему все равно, что я провожу время в обществе другого мужчины, пусть мы и не делаем ничего предосудительного, однако еще лет десять-пятнадцать назад подобное вполне могло запятнать имя молодой леди и послужить причиной вызова на дуэль.

— Лорд Ренье прислал мне записку с настоятельной просьбой немедленно вылететь в Вальсию, — без окололичностей заявляет некромант.

— Папа?! — я откладываю книгу, вскакиваю с софы. — Вы беседовали с моим отцом? Когда?

— Сказал же, прислали записку, — в голосе лорда слышатся отчетливо нотки раздражения. Быстрым движением некромант извлекает из кармана жилета скомканную бумажку и протягивает мне. Я выхватываю ее так стремительно, как только могу, словно опасаясь, что лорд Данмар может в последний момент отвести руку. — Днем, перед встречей с господином Гивенсом, так что я сразу порадовал его, предупредив, что покидаю Брийск. Говоря по чести, он уже начинает утомлять своим постоянным присутствием где-то поблизости.

— Вынужден тебя расстроить, но по большей части он вьется вокруг Диз, а не только бегает за твоей персоной, — парирует Фабиан насмешливо.

— Тогда стоит предупредить Диз, что, кроме экстремального секса, ей нечего с ним ловить.

Разворачиваю бумажку, расправляю, вчитываюсь в ровные строки. Почерк каллиграфический, идеальный почти — писал не сам папа, но один из его секретарей. Послание коротко, вышеупомянутая просьба вылететь в Вальсию ближайшим рейсом, прибыть в замок Нуалон в долине реки Рай и в пути регулярно уведомлять лорда Ренье о пройденном маршруте, дабы отец знал, когда примерно прилетит лорд Данмар. И уточнение — вознаграждение за своевременный прилет будет щедрым и при личной встрече папа намерен сделать лорду Данмару предложение, которое наверняка заинтересует некроманта.

— Да ты, никак, ревнуешь.

— Я считаю, что от агентов Департамента нужно держаться подальше. Тем более в нынешней нашей ситуации. Или, полагаешь, с Гивенса не станется использовать Диз для слежки за мной или попытки повлиять на меня? Когда он завербует ее за нашими спинами, будет слишком поздно что-то менять.

— Ты параноик, ты знаешь об этом?

— Знаю.

— Я беседовала сегодня с дядей… с лордом Холданом, — прерываю я разговор ведунов. — Он велел мне, Катерине и Элану немедленно возвращаться домой. И… я должна избегать контактов с привидениями и другими ведунами, кроме членов моей семьи.

Мужчины переглядываются с искренним удивлением, затем переводят взоры на меня.

— Но ты приехала сюда, — напоминает Фабиан. — В место, где хватает призраков, к ведуну, который никак не член вашей замечательной семейки?

— Я сбежала из дома Алесских, — поясняю для лорда Данмара.

— Знаю, — кивает некромант невозмутимо. — Катерина мне уже все зеркало оборвала.

— Тери связывалась с вами?

— Пыталась.

Медленно отступаю к кровати, сажусь в изножье. Снова перечитываю записку — все слова знакомы, я понимаю, что там написано, однако общий смысл упрямо ускользает от меня.

Папа прислал сообщение лорду Данмару. Не лично, разумеется, у отца для этого есть не только секретари, но и штатные ведуны.

Катерина пытается связаться с лордом Данмаром.

Элана, должно быть, и вовсе нет в замке, потому что лишь занятостью брата другими делами я могу объяснить, почему сестра предпочла выйти на связь с некромантом, а сам Элан за прошедшие часы ни разу не зашел к Фабиану.

Дядя Кристофер настаивает на нашем возвращении и отсутствии контактов с прочими ведунами, но как подобное возможно, если лорду Данмару надлежит лететь туда же, куда и нам, и наверняка на том же корабле? В нашем распоряжении ведь нет частного транспорта, мы не можем лететь отдельно друг от друга, на разных кораблях!

И почему, во имя Девы моря, члены моей семьи, мои самые близкие, любимые и любящие люди ничего не говорят мне прямо, глядя в глаза, пусть бы и через призму зеркала? Почему меня вызывает домой дядя Кристофер, не папа? Почему отец находит время распорядиться об отправке послания лорду Данмару, но не желает беседовать со мною? Он не обязан объяснять все мне прямо сейчас, через зеркало, однако он мог бы просто узнать, как я, сказать, как скучает по мне, утешить, подбодрить.

— Ты ответил? — вопрошает тем временем Фабиан.

— Нет. Но настойчивость Катерины как-то сразу навела на мысли, что дело нечисто. Так что я просто проверил твою комнату и выяснил, что ты тут не один.

— А как же личное пространство, личная жизнь и прочая конфиденциальность?

— Пока вокруг тебя куча глазастых призраков, о конфиденциальности стоит забыть. Леди Ренье, вы намерены вернуться домой?


Кириллова Наталья Юрьевна читать все книги автора по порядку

Кириллова Наталья Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Укротить Чудовище. Часть 1 (СИ), автор: Кириллова Наталья Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.